Подготовка новичков перед первой тренировкойПодготовка новичков перед первой тренировкой
Каждый тренер на постсоветском пространстве встречается с проблемой объяснить игроку-новичку максимальное количество правил американского футбола и сделать это таким образом, чтобы у того не «взорвалась» голова.
В данном материале мы постарались суммировать всё, что необходимо знать игроку, собирающемуся в первый раз прийти на тренировку. Кроме того, это может быть полезным материалом для тех, кто играть не планирует, но хочет начать следить за одной из мировых лиг или просто поддержать свою городскую команду, придя на стадион.
Самое краткое и понятное описание игры
Итак, американский футбол – это игровой контактный вид спорта, суть которого сводится к тому, чтобы заработать как можно больше очков, владея мячом и находясь в так называемой «зачётной зоне» соперника.
Во время матча играют не одни и те же игроки, как в большинстве игровых видов спорта, а три отдельных персонала: команда нападения, команда защиты и специальная команда. Первая – отвечает за набор очков, вторая – за то, чтобы не допустить набор очков соперником, третья – выходит на поле в определённых игровых ситуациях (например, при начальном ударе).
Обычно игра протекает таким образом, что соперничающие команды по очереди владеют мячом, пытаясь извлечь из этого владения максимальную для себя выгоду. Такое владение называют драйвом.
Владение мячом у команды лимитируется тем правилом, что она обязана проходить 10 ярдов поля (9,14 метра) за четыре попытки (отдельных розыгрыша). Каждая из попыток может представлять из себя пасовый или выносной розыгрыш. В первом случае мяч передаётся по воздуху от разыгрывающего (квотербека) до принимающего (ресивера или тайт-энда). Во втором случае обычно мяч передаётся из рук квотербека в руки бегущему (ранинбеку). Пасовые розыгрыши могут сразу принести большое количество набранных ярдов, однако считаются более рискованным из-за возможности перехвата мяча и сложности техники ловли мяча. Выносные комбинации обычно не позволяют набрать много ярдов за розыгрыш, однако «короткие ярды» при должных действиях игроков команды будут наверняка заработаны.
Если команда смогла в течение четырёх своих первых попыток пройти 10 ярдов игрового поля, то она получает новые четыре попытки (дауна) для прохождения следующих 10 ярдов. И так происходит, пока успешно атакующая команда не окажется в зачётной зоне соперника, заработав очки.
(Объяснение процедур игры команды атаки)
Если команда не смогла пройти отведённый отрезок за четыре попытки, она обязана передать мяч команде соперника с того места, где закончился последний розыгрыш. Поэтому чтобы облегчить жизнь команде защиты, на четвёртом дауне на поле обычно вызывается спецкоманда для пробития панта – сильного удара ногой в направлении зачётной зоны соперника. Это можно считать своеобразной передачей владения, хотя во время пробития панта зачастую случается множество интересных моментов, которые могут решить судьбу матча.
Если команда атаки находится достаточно близко к зачётной зоне соперника (порядка 20-30 ярдов), то вместо панта спецкоманда может выполнить филд-гол (сильный удар по мячу, при котором мяч должен попасть в специальные вилкообразные ворота).
(Объяснение процедур смены владения мячом)
Таким образом, драйв команды может закончиться успешно, если:
— Игрок команды атаки оказался в зачётной зоне соперника с мячом в руках (это тачдаун, дающий 6 очков)
— Игрок спецкоманды окажется точен во время исполнения филд-гола (это даёт 3 очка)
Во всех остальных случаях мяч так или иначе оказывается в руках команды соперника и начинается их драйв.
(Объяснение процедур выполнения филд-гола)
Отметим, что занесённый тачдаун позволяет команде попробовать набрать дополнительные очки, проведя один розыгрыш. В ходе него атака может сыграть пасовую или выносную комбинацию и получить 2 очка, либо пробить по мячу ногой, заработав 1 дополнительное очко.
Очевидно, что главной задачей команды обороны является недопущение продвижения персонала атаки соперника. Успешной для обороны можно считать любой драйв, в котором оппоненты не набрали очков, ограничившись пантом или неудачным розыгрышем четвёртого дауна. Однако оборона может тоже принести очки своей команде, если
— Игрок обороны сделает перехват паса или подберёт выроненный «живой» мяч (фамбл) и сможет убежать с ним в зачётную зону соперника (это тачдаун, дающий 6 очков).
— Игрок обороны сможет захватить игрока атаки с мячом в зачётной зоне соперника (это сейфти, дающее 2 очка).
(Объяснение процедур игры команды защиты)
Матч делится на четыре четверти, каждая из которых идёт 15 минут «чистого» времени. Однако из-за деления игры на отдельные розыгрыши и большого количества пауз весь матч может длиться от двух до трёх часов.
Команда, набравшая большее количество очков за это время, становится победителем.
Позиции игроков в американском футболе
Американский футбол называют самой демократичной игрой, так как игрок с практически любой антропометрией может найти себе место на поле. Среди звёзд футбола было множество высоких и поджарых, небольшого роста и очень быстрых, массивных и сильных игроков. Всё потому, что у каждого игрока на поле есть своя уникальная специфичная задача, которую он должен выполнять хорошо.
(Схема примерного расположения игроков защиты и атаки на поле)
Позиции атаки:
— Квотербек – капитан и распаковщик команды нападения, который планирует розыгрыш. Получая снеп квотербек может передать мяч одному из своих бегущих, сделать пас на одного из принимающих или же попытаться побежать с мячом самостоятельно.
— Ресиверы – игроки атаки, наиболее активно используемые в пасовых комбинациях. Они должны пробежать вперёд по определённому маршруту, оторвавшись от защитников и поймать мяч в случае паса. На выносных комбинациях зачастую играют как блокировщики игроков защиты.
— Тайт-энд – универсальные игроки атаки, которые на пасовых комбинациях могут использоваться как дополнительные принимающие, а на выносных как полноценные блокировщики.
— Ранинбеки – игроки атаки, роль которых наиболее значима во время выносных комбинаций, когда мяч передаётся одному из них. Впрочем, во время паса бегущие также могут быть задействованы как дополнительные блокировщики или принимающие.
— Лайнмены нападения – самые крупные и мощные игроки атаки, в задачу которых входит блокировка игроков защиты, пытающихся добраться до игрока с мячом. В линии атаки стандартно играют пять человек: центр, два гарда и два текла. Каждая из этих позиций имеет некоторые особенности (например, центр отдаёт снеп квотербеку, что является началом розыгрыша), но смысл их игры один и тот же.
Позиции защиты:
— Дефенсив-беки – игроки обороны, часть которых располагается на флангах игрового поля (корнербеки), а часть – в тылу обороны (сейфти). Корнербеки и сейфти обычно играют против принимающих соперника, стараясь не дать им получить пас, однако они также помогают останавливать и выносные атаки соперника.
— Лайнбекеры – универсальные игроки, которые располагаются в средней зоне обороны, абсолютно незаменимые при любом течении атаки.
— Лайнмены защиты – передний край обороны, зачастую самые массивные игроки на поле, в задачу которых входит давление на квотербека или захват ранинбека, особенно если тот выбирает маршрут движения не по флангу. Обычно в линии защиты выделяют дефенсив-теклов, находящихся внутри линии, и дефенсив-эндов, находящихся с обоих краёв линии.
Особенные позиции спецкоманд:
— Кикер – игрок, выполняющий начальный удар, а также удар по воротам (филд-гол).
— Пантер – игрок, выполняющий пант (передачу владения).
— Холдер – игрок, удерживающий мяч при филд-голе и одноочковой реализации после тачдауна.
— Лонг-снеппер – игрок, отдающий «дальний» снеп (обычно во время панта).
— Ретёрнер – игрок команды возврата панта или начального удара, который обычно получает мяч и старается пробежать с ним как можно дальше в направлении зачётной заоны соперника.
— Ганнер
— Апбек – игрок команды пробития панта, который обычно выполняет функцию дополнительного блокировщика для пантера, стоящего чуть позади основного блока.
(Объяснение процедур игры специальных команд)
Что можно и что нельзя в футболе
Обычно новичкам довольно сложно сориентироваться, какие же правила существуют в игре. Что игроки могут делать, а что нет. Для этого мы предлагаем вам ознакомиться с нашей своеобразной памяткой.
(Помните, что все основные игровые действия, в том числе нарушения, отражаются в специальных жестах судьи)
— Футбол жёсткий и контактный вид спорта, однако чрезмерная грубость преследуется, даже при формальном соблюдении базовой техники. Умышленное нанесение травмы игроку другой команды зачастую наказывается на уровне самих клубов.
— Захватывать и удерживать можно только игрока с мячом, при этом надо помнить о том, что захват за маску, а также за «хомут» каркаса всегда запрещены. Исключением может быть игрок атаки, показывающий, что владеет мячом после вкладки.
— Игрока без мяча можно блокировать (выталкивать без удержания руками), однако у блока существует довольно обширный набор ограничений в зависимости от позиций и игровой ситуации.
— Нарочно бить игрока шлемом не только запрещено, но и очень опасно для здоровья обоих игроков, участвующих в таком контакте.
— В футболе запрещена атака центра спецкоманды кикера, выполняющих штатную игровую процедуру.
— Запрещено атаковать квотербека после того, как он совершил пас, а также возвращающего на панте, если тот показал сигнал свободной ловли и успешно завладел мячом.
— Нельзя «добивать» игрока, который уже лежит на земле или вышел за пределы поля.
— Игроки обороны не могут преднамеренно и заранее отталкивать или захватывать игрока, которому летит пас. Силовой контакт и захват такого игрока возможны только при касании мяча принимающим.
— Во время розыгрыша атаки мяч лишь один раз может быть кинут вперёд. При этом количество пасов назад не ограничено, однако они относительно редко используются командам.
— Бегущий с мячом игрок может продолжать розыгрыш даже при контакте с защитниками, если он не был свален на газон, при том что судья не остановил розыгрыш свистком.
— На поле каждая команда должна быть представлена не более чем 11 игроками.
— До начала розыгрыша команда атаки должна иметь 7 человек на линии розыгрыша. Для обороны никаких подобных ограничений нет.
— Перед началом розыгрыша игроки атаки не могут двигаться. Это разрешается только одному игроку одновременно и только вдоль линии розыгрыша.
— Во время начала розыгрыша, никто из игроков обороны не имеет права находиться в нейтральной зоне. Любой пересечение нейтральной зоны или касание игроков атаки до начала розыгрыша также является нарушением.
— Только два игрока, замыкающих линию нападения, и все игроки, находящиеся позади, могут принимать мяч. В случае, если мяч потерян (при фамбле), это ограничение снимается и все игроки могут бороться за мяч.
— При пасовом розыгрыше игроки линии нападения не могут сильно уходить за линию розыгрыша до того как сделан пас. В этом случае они будут признаны нелегальными принимающими.
— Игроки и тренерский штаб должны уважительно относиться к команде соперника и судьям, обслуживающим игру.
Это основные вещи, которые следует знать, впервые столкнувшись в своей жизни с американским футболом. Для закрепления всей этой информации можете посоветовать новичку посмотреть несколько матчей с русскими комментариями, но помните, что каждый человек имеет свою «скорость погружения» в тему. Проявите терпение!
Видеоматериалы, приложенные к тексту, взяты с сайта nflrus.ru
am-football.ru
Английский словарь для футбольных фанатов ‹ Инглекс
Во всем мире футбол — одно из самых популярных хобби. Сегодня вы узнаете, как называются игроки, виды ударов и другие футбольные термины на английском. Не проходите мимо, если хотите узнать, что такое офсайд и почему в пасе щечкой участвует вовсе не лицо 🙂
Первый тайм: названия игроков в футболе и части стадиона на английском языке
Если вы футбольный фанат и учите английский, не упускайте возможность совмещать приятное с полезным — смотреть матчи любимых команд на английском языке. Чтобы вы не запутались в терминологии, в этой статье мы приведем словари, которые помогут правильно понять комментатора и разобраться во всех тонкостях маневров футболистов (footballers). Кстати, при поиске тематических видео или статей в Интернете не забывайте, что в США и Канаде обычный футбол называется soccer, а словом football чаще называют именно американский футбол.
Давайте для начала разберемся, кто есть кто в футболе. Рассмотрим состав обычной футбольной команды (a team).
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a first team | основной состав |
a captain/skipper | капитан футбольной команды |
a centre forward | центральный нападающий, задача которого — забивать голы |
a winger | фланговый (крайний) нападающий |
an attacker / a forward | нападающий, форвард — атакующий игрок, который должен забивать голы; в некоторых случаях его также называют a striker (to strike — бить) — бьющий, пробивающий голы |
a prolific goal scorer | игрок, который успешно забивает голы во многих играх |
a defender | защитник — игрок, который не дает нападающим команды-соперника забивать голы |
a midfielder/halfback (немного устаревшее) | полузащитник, хавбек, игрок средней линии, который защищает ворота от атак противника |
a centre back | центральный защитник, центрбек, он играет около центра поля |
a fullback | защитник, который находится недалеко от ворот своей команды и защищает их от атак |
a goalkeeper/goalie | вратарь, голкипер |
a substitute player (to substitute) | запасной игрок (менять игроков, выполнять замену) |
Интересный факт: центрального нападающего, который практически не выходит из штрафной противника, иногда называют fox in the box (лиса в клетке). Как правило, таким нападающим традиционно дают номер 9.
Также существует игрок, которого называют «ложная девятка» (false 9). Он располагается на позиции «лисы в клетке», но не забивает голы. Его задача — во время проведения атаки уводить защитников от ворот, чтобы другой форвард смог прорваться к воротам и забить гол.
А теперь давайте рассмотрим схему расположения игроков на поле, чтобы лучше понять материал.
А теперь давайте немного отвлечемся от терминологии и посмотрим простое и очень забавное видео о типах футбольных игроков.
Кто же еще присутствует на стадионе во время футбольного матча? Его смотрят многочисленные зрители (spectators). За игрой обязательно следит судья (a referee), а также два его помощника (assistant referees). Кстати, ранее их называли словом a linesman — линейный арбитр. Помимо этого на стадионе присутствует и резервный четвертый судья (a fourth official). Ну и, конечно же, у каждой команды есть свой талисман, который называется a mascot.
Теперь выучим, как называются различные части стадиона и оборудование на английском языке. Согласитесь, во время матча важно понимать, попал ли мяч в штангу или ворота.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a dugout | скамейка запасных |
a goal | ворота/гол |
a goal line | линия ворот |
a goalmouth / a six-yard box (6 yard box) | «пятачок» перед воротами, площадка вратаря, площадь ворот |
a goalpost | штанга/стойка ворот |
a halfway line | центральная линия поля |
a home end | домашний сектор трибуны |
a home ground | домашнее поле — то, на котором команда обычно тренируется |
a net | сетка ворот |
a penalty box/area | штрафная площадка |
a pitch | футбольное поле |
a pitch tunnel | тоннель для выхода игроков |
a score | счет |
a scoreboard | табло, на котором отображается счет |
a stand | трибуна, где сидят зрители |
a terrace | стоячая трибуна |
a touchline | боковая линия футбольного поля |
an away end | гостевой сектор трибуны |
an open goal | пустые ворота (обычно так говорят, когда вратарь отошел от ворот и в них забили гол) |
Ну а теперь давайте определимся, как правильно назвать вид соревнования, ведь футболисты могут играть товарищеский матч на своем поле, а могут бороться за мировой кубок.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a cup tie | матч-состязание за кубок, кубковый матч |
a cup | кубок |
a derby | соревнование между командами одного города или региона |
a friendly (game) | товарищеский матч |
a group stage | групповой турнир |
a qualifier | отборочный/квалификационный матч |
a quarter-final | четвертьфинал |
a semifinal | полуфинал |
an away game | игра на чужом поле, гостевой матч |
a home game | игра на своем поле, домашний матч |
С чего начинается матч? Правильно, с жеребьевки (a coin toss) и введения мяча в игру (the kick off), а заканчивается он финальным свистком (a final whistle). Между этими двумя вехами команда играет в первом и втором таймах (first and second half), между которыми у них есть около 15 минут перерыва (half-time). Если к концу матча у команд равный счет, им дается дополнительное время (extra time). Есть и особый вид дополнительного времени, называемый injury time — компенсация за время, потраченное на оказание помощи травмированным игрокам. Если же игра окончилась вовремя без дополнительного времени, то такую ситуацию называют фултайм (fulltime).
Второй тайм: маневры футболистов, виды ударов и нарушений в футболе
А теперь самое интересное — мы узнаем, как называются различные виды ударов в футболе и какие маневры совершают игроки во время матча.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a backheel | удар пяткой |
a clinical finish | очень точный удар по воротам, в результате которого забивают чистый гол |
a clinical finisher | игрок, который забивает чистые голы |
a corner kick | угловой удар (из одного из углов поля) |
a cross (to cross) | навес, прострел — высокий пас по воздуху с фланга в центр поля (навесить) |
a dribbling (to dribble) | ведение мяча, дриблинг — маневр заключается в том, чтобы провести мяч мимо соперников с высокой скоростью и не потерять его (вести мяч) |
an equalizer | гол, который уравнивает счет между командами, ответный гол |
a free kick | штрафной удар |
a ghost goal | гол-фантом (термин используется, когда нет уверенности, пересек ли мяч линию ворот) |
a goal clearance | сильный удар от ворот, когда игрок выносит мяч с линии ворот, чтобы соперники не забили гол |
a hat trick | три гола, забитые в одном матче одним игроком |
a header | удар головой, так же называют и футболиста, который любит играть головой |
a nutmeg (to nutmeg) | трюк футболиста, при котором он пробрасывает мяч между ног соперника и забирает с другой стороны |
a one-touch shot | удар по мячу в одно касание, происходит, когда игроки пасуют мяч быстро, одним ударом |
a pass (to pass) | пас (передавать мяч кому-то, пасовать) |
a penalty kick / a spot kick | пенальти, одиннадцатиметровый штрафной удар |
a penalty shoot-out (shootout) | серия послематчевых пенальти, она назначается, если по окончании матча у команд одинаковый счет |
a punch (to punch) | выбивание мяча кулаками, это делает вратарь, чтобы мяч не попал в ворота (выбить мяч кулаками) |
a slide tackle | подкат — прием, который используют защитники, чтобы отнять мяч у нападающих соперника |
a scissor kick / a bicycle kick | удар «ножницами», при этом игрок перебрасывает мяч через себя |
an own goal | гол в свои ворота |
half volley | удар с полулета, игрок совершает его сразу после того, как мяч коснулся земли и отскочил от нее |
keepy-uppy | чеканка мяча, футболист не дает мячу упасть на землю, отбивая его ногой, головой, плечом и т. д. |
toe punt | удар носком ноги |
volley | удар с лета, то есть игрок бьет по мячу до того момента, как он коснулся земли |
to concede a goal | пропустить гол |
to curl the ball | «закрутить» мяч |
to head (the ball) | ударить (по мячу) головой |
to mark a player | «вести» игрока-соперника с целью отобрать у него мяч |
to save (a ball) | поймать мяч — вратарь ловит мяч и «спасает» команду от гола |
to score a goal | забить гол |
to sell a dummy | совершить обманное движение, чтобы запутать соперника |
to shoot | «пробить», ударить по мячу с целью попасть в ворота |
to side-foot | ударить щечкой (внутренней стороной стопы) |
to tackle | пытаться отобрать мяч у соперников |
to throw in | вбросить мяч — ввести его в игру после того, как он был вне поля |
Вы уже разобрались, что могут делать игроки на поле, но мы хотели бы представить вам еще несколько полезных выражений, которые помогут описать игру или ее итоги.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a dead ball | стандартное положение, ситуация, при которой мяч неподвижен, например, во время выполнения штрафного, углового ударов |
a fixture | заранее запланированная в календаре игра |
a relegation | перевод неудачно играющей команды в более низкую лигу |
a wall / a defensive wall | «стенка» — построение игроков во время пенальти |
an offside | офсайд, положение «вне игры» (в момент, когда нападающий получает пас от другого игрока своей команды, между получателем мяча и воротами соперника должны находиться как минимум 2 игрока из другой команды, если это правило нарушено, объявляется положение «вне игры») |
an underdog | так называют команду, которая, по мнению зрителей, проиграет, то есть это более слабая команда, лузер |
the lead | перевес, преимущество в счете |
to boo | освистать (это делают недовольные фанаты) |
to keep possession | владеть мячом бо́льшую часть времени, хорошо играть (так говорят о команде) |
to kick off | начать игру (введением мяча в игру в центре поля) The game kicks off at 8.30. — Игра началась в 8:30. |
to knock out | победить команду-соперника, при этом побежденные игроки выбывают из турнира |
to qualify for the final / World Cup | выйти в финал / пройти отбор на чемпионат мира |
to suffer a defeat | потерпеть поражение |
Во время игры болельщики (fans) используют трещотки (a rattle), чтобы издавать громкие звуки в поддержку своей команды. На трибунах чувствуется накал эмоций (fever pitch), и фанаты громко выкрикивают футбольные кричалки (a football chant), чтобы подбодрить свою команду. А хотите послушать, как звучат кричалки фанатов разных команд мира? Тогда заходите на сайт fanchants.com, выбирайте любую команду, читайте текст кричалок и прослушивайте их. Это будет своеобразной практикой аудирования на английском языке.
Эмоции фанатов хлещут через край, когда один из игроков совершает нарушение (фол). В таблице мы привели названия основных нарушений в футболе на английском языке.
Слово/Словосочетание | Перевод |
---|---|
a foul:
| фол — нарушение правил игры:
|
a dangerous play | опасная игра |
a red card | красная карточка, которую показывают игроку, совершившему серьезное нарушение, она обозначает, что игрок должен покинуть поле |
a suspension | дисквалификация |
a yellow card / a booking / caution | желтая карточка, она дается игроку в качестве предупреждения за нарушение |
an early bath | получение красной карточки: при удалении с поля игрок может отправляться в «ранний душ», то есть освобождается раньше других игроков |
an obstruction | намеренная блокировка, закрывание мяча корпусом |
diving | нарушение, при котором игрок имитирует падение от подножки или толкания, которых на самом деле не было |
foul throw | неправильное выбрасывание мяча на поле (например, игрок может заступить за линию) |
handball | игра рукой, нарушение |
pushing | толкание игрока с целью отобрать мяч |
time wasting | умышленное затягивание времени игроком (медленное вставание после падения и т. п.) |
tripping | подножка |
unsporting behaviour | неспортивное поведение |
Дополнительное время: интересные выражения из словаря футболистов
У футболистов и их болельщиков, конечно же, есть свой сленг и интересные выражения, которые часто используют и комментаторы. Давайте рассмотрим популярные «футбольные» словосочетания на английском, чтобы понимать ход игры.
- Man on! — Сзади! Так обычно кричат футболисты игроку своей команды, когда видят, что к нему приближается противник и собирается отобрать мяч.
- To draw = to tie the game = to end in a tie — закончиться вничью, сыграть вничью. Так описывают игру, завершившуюся с равным счетом. Также есть выражение to tie the score, означающее «сравнять счет».
- To have a sweet left/right foot — так говорят об игроке, который хорошо играет и забивает голы левой/правой ногой.
- To pull off a great/amazing save — выражение используют, когда вратарю чудом удается поймать мяч, летящий в ворота. Болельщики могут кричать просто What a save! (Отличное отражение удара!)
- To put eleven men behind the ball — обороняться всей командой. Ситуация, в которой игроки (обычно более слабой команды) не нападают, а только отражают атаки противника.
- To put it in the back of the net — забить гол, отправить мяч прямо в ворота. Часто болельщики кричат: Back of the net! (Прямо в ворота!)
- We were robbed! — эту фразу кричат болельщики в том случае, если игра была несправедливой.
- To hit the woodwork — попасть в штангу.
- The team got stuck in — команда вела с самого начала. Так характеризуют команду, которая с первых же минут показывает высокий уровень игры.
- To run the defence ragged — обойти защитников, разбить защитников в пух и прах. Это выражение используют в применении к нападающему, который обошел всех защитников и забил гол.
- He has got a lot of pace — он очень быстрый.
- The goalkeeper made a howler — вратарь допустил ошибку. Это выражение используют, когда голкипер ошибается в очень простой ситуации, допускает грубую ошибку, стоившую команде очка.
- Good time to score — хорошее время для гола. Считается, что это «волшебное» время — между 40 и 45 минутами первого тайма.
- To send the ball into row Z — послать мяч на другой конец поля. Так говорят об игроке, который целился в ворота, но послал мяч слишком высоко и далеко от них (последние ряды на стадионе обозначаются буквой Z).
- They are dangerous on the counter-attack — они опасны в контратаке. Этой фразой описывают команду, которая мастерски переходит от защиты к нападению.
- Send the keeper the wrong way — послать вратаря неправильным путем. Эту фразу часто говорят во время пенальти в случае, когда футболист заставляет вратаря думать, что он ударит в один угол ворот, а сам пробивает в другой.
- They are strong in the air — они сильны в воздухе. Так говорят о команде, игроки которой очень хорошо играют головой.
- The goalkeeper is quick off his line — вратарь действует быстро. Фразой описывают голкипера, который легко угадывает, куда полетит мяч, и быстро ловит его.
- The goalkeeper keeps a clean sheet — вратарь не пропустил ни одного мяча.
- A long-ball game — игра с длинными пасами. Обычно довольно скучная и незрелищная игра.
Вы удивлены количеством материала про футбол на английском языке? Конечно, не так-то просто запомнить все с первого раза, но не переживайте: при регулярном просмотре тематических видео и чтении статей об этом популярном виде спорта слова легко отложатся в памяти. А чтобы это произошло быстрее, воспользуйтесь специальным проектом знаменитого British Council о футболе premierskillsenglish.britishcouncil.org. Там вы найдете словарь футболиста в картинках, небольшие видео с тематическими фразами, подкасты, тексты и даже игры.
А теперь попробуйте пройти наш тест на знание футбольной лексики.
Тест на знание лексики по теме «Краткий английский словарь футбольного фаната»
Ну а если вы хотите быстрее научиться понимать комментаторов и смотреть интервью с англоязычными игроками, приглашаем вас на курс английского по Скайпу. Улучшайте свои знания вместе с нашими опытными учителями.
Мы составили для вас документ, в котором собраны все слова по данной теме. Вы можете скачать его по ссылке ниже.
Скачать список слов по теме «Краткий английский словарь футбольного фаната» (*.pdf, 309 Кб)
© 2018 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.
englex.ru
Твоя позиция в футболе
Кто ты из Andventure Time
Кто милее?
Какое вы природное явление?
10 книг, которые должен прочитать любой…
6 секретов удачной фотографии
Какой ты цветок?
Каково это — быть отцом дочери?
Куда отправиться в путешествие?
Месяц рождения может о вас очень многое…
salazki.ru
Только начали играть в футбол? Не знаете, какая позиция подойдет вам лучше всего? Не щадите усилий и вы обязательно станете профессионалом. Шаги
Советы
Предупреждения
|
ves-mir.3dn.ru