Язык околофутбольщиков: Фанатский слэнг, Словарь фанатов, язык болельщиков, перевод слов футбольных терминов, футбольные термины,

Разное

Фанатский слэнг, Словарь фанатов, язык болельщиков, перевод слов футбольных терминов, футбольные термины,

А
А.С.А.В. — (англ. all cop are bustards) все менты ублюдки
Абориген — местный житель какого-либо населенного пункта
Акция — операция, проводимая одной (несколькими) фанатской группировкой
против другой (других).
Аргументы — камни, бутылки, палки, пряги и прочее…
Акционер— футбольный фанат.
Апельсины— группировка фанатов футбольного клуба «Спартак»
АРМЕЙЦЫ— футбольный клуб ЦСКА,игроки команды ЦСКА.
Арш(Арши)— Андрей Аршавин игрок ФК «Зенит»


Б
Банда — группировка фанатов
Баннер — транспарант с эмблемой клуба или фананатской группировки
Бас (англ. bus) — автобус
Берцы — армейские боты
Бичества — вид сленга (иже стеба), распространенный среди красно — белых  футбольных хулиганов

Бомбардировка — закидывание камнями и бутылками сектора (баса) с приезжими фанатами, проводимое гопниками или кузьмичами
Бомжевать — ночевать во время выезда на вокзале или скамейке
Бомжпакет — пакет с сухой лапшой, популярная еда на выезде
Быдлойд — молодое, ещё немного недоразвитое быдло
Балабол — телекоментатор
Барыга — человек перепродающий билеты
Бомжи — фанаты Зенита
Болт — половой орган фаната
Бригада — группировка фанатов
Бритый — скинхед (англ. skinhead)
Брызгалка — специальный водомёт для разгона толпы
Бычье — агрессивный и малообразованный, ничего не понимающий в фанатизме  человек
Бабочка— неудачный прыжок вратаря с характерным взмахом руками не защитифший ворота от гола
Балласт— футбольные болельщики,не входящие в фанатскую группировку. Друзья,подруги,знакомые, выезжающие вместе с членами фанатской группировки на матчи в другие города.
Банда— группировка футбольных фанатов.
Банка— 1)Гол. 2)Скамейка запасных.
Барин— шутливо-ироничное название тренера.
Барыга— человек продающий с рук билеты на футбольный матч.
Батчеры— группировка фанатов ФК «Спартак»(Москва)
Бекон— ФК «Спартак»
Бело-голубые— ФК «Динамо», игроки ФК «Динамо»
Берцы— массивные армейские ботинки, элемент экипировки агрессивных фанатских группировок.
Бес— Владимир Бесчастных.
Бетон— игра от обороны. Плотная защита своих ворот большим количеством игроков.
Бит— билет на футбольный матч.
Боковуха— боковая линия поля.
Болванка— Остановка мяча головой. Удар по встречному мячу головой без прыжка.
Болела— Болельщик.
Болото— Футбольное поле плохого качества.
Бомбер— Кожаная куртка, элемент экиперовки различных группировок футбольных фанатов.
БОСС— Сергей Овчинников
Ботаник— Член группировки фанатов редко участвующий в драках
БРАТ-2— Алексей и Василий Березуцкие.
Бригада— группировка футбольных фанатов
Бубль— дублирующий состав
Буратино— нападающий не отличающийся высоким мастерством

 В
Валить — нападать на врага
Втыкать — с трудом понимать происходящее
Вымутить — раздобыть что — либо

Вязалово — массовый арест
Вписка — проход в вагон поезда или на стадион без билета
Волки — контроллёры на железно дорожном транспорте
Выезд — поездка фанатов в другой город на матч своей команды
Выписка — высаживание с поезда за отсутствие билета или за какую-нибудь провинность 🙂
Валенок— Дмитрий Булыкин
Варяг— легионер из какой-либо африканской страны или Восточной Европы.
ВГГ— Валерий Георгиевич Газзаев.
Велосипед— удар через себя в падении.
Вермишель— шутливо Сборная Италии по футболу
Вешать— делать навес в штрафную
Викинги— 1)сборная Норвегии по футболу. 2)Группировка фанатов фк «Локомотив»
Вингер— Крайний защитник или полузащитник.
Владик— город Владикавказ
Воздух— борьба за верховые мячи.
Возить— навязывать противнику свою игру, не давать ему инициативы,прижимать к воротам.
Воин— член группировки фанатов фк ЦСКА “Red-Blue-Warriors”
Волк— контролёр на железнодорожном транспорте.
Волкодав— агрессивный защитник.
Волнорез— Опорный полузащитник
Володя-город Владимир.

 Г
Гимор — (сокр. от геморрой) неприятность
Глумежка — всяческие беспредельные штуки, устраиваемые фанатами как на
выезде, так и дома.
Глушить

— перекрикивать фанов соперника или кузьмичей
Гляделка — видеокамера слежения (в магазинах, в метро и т.д.)
Гоп — еда — семечки
Грядка — строй фанатов на секторе
Гренадеры — фанаты ЦСКА
Гопник — агрессивный и малообразованный, ничего не понимающий в
фанатизме человек
Гопота — гопник или толпа гопников
Глума — активная поддержка команды на трибуне или беспредел
Глушить — перекричать фанатов соперника
Гроб — багажное отделение под нижней полкой в поезде

 Д
Двойник — выезд на два матча без заезда домой
Договорняк — договорной матч
Дым — зажженая дымовая шашка на секторе
Демократизатор — ментовская резиновая дубинка
Дурик — нелепый гол
Дерьмо — камни, бутылки, палки, пряги и прочее

Динамики — фанаты Динамо
Динамайты — фанаты Динамо
Дубьё — резиновая дубинка
Дерби — встреча двух команд из одного города

 Е
Ермак
— фанат, совершивший немыслимый выезд

 Ж
Железо — тоже что и аргумент (см. выше)
Живот — толстопузый кузьмич
Жаба — фанат, поменявший клуб

 З
Заряд — речевка
Заряжать — 1) «кричать» на стадионе, 2) острить, шутить.
Золотой сезон — когда фанат побывал на всех официальных матчах команды в
сезоне.
Зашифровать (зашифроваться) — спрятать, спрятаться

Загон — фанаты оцепленные по периметру милицией
Зависнуть — остаться где-то (например остаться ночевать в другом
населенном пункте)

 И
Измена — испуг
Инчас — фанаты Реала

 Й
Йогурты — фанаты ФК Сатурн

 К
Карлик
— юный, неопытный фанат
Кинолог — фанат, едущий на электричках
Ксива — удостоверение
Крысы (невские крысы) — фанаты Зенита
Космонавт — омоновец облачённый в шлем , бронежилет и с дубинкой
Кузьмич — агрессивный и малообразованный, ничего не понимающий в
фанатизме человек
Кони — фанаты ЦСКА
Козёл — милицейский УАЗик
Кодла — толпа гопников или кузьмичей
Контра — контролёр в поезде
Коктейль

«Боярского» — кола с портвейном
Кэшлс (англ. casuals) — фанат(ы) (отличительным признаком является
специфический стиль одежды)

 Л
Лошади — фанаты ЦСКА
Локо — Локомотив
Локошники — фаны Локомотива
Левые — фанаты, не имеющие авторитета в группировке
Люли — уменьшительное от: пиздюли
Лужа — стадион «Лужники»
Луда — бухло
Лудить — бухать

 М
Махач
— драка
Махало — боковой судья
Моб (англ mob) — группировка фанатов
Момон — ОМОН
Мясо — фанаты Спартака
Мешки — фанаты Зенита
Менотавр — конная милиция

Мусор — милиционер или фанат Динамо

 Н
Наскок — нападение гопников превосходящим вас числом
Нарисоваться — внезапно появится
Накернить — ударить
Нулевым таймом или нулевкой называется распитие спиртных напитков до
матча («разогрев перед боем»)

 О
Обезьянник — камера в отделении милиции
Отбить — попытка нападения на милицию с целью вырвать забираемого ими
хулигана
Основа — боевой моб, или основные группировки какого-либо фанатского
движения
Общак — общий вагон
Отчислить — послать на хуй
Омоновск — Нижний Новгород

 П
Паровозы — фанаты Локомотива
Пионер — молодой, неопытный болельщик
Паб — бар

Правый фанат — фанат, заслуживший большой авторитет
Профилакторий — мед. вытрезвитель
Провод — проводник в поезде
Прыжок — нападение на кого-либо
Подрезка — украсть, отборать продукты и выпивку по пути в другой город
Полис — милиционер
Пресс — нападение на оцепление
Проводы — нападение одной фанатской группировки на другую во время
отправления на выезд
Прописаться — проход в вагон поезда или на стадион без билета
Пряга — ремень с тяжелой армейской пряжкой, используется как фанатское
оружие
Пердь (пердяевка) — малопривлекательный, далеко расположенный населенный
пункт
Перекличка — скандировние речёвок попеременно с противоположной или с
соседней трибуной.
Перемах — небольшая стычка или драка
Перфоманс (англ. perfomance) — представление, шоу

 Р
Рай — третья багажная полка поезда в купе или в плацкарте
Ретироваться — убежать, скрыться из виду врага или милиции
Рабы — иностранные легионеры
Резиновые — фанаты ярославского Шинника
Ржавые — (оскорб. ) фанаты московского Торпедо
Роза — шарф с атрибутикой клуба
Розетка — тоже самое что и роза
Рыло — одна фанатская единица
Рычаг — рука или нога

 С
Сарай — ледовый дворец спорта
Самопал — роза кустарного производства
Скворечник — комментаторскя кабина
Сипец — пожалуй, очень распространенное и многозначное выражение,
примерно то же, что и пиздец
Слив — проигрыш команды за бабки или по договорняку
Старик — правый фанат с большим стажем
Слоган — кричалка, речевка
Стадик — стадион
Сачок — ворота
Скальпер — спекулянт
Сфера — каска «ОМОН» овца
Собака — пригородная электричка
Скам (англ. scum) — отстой, дерьмо и тому подобное
Слэм — куча-мала проводимая на фанатском секторе после гола или как
провокация для ментов.
Серый — милиционер
Скарфер (англ. scarfer) — болельщик носящий шарф
Скаут — разведчик
Стрела — встреча фанатов враждующих группировок для выяснения отношений
Суппортёр — фанат прибывший на выезд.

 Т
Тошниловка
— отделение милиции, отстойная столовая
Трабл — неприятность, проблема
Тупиковать — тоже что и втыкать
Трофей — снятый шарф, отнятая пряга или флаг
Траблмэйкер — фанаты, которые непосредственно ведут боевые действия (от
англ trouble maker)
Тикет (англ. ticket) — билет на матч или на поезд
Торпедоны — фанаты Торпедо
Торсида — большая группа фанатов
Третий тайм — время после матча на выяснение отношений между фанатами

 У
Ультрас — фанаты, скины, кэшлс, хулиганс
Управа — участок милиции
Урел — агрессивный и малообразованный, ничего не понимающий в фанатизме
человек
Утка — кресло на стадионе

 Ф
Фирма (англ. firm) — группировка фанатов
Файер — факел
Фанзин — печатное издание фанатов
Фантомас — молодой, неопытный болельщик
Фантик — тоже самое что и фантомас
Фантом — тоже самое что и фантомас

 Х
Хардкор (англ. hard core)- фанаты, которые непосредственно ведут боевые
действия
Хулс — хулиган или хулиганы

 Ц
Цвета
— клубная атрибутика: шарф, футболка и т.д.

 Ч
Чел — Человек.

 Ш
Шайба— хоккей
Шедвел — проникновение фанатов на сектор враждебных фанов с целью драки
Шиза — активная поддержка команды на трибуне или беспредел
Шифр — маскировка, отсутствие любой атрибутики
Шиннари — фанаты Шинника

 Щ
Щи — лицо

 Э
Экстремальный выезд
— путешествие фанатов в город, где базируется
враждебная группировка
Эстадио — стадион

ВНИМАНИЕ ДАННЫЙ РАЗДЕЛ СОЗДАН НАШИМ САЙТОМ! Ссылка на материал обязательна!

ОСОБЕННОСТИ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОГО МАТЕРИАЛА ЖАРГОНА ФУТБОЛЬНЫХ ФАНАТОВ

 

Тема футбольных фанатов настолько же популярна, как и тема молодёжного движения. Её многогранность представляет интерес для любой науки, имеющей отношение к изучению взаимоотношений человека с внешним миром. Для социологии найдется немало интересного при изучении социальной структуры людей, входящих в эту субкультуру. Политологи поразятся разбросом политических воззрений представителей фанатского движения. Психологам, как минимум, можно будет лишний раз поработать над «психологией толпы». Да и для человека, изучающего общественные движения, эта тема небезынтересна: футбольный фанатизм «красной нитью» проходит по всему обществу, не смешиваясь ни с одной из других субкультур и общественных движений, при этом неся в себе их черты за счет вовлечения людей из других субкультур и социальных явлений.

Футбольные фанаты в современном виде — достаточно молодое общественное движение. Оно берет начало с середины 60-х гг. прошлого века в Англии, когда появляется молодежное течение, чьим главным интересом был футбол. Вокруг этого интереса и начинает складываться субкультура футбольного фанатства: мода, сленг, общая манера поведения, общность интересов и т. д. В самой Англии все 70-е и 80-е годы проходят под знаком футбольных фанатов, а если говорить точнее — футбольных хулиганов. Постоянным дракам на околофутбольной почве, в которых принимали участие сотни человек, уделялось огромное внимание со стороны СМИ. Футбол стал ассоциироваться, прежде всего, с беспорядками на трибунах, нежели с самим видом спорта. Довольно быстро это явление вышло за пределы Англии. Футбольные фанаты стали появляться во всех европейских странах, даже в СССР, защищенным, казалось бы, плотным информационным занавесом. Правда, в Беларуси это явление до середины 90-х годов не было столь массовым, как в других, более открытых в информационном плане государствах. Тем не менее, факт остается фактом – футбольный фанатизм становится поистине интернациональным движением. Во многих странах начинают создаваться фанатские группы по образу и подобию английских. Сегодня более 80% всех фанатских группировок в самых разных европейских странах носят английские названия.

Являясь передатчиком культуры, язык футбольных фанатов развивался вместе с фанатским движением, оформляясь в жаргон.

Жаргон – речь какой-либо профессиональной или социальной группы, отличающаяся от общеразговорного языка особым составом слов и выражений.

Анализ текстового материала футбольных форумов показал, что белорусские, украинские и российские фанаты пользуются общим языком общения. В нём можно выделить пять основных групп слов:

  1. I. Жаргонизмы, употребляемые только в английском языке, значение которых понимают русскоязычные фанаты, но редко используют их в речи, поскольку им соответствуют более распространённые местные аналоги, или употребление таких слов неуместно из-за национальных или географических особенностей.

HONKEY — в британском сленге это хорошая выпивка. Природа слова идет от американизма — белый человек с «черными» корнями, почти животное, пошло от прозвищ нелегалов, главным образом венгров, мадьярской языковой группы, часто сравниваемых со свиньями.

PRINGLE — молодой представитель рабочего класса из среды CASUAL, предпочитающий модную и дорогую спортивную одежду, понятие зародилось именно в среде футбольных хулиганов.

SCUFFER — буквально — ливерпульские полицейские, часто внедряемые в фанатскую среду, с целью выявления правонарушителей.

TOMBSTONES — буквально «могильные камни», в английском жаргоне так принято называть зубы во рту или уже выбитые.

  1. II. Жаргонизмы англоязычного происхождения, которые активно употребляются отечественными фанатами, но в английском языке имеют абсолютно другое значение:

TICKET — применяемое в русском как «билет», в английском жаргоне это слово имеет совсем другое значение. Оно берет свои корни с 1966 года (ЧМ по футболу в Англии) и обозначает хорошо, индивидуально одетого человека. Это слово стало применяться к представителям субэлиты. Некий «истэблишмент» в среде рабочего класса. Эти люди обычно носили футболки и кроссовки.

TRIP — в русском обиходе применяется к обозначению «выезда», но в среде британцев значение слова — прием психоделических наркотиков, в частности ЛСД.

TROUBLE — британцы в слэнговом обиходе чаще всего так называют собственную жену, но никак не драку с противником, принятую в русском.

III. Заимствованные из английского языка слова, которые подверглись изменениям лишь фонетического и/или морфологического характера. К морфологическим изменениям относятся изменения в суффиксах и окончаниях. Такие изменения позволяют заимствованным словам адаптироваться к тем категориям русского языка, которые отсутствуют в английском.

ACTION (Экшен) – что-то желаемое и стимулирующее. Типично в применении к сексу, наркотикам, драке, поиску прибыли, получению возбуждающего эффекта. Природа этого слова изначально милитаризирована и имеет армейские корни. Это слово американизм и появилось в Британии в 60-х годах прошлого века.

СASUAL (Кэжуал) — представитель рабочего класса. Субгруппа, появившаяся в 80 годах в среде скинхэдов и сьюдхэдов. Характерной чертой этой группы людей является предпочтение спортивной и дизайнерской дорогой одежды. Музыкальными пристрастиями их были стили соул и диско музыка. В политическом плане это большей частью материалистически настроенная и конформистская группа. Главными чертами её деятельности являлись футбольный хулиганизм и кражи в магазинах.

COP (Коп) — полицейский офицер, слово американского происхождения и только с 80 годов употребляется по отношению к полиции в британской печати.

DERBY (Дэрби) — встреча двух команд из одного города. Реже — встреча двух команд, находящихся на первых строчках турнирной таблицы.

KICKERS (Кикерсы) — кроссовки, ботинки. Употребляется в Англии с 50-60 годов. Так же по отношению к обуви для CASUALS, производимой на французских фабриках в 70-80 годы. Производным словом для этого значения, как нетрудно догадаться, является слово KICK — удар.

MOB (Моб) — толпа, группировка фанатов.

PUB (Паб) — бар, пивнушка.

PERFORMANCE (Перформанс) — представление, шоу.

SCUM (Скам) — определение отрицательного события или качества чего-либо, дословный перевод – отбросы.

SCARFER (Скарфер) — болельщик, носящий шарф с символикой команды.

  1. IV. Жаргонизмы русского языка, которые имеют одинаковое значение для всех болельщиков, независимо от страны СНГ.

Аргумент — камень, бутылка, палка, железная пряжка и пр.

Бомбардировка — закидывание камнями и бутылками сектора (баса) с приезжими фанатами, проводимое гопниками или кузьмичами.

Бомжпакет — пакет с сухой лапшой, популярная еда на выезде.

Брызгалка — специальный водомёт для разгона толпы.

Волки — контролёры на железнодорожном транспорте.

Демократизатор — милицейская резиновая дубинка.

Кентавр — конная милиция.

Нулевой тайм — распитие спиртных напитков до матча (также известно как «разогрев перед боем»).

Роза — шарф с атрибутикой клуба.

Розочка — отбитое горлышко бутылки, используемое фанатами в качестве колюще-режущего оружия.

V.Слова из русского языка, появившиеся благодаря локальной специфике, например, местному футбольному клубу или их противникам. Такие термины носят характер арго. Арго – это речь определённых замкнутых групп.

Бомжи — (оскорб.) фанаты «Зенита», «Металлурга».

Вагоны — (оскорб. ) фанаты «Локомотива».

Гренадеры — фанаты «ЦСКА».

Кастрюли — (оскорб.) фанаты «Торпедо».

Крысы — (оскорб.) фанаты «Крыльев Советов».

Маленькие харьки — (оскорб.) фанаты ФК «Харьков».

Отечественные болельщики, побывавшие на матчах за рубежом, отмечают в речи английских фанатов большое количество не столько сленга, сколько мата. В то время как в нашей стране, и особенно в России новый язык, впитав в себя американский и английский сленг, сохранив и дополнив местный сленг переломных 90-х годов, стал довольно пёстрым и практически непонятным для обывателя.

Многотысячная армия любителей футбола имеет свою культуру, образ жизни, стиль одежды, язык. Изучение всего этого позволит провести параллели с подобными явлениями в других странах и впоследствии спрогнозировать их развитие у нас с учётом местной белорусской специфики.

Список литературы

  1. Marsh P & Amsterdam Group “Football Violence and Hooliganism in Europe”, 1996
  2. www.sovsport. ru — официальный сайт газеты «Советский спорт»
  3. www.sport-express.ru — официальный сайт газеты «Спорт-экспресс»
  4. http://un.fanats.ru — сетевая версия журнала Ultras News
  5. rbf.narod.ru — сайт группировки Red-Blue Warriors

Автор, преподаватель  Образовательного центра Май Бэби Белоус Татьяна

Понравилась статья? Поделись с друзьями!

Как красивая игра стала многоязычной и как игроки справляются с этим

Возможно, вы не думаете, что язык и футбол тесно переплетены, но беглый взгляд на любой лист команды Премьер-лиги показывает необычайное разнообразие национальностей и родных языков. На момент написания этой статьи в 2016 году в стартовом составе тренера «Арсенала» Арсена Венгера не было ни одного англичанина. Команда, расположенная в районе Хайбери на севере Лондона, состоит из трех французов, двух немцев, одного чилийца, одного испанца, одного чеха, одного нигерийца, одного египтянина и валлийца. На вопрос, на скольких языках он говорит, Венгер харизматично улыбается и отвечает: «Ну, это зависит от дня».

Конечно, в этом нет ничего нового. В настоящее время отбор талантов из четырех уголков мира имеет первостепенное значение для достижения успеха на самом высоком уровне. Двадцать лет назад такие игроки, как Эрик Кантона (не может быть статьи о футболе и языке без упоминания Кантона и его чаек), Фаустино Асприлья и Давид Джинола, считались экзотическими, яркими, темпераментными гениями, неотъемлемыми элементами победного пути своих клубов. первый иностранный игрок, ставший капитаном команды, выигравшей Кубок Англии. Они также были исключениями в очень английской лиге, что имело свои последствия. Им поклонялись домашние фанаты в стране их проживания, они часто подвергались остракизму в своих странах происхождения.

От Босмана до далекого поля за четыре коротких года

Эти игроки начали открывать шлюзы, но именно постановление Босмана 1995 года по-настоящему их распахнуло. В 1999 году, всего через четыре года после того, как Жан-Марк Босман успешно подал в суд на свой клуб RFC Liège за ограничение торговли в Европейском суде, Джанлука Виалли из «Челси» стал первым тренером Премьер-лиги, выставившим одиннадцать стартовых игроков без англичан. Виалли был сбит с толку неуклюжей смесью мелкого изоляционизма и сенсационного фатализма, поддерживаемой английской прессой. Это был конец футбола с прыгунами вместо ворот и начало прекрасной игры, сопровождаемой тщеславием и мимолетностью, присущими красоте.

Гас Пойет, капитан «Челси» в тот день, вспоминает, как был удивлен количеством операторов, охотившихся у туннеля, когда он выходил на поле. Когда он спросил, почему пришло так много людей, один из операторов прямо ответил, что это потому, что все они иностранцы. Ошарашение игроков реакцией прессы свидетельствовало о том, что транснационализм уже стал нормой — просто таблоидам потребовалось некоторое время, чтобы понять это. Как вспоминает полузащитник Роберто Ди Маттео: «Мы все говорили по-английски на тренировочной площадке и за ее пределами, поэтому национальность для нас вообще ничего не значила».

В 2005 году Венгер пошел еще дальше, чем Виалли, набрав целую команду людей из-за пределов Англии. Даже Алекс Фергюсон, чьи команды «Манчестер Юнайтед» долгое время полагались на костяк доморощенных талантов (не в последнюю очередь на тех знаменитых «детей»), в 2009 году выставил на поле одиннадцать первых игроков без англичан. И, как показывают Венгер и Виалли, дело не только в игроки, которые стали более интернациональными, хотя феномен иностранного менеджера появился на удивление недавно. Первым иностранным игроком в английской футбольной лиге стал немец Макс Зеебург в 1908. Первым иностранным менеджером был чех д-р Йозеф Венглош в «Астон Вилле» в 1990 году. Сейчас только семь из 20 менеджеров Премьер-лиги родом с Британских островов, и ни один из них не входит в восьмерку лучших. Крупные Сэмы Аллардайсы из футбольного мира переходят в низшие дивизионы, а доминируют супер-менеджеры с тремя или четырьмя лучшими европейскими клубами в резюме.

Начало эры транснациональных менеджеров

Меняющееся игровое поле означает, что футбол в Англии постоянно пересекает языковые границы. Венгер по прозвищу le professeur , был первым неанглоязычным менеджером, выигравшим Премьер-лигу, и, вероятно, был бы рад взять на себя часть ответственности за других задумчивых менеджеров с акцентом, которые с тех пор совершили путешествие через Ла-Манш. Все нынешние менеджеры говорят по-английски среди других языков. Особенно впечатляет будущий босс «Манчестер Сити» Пеп Гвардиола, который необычайно быстро выучил немецкий в мюнхенской «Баварии» и переключался между испанским, каталонским, английским и немецким языками во время общения со своими игроками. Другие, такие как Клаудио Раньери из «Лестера» и Маурисио Почеттино из «Тоттенхэма», преодолели свои первоначальные трудности с английским и связанные с этим насмешки и стали чрезвычайно успешными менеджерами. Действительно, на момент написания статьи они сидели в верхней части таблицы, уверенные в своих местах в Лиге чемпионов.

По прибытии в «Саутгемптон» в 2013 году Почеттино прошел интенсивные курсы английского языка, но настаивал на том, чтобы давать послематчевые интервью на своем родном испанском языке, пока ему не пришлось переключиться, когда он возглавил «Тоттенхэм». Если не считать слегка запутанного порядка предложений, Венгер уже прекрасно говорил по-английски, когда прибыл в Хайбери. В этом нет ничего удивительного — он был кем-то вроде прирожденного транснационалиста, стремящегося покинуть свою маленькую французскую деревушку, усердно изучающего немецкий язык в школе и осознавающего важность изучения английского языка, если он хочет добиться успеха в футболе. Сейчас он хорошо говорит по-французски, по-немецки и по-английски, а также понимает по-испански, по-итальянски и по-японски. Неудивительно, что он является большим сторонником изучения языка, ссылаясь на то, что язык дает вам ключевое представление о культуре страны и образе мышления, и даже о миротворческих преимуществах взаимопонимания (он вырос недалеко от франко-германской границы). .

Как многоязычные команды общаются на поле и за его пределами

Так как же общается многонациональная и многонациональная команда, такая как «Арсенал»? Как Венгер гарантирует, что все знают, кто о чем говорит и почему? Ну, во-первых, языковые занятия теперь являются неотъемлемой частью тренировок, доступных в топ-клубах. Это даже учитывается в молодежных программах, которые они предлагают, которые направлены на привлечение Роналдиньо завтрашнего дня. Во-вторых, полезно иметь рядом несколько футболистов-полиглотов. Такие игроки, как Арьен Роббен, Эдин Джеко, Сеск Фабрегас и Винсент Компани, свободно говорят на четырех языках, а некоторые, такие как Златан Ибрагимович и Ромелу Лукаку, говорят на пяти или шести. Эти игроки легко и решительно противоречат изможденному клише невежественного футболиста.

Швейцарский защитник Филипп Сендерос, который представлял «Арсенал» в период с 2002 по 2008 год, частично ответственен за многоязычие Фабрегаса. Когда Фабрегас переехал в Англию, он «ни слова не говорил по-английски». Он переехал к Сендеросу, который говорит по-немецки, по-французски, по-английски, по-испански и по-итальянски, и к ирландской хозяйке «Арсенала» Норин. Благодаря своей способности говорить на многих языках Сендерос часто выступал в качестве наставника и посредника для новых игроков. Теперь, когда многоязычие стало нормой, такого рода наставничество, вероятно, стало обычным явлением, когда старшие игроки той же национальности помогают молодым игрокам акклиматизироваться и освоиться. Однако, как отмечает Венгер, некоторым игрокам требуется гораздо больше времени, чем другим, чтобы освоиться с язык, а некоторые никогда этого не делают. После четырех лет в Мадриде Бекхэм очаровательно спотыкался на своей прощальной пресс-конференции.

И здесь кроется проблема с изучением языка в футболе — это не обязательно для достижения успеха — сам футбол — это способ общения, который выходит за рамки слов. Венгер соглашается:

Люди, которые не могут говорить вместе, могут играть вместе, потому что вы используете свое тело и то, как вы понимаете игру, чтобы общаться, и у вас может быть абсолютно одинаковое видение игры. Русский, американец и японец могут играть вместе и отлично проводить время вместе, не разговаривая друг с другом, и именно здесь футбол иногда является препятствием, потому что игроки чувствуют, что им не нужно общаться, и мы должны подтолкнуть их к изучению английского языка. Что ж. Иногда им кажется, что достаточно играть вместе.

Свободное владение языком футбола может помешать игрокам так же, как и эмигрантам, которых соблазняет комфортная вялость сообщества эмигрантов.

Футбол как средство общения

Вы можете насмехаться над понятием футбола как языка. Прежде чем вы это сделаете, я бы порекомендовал вам сначала выучить итальянский, хотя бы прочитать короткое эссе итальянского романиста и режиссера Пьера Паоло Пазолини. Пазолини утверждает, что футбол, как и любой язык, представляет собой систему знаков. Разговорно-письменный язык, такой как английский, который вы сейчас читаете, построен из букв и фонем, составляющих его минимальные единицы. Пазолини назвал девятку минимальной единицей футбольного языка.0017 podema (от древнегреческого πόδες , что означает футов ), где podema — удар по мячу. Бесконечные комбинации подеми — футбольных слов: ведение, пас, длинный мяч — затем объединяются в дискурс, который сам управляется и регулируется своим собственным синтаксисом.

Все это может показаться претенциозным и ненужным затемнением красивой игры. Я бы сказал, однако, что это дает призму, через которую можно оценить различия в стилях игры в разных странах и континентах, а также оценить, насколько искусно игроки современной игры адаптировали и интегрировали эти стили игры в глобализированную игру. Вспомните зияющую пропасть между синтаксисом бразильского и английского футбола до вынесения решения Босманом — Уимблдонскую игру с длинными мячами, когда бигмэны выходят вперед и бросают вызов, или ливерпульскую ритмичность пасов и ходов. Это, утверждает Пазолини, синтаксис, основанный на геометрии, триангуляции и, что особенно важно, на коллективной, организованной игре. Это была футбольная проза. Бразильцы были 9-ми.0017 дрибблатори ; эстетически настроенные индивидуалисты, чья игра опиралась на una capacità Mostruosa di Dribblare (чудовищная способность вести мяч). Это была футбольная поэзия.

Колонка Пазолини о языке и футболе была написана в 1971 году. Триумф современных менеджеров и игроков заключается в том, чтобы понять и соединить поэзию и прозу, геометрию и эстетику. В результате получается пас Кантоны на Ирвина, диаболо Арсенала из замысловатых пасов, тики-така Барселоны, кульминацией которого является лабиринтный забег Месси, или мяч Бекхэма, направляющийся к притаившемуся Роналду. Бекхэму не нужно объяснять и детализировать свои намерения на беглом испанском языке, чтобы сообщить Роналду о том, что он собирается сделать. Они расшифровывают, интерпретируют и реагируют друг на друга подеми . В самом деле, более трудная задача часто заключается в том, чтобы перевести футбол на обычный язык, чтобы формализовать в словах то, что было выполнено инстинктивно через тело . Это иллюстрируется каждый раз, когда игрок неуклюже резюмирует чудесный гол в клише послематчевого интервью — «Я только что забил, и, к счастью, он попал в цель» — бессознательно высмеивая собственный опыт, или зритель лениво ссылается на поворот Кройффа, который в нем не было ничего от сложного, типичного смещения веса, которое так славно сбивало с толку защитников. Иногда, я думаю, мы должны просто позволить футболу говорить самому за себя.

Первоначально эта статья была опубликована 7 июня 2016 г.

В ПРЕМЬЕР-ЛИГЕ МНОГО ПОЛИГЛОТОВ. НО КТО ТАКОЙ ЕДИНСТВЕННЫЙ ГИПЕРПОЛИГЛОТ?

Пт 4 окт

th / All-in Global / Архив

В ПРЕМЬЕР-ЛИГЕ МНОГО ПОЛИГЛОТОВ.

НО КТО ТАКОЙ ЕДИНСТВЕННЫЙ ГИПЕРПОЛИГЛОТ?

Определение «гиперполиглот» варьируется в зависимости от источника, но, согласно Викисловарю, это человек, который осваивает или свободно говорит на шести или более разных языках.


Майкл Эрард, автор книги «Больше нет Вавилона», провел грань между «полиглотом» и «гиперполиглотом» на 11 языках при поиске самых выдающихся в мире изучающих языки.
11 языков — это также количество языков, на которых говорят в «Уотфорде», который был самым многоязычным клубом в Премьер-лиге в 2016 году. людей в лиге, которые говорят на большинстве языков. Насколько нам известно, полиглотов довольно много, а гиперполиглотов всего один.

Но сначала давайте разберемся с критериями:

  • Шесть языков и более = гиперполиглот
  • Пять языков = пятиязычный (и полиглот)
  • Четыре языка = четырехъязычный (и полиглот)
  • Три языка = трехъязычный
  • Два языка = двуязычный
  • Один язык = британский или американский

Шутки в сторону, если вы нанимаете языковой персонал, мы настоятельно рекомендуем вам проверить владение языками, с которыми они будут работать. Нередко преувеличивают языковую часть резюме, и существует большая разница между пониманием языка и созданием, например, письменного материала, который будет опубликован на веб-сайте. Существует также большой шаг от умения достаточно профессионально общаться, например, в качестве агента службы поддержки, до овладения искусством написания или перевода текста, целью которого является представление бренда или продажа определенного продукта.
В All-in Translations мы предоставляем лингвистические услуги компаниям, занимающимся играми и спортом. Помимо переводов и написания контента, мы также предлагаем тестирование на знание языка, где вы можете получить полное представление о том, какие задачи можно доверить кандидату. Это просто, доступно и доступно на более чем 70 языках. Вы можете прочитать больше об этом здесь.

1: Ромелу Лукаку
Родившийся в Антверпене в Бельгии от конголезских родителей, он с самого начала выучил два языка: французский и вариант конголезского суахили. Выросший в Бельгии, он также должен был выучить голландский язык.
Лукаку также выучил английский и испанский языки в школе, поэтому к моменту своего дебюта за «Андерлехт» в высшем дивизионе Бельгии в возрасте 16 лет Лукаку мог понимать себя на 5 языках. В «Андерлехте» у него было несколько бразильских товарищей по команде, и через некоторое время он смог добавить португальский в свой список языков в своем резюме. Это 6. Также сообщается, что в настоящее время он изучает немецкий язык. И следует ли нам считать фламандский языком или диалектом?
«Фламандский язык похож на голландский, поэтому я не уверен, что вы можете его сосчитать», — сказал Лукаку Birmingham Mail еще в 2002 году, когда он только что подписал контракт с «Вест Бромвич Альбион».
В этом году он стал вторым фаворитом после Гарри Кейна из «Тоттенхэма» и стал лучшим бомбардиром Премьер-лиги. Pinnacle.com, один из наших любимых клиентов, дает шансы 6 к 1, и вы можете прочитать, почему здесь.
Betfair, также один из наших любимых клиентов, также считает Лукаку вторым фаворитом на получение «Золотой бутсы» после Кейна и впереди Серхио Агуэро из «Манчестер Сити».
(Изображения представляют собой снимки экрана из Football Manager, а раздел «Разговорные языки» в основном соответствует тому, что мы нашли в других местах).

2: Арсен Венгер
Тренер «Арсенала» вырос, говоря по-французски и по-немецки, и выучил английский, испанский и итальянский. Это 5. Он также немного говорит по-японски. Венгер также известен тем, что выставляет на поле команды с небольшим количеством английских игроков.

3: Генрик Мхитарян
По состоянию на 2013 год армянский вингер говорил на пяти языках: армянском, русском, английском, французском и португальском. Он также изучает немецкий язык. Можно задаться вопросом, будут ли он и Лукаку, теперь товарищи по команде в «Манчестер Юнайтед», общаться на английском или французском, или, может быть, даже на португальском, если они хотят, чтобы их босс Жозе Моуринью слушал очень внимательно.

Мы пропустили несколько гиперполиглотов? Расскажи нам!
Другими известными экспертами в области футбола являются:
Кларенс Зеедорф , который свободно говорит на 6 языках: голландском, английском, итальянском, португальском, испанском и суринамском.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *