Переделанная песня бузовой мало половин: Ольга Бузова — Мало половин текст песни и слова, lyrics

Разное

Non c’è più — New Swiss Music

Совсем недавно на радарах любителей современной поп-музыки загорелась новая, но уже яркая и привлекательная звезда. Чувственный вокал молодой певицы завораживает с первой ноты, а проникновенная лирика способна затронуть самые тонкие струны души. В декабре EK_T_ представила швейцарской публике свою дебютную песню «Non c’è più» — историю о, казалось бы, совершенной любви… Которой, к сожалению, или к счастью, никогда не будет конца.

Кадр из клипа EK_ T_ — «Non c’è più», фото © ek_t_life

Екатерина была любознательным ребенком, который не мог усидеть на месте, и, став старше, не утратила этих замечательных качеств. Яркая, стильная и темпераментная, сегодня она еще развивается в различных направлениях , ищет способы реализовать свою многогранную натуру.

С детства профессионально занимается фигурным катанием, активно продолжает заниматься спортом и сейчас, стремясь быть в курсе главных событий мировой и российской культуры, активно сотрудничает с порталом VLVmag.

Катя живет в Москве и Швейцарии, фото © ek_t_life

Именно благодаря ей российско-швейцарский экоинформационный портал постоянно пополняется последними, эксклюзивными интервью со звездами российской и зарубежной эстрады . Ольга Бузова, Кристиан Костов, Диана Мелисон, Марко Динелли, Artik & Asti, PLC, Disco Crash и другие популярные артисты делятся своими творческими планами, историями триумфальных побед и секретами успеха.

Катя пишет свои песни в любимой студии Milk Music, фото © ek_t_life

И вот, поддавшись творческому порыву и открыв сердце для новой мечты, Катя отправляется в путешествие по просторам музыкальной индустрии. Зимой 2019 года сольный вокальный проект EK_T_ начинает уверенный путь к вершинам музыкального мира Швейцарии!

В своем творчестве, черпая вдохновение из жерла вулкана бурлящих эмоций, ЕК_ Т поднимает проблемы, близкие каждому человеку , который только и пытается найти свою верную и настоящую любовь в современной реальности. С уже зрелой чувственностью девушка поет о трудностях отношений между людьми, еще смело молодыми, но уже повзрослевшими, осознавшими несовершенство устройства этой жизни.

Кадр из клипа EK_ T_ — «Non c’è più» (слева), кавер на песню (справа) постоянная «конкуренция» с другими, наиболее распространенными темами, которые в последнее время пытаются доминировать на музыкальном поле.

Настоящая любовь к музыке, умение сочинять и создавать что-то новое, по-взрослому думать о творчестве, петь, двигаться и ценить то, что ты делаешь… Всему этому Катя научилась благодаря своим замечательным педагогам, которых она познакомилась в школе Аллы Пугачевой , под руководством которой прошел весь процесс ее обучения.

Алла Пугачева (справа) и EK_ T_ (слева), фото © ek_t_life

И спустя полтора года дебютная песня EK_ T_ — «Non c’è più» (в переводе с итальянского — «Больше нет»), в котором раскрывается ее собственная личная история. Авангардный микс хип-хопа и поп-музыки, еще не столь знакомый европейскому слушателю, наполненный чувственностью и неподдельными эмоциями + очарование итальянского языка в голосе EK_ T_ …

Все это придает песне особый колорит, который наполняет композицию гипнотическим звучанием и придает ей свой, неповторимый стиль. Трек был записан в родном и любимом городе ЕК_ Т_ — столице России, Москве — в любимом многими ТОП артистах звезды Молочная музыкальная студия !

EK_ T_ — «Non c’è più»

Почему для композиции выбран итальянский язык? Ответ на этот вопрос можно найти в дебютном клипе на трек «Non c’è più» , который снимался на территории двух стран и более десяти красивых локаций с поистине завораживающими пейзажами и невероятными историческими объектами..

Съемки проходили в Швейцарии и России, фото © ek_t_life

«Для меня большая честь представить мою европейскую дебютную песню моей европейской публике. Просто послушайте этот трек, я уверена, это произведение не оставит вас равнодушными, ведь в композиции каждый может найти отражение собственных чувств и частичек себя. Ведь любовь звучит одинаково на любом языке, в любой стране и пленяет всех, вне зависимости от образа жизни и музыкальных предпочтений! Продолжение неизбежно будет. Тем временем «Ио соно да сола. Ио соно ЭК_ Т_ «.

Информация

Вы можете прослушать и скачать трек:

Apple Music

Yandex

Google Play Music

Еще о ek_t_:

спасают украинцев, застрявших под Киевом

Водители добровольческого конвоя заправляют свой автомобиль на дороге в Хмельнинской области Украины. Группа отправилась из Львова на западе Украины, чтобы доставить припасы в город недалеко от столицы, Киева, который с 24 февраля подвергается сильным российским бомбардировкам. Фотография Антона Скиба/The Globe and Mail

Александр Сидельников со смесью гордости и опасения осматривал пеструю коллекцию легковых автомобилей, пикапов и микроавтобусов, собравшихся в воскресенье на заправке под Львовом на западе Украины.

Когда их страна находится в состоянии войны, а люди оказались в ловушке в городах, подвергшихся нападению, эта группа незнакомцев собиралась что-то с этим сделать.

План был прост, хотя и явно опасен: 12 автомобилей плюс еще два, с которыми они встретятся по пути, были набиты едой, водой, подгузниками, игрушками и таким количеством крайне необходимых медикаментов, включая инсулин, как волонтеры смогли найти. Вскоре автомобили выстроятся в линию и поедут в сторону частично осажденной столицы Киева, расположенного в 500 километрах к востоку.

Шаг 1 — сдать все коробки в машины в Фастове, маленьком городке недалеко от Киева, который становится пристанищем для людей, бегущих из столицы, но полки магазинов в котором теперь совершенно пусты.

На обратном пути в относительно безопасный Львов они заберут всех женщин и детей, которых смогут.

«Для меня это как Дюнкерк. Это очень похоже. Помните, как Черчилль говорил, что у всех, у кого есть лодка, даже у гражданских, должен идти в Дюнкерк и спасать жизни? Это не то же самое, но это похоже. Мы самоорганизованные люди, которые хотят только помочь женщинам и детям сбежать», — сказал г-н Сидельников. «Русские пытаются заблокировать этот район, занять Фастов и перекрыть единственный выход из Киева».

МУРАТ ЮКСЕЛИР / ГЛОБУС И ПОЧТА, ИСТОЧНИК: ГРАФИЧЕСКИЕ НОВОСТИ

Когда они выехали на шоссе вскоре после рассвета, красную Киа г-на Сидельникова сопровождала горстка седанов и универсалов, каждый из которых был набит товарами, наспех подаренными людьми. на западе Украины некоторые куплены на деньги, присланные из-за границы. На одном из седанов были чешские номерные знаки.

К колонне присоединился черный пикап «Форд» с красными крестами на боках, перевозивший десятки бутылок воды и несколько ящиков кока-колы. То же самое произошло и с белым грузовиком, обклеенным рекламой компании по ремонту домов.

За конвоем следовала команда The Globe and Mail в Украине на недавно купленном Land Rover 2004 года выпуска с четкой маркировкой «Пресса».

«Никто из нас не знал друг друга до сегодняшнего дня», — сказал г-н Сидельников, 30-летний эксперт по правовой реформе. Небольшая флотилия собралась после отклика на призыв добровольцев, размещенный тремя днями ранее в Telegram, приложении для социальных сетей. Пока он говорил, низко над головой пролетел украинский военный вертолет.

Майк Сало (слева) стоит с водителями в колонне на Фастов.

Капитаны других судов, направляющихся в Дюнкерк по суше, говорят, что делают это из желания помочь своим соотечественникам-украинцам.

«Я не военный. Я был бы бесполезен, потому что я никогда не держал в руках пистолет, поэтому я пытаюсь делать здесь все, что могу», — сказал Майк Сало, 41-летний мужчина, который до войны был главным финансовым директором блокчейн компания.

Он сказал, что нервничал из-за того, что подъехал так близко к Киеву, когда российская армия пыталась окружить город. Но больше он беспокоился о своем брате и его семье, которые оказались в ловушке без связи с внешним миром в Буче, пригороде к северу от столицы, который пострадал от одних из самых жестоких боев за всю войну.

По словам г-на Сало, была определенная вина, связанная с сидением во Львове, который до сих пор избежал бомбардировок и ударов крылатыми ракетами, поразивших другие крупные города, в то время как остальная часть страны была в огне. Банкоматы, продуктовые магазины и рестораны все еще функционировали во Львове, хотя ничто не казалось нормальным в городе с населением 700 000 человек, принимающем десятки тысяч людей, покинувших свои дома в других частях Украины.

У 25-летней Инны Харько, продавца дронов, была очень личная причина, чтобы присоединиться к своему парню Богдану Клишу в поездке из Львова. Она сказала, что ее близкая подруга оказалась в ловушке в Фастове с начала войны.

«Очень хочу привезти ее во Львов. Она там одна, и ей некому помочь».


Вверху милиция останавливает автомобили на южном шоссе на Киев. В соседнем Фастове, внизу, некоторые двери отмечены буквой Z, символом, который стал ассоциироваться с русскими захватчиками.


Мы направились на восток через густую сеть контрольно-пропускных пунктов из шлакоблоков и мешков с песком вдоль шоссе, наспех возводя укрепления, которые были выше и толще, чем они были всего несколько дней назад. У обочин стояли танковые ловушки, готовые выехать на шоссе, если российская армия подойдет ко Львову.

Позже мы обогнали группу украинских танков Т-72, ​​которые везли на грузовиках к линии фронта, дальше на восток.

Были и реликвии прошлых конфликтов. Под Львовом мы проехали мимо станции глушения времен холодной войны, которую Советский Союз использовал, чтобы блокировать передачи радиостанции «Свободная Европа» правительства США.

Ехать на восток было легко. Мало кто, кроме нашей мини-дюнкеркской флотилии, намеренно направлялся на бой.

Дорога на запад была забита машинами. Автомобили, автобусы с табличкой «дети» и машины экстренных служб простаивают в пробках протяженностью в несколько километров.

Каждого водителя останавливали и кратко допрашивали подозрительные украинские резервисты на блокпосту в одно село, затем снова останавливали в следующем населенном пункте и спрашивали то же самое.

Заправки стали особенно напряженными. С топливом, нормируемым до 20 литров на каждую остановку, и на станциях, предлагающих то, что иногда является первой горячей едой, которую беженцы видят за несколько дней, длинные очереди змеились у каждой заправки, и раздражение нарастало, поскольку перегруженные обслуживающий персонал изо всех сил пытался не отставать от того, кто должен платить для чего.

Пока мы ехали, мы получили мрачные новости с дороги. Сообщается, что снаряды, выпущенные российскими танками, попали в школу и жилые дома в Бузовой, пригороде к западу от Киева. Вскоре мы получили фотографии, подтверждающие это. «Это мой дом», — сказал наш водитель Сергей, увидев изображение скромного дома, на строительство которого, по его словам, у него ушло 10 лет. «Это был мой дом».

Сирены воздушной тревоги завыли, когда мы остановились заправиться в Хмельницком, одном из немногих крупных городов на нашем маршруте. Но если в первые дни войны предупреждение заставило бы людей искать укрытия, то сейчас многие украинцы едва поднимают глаза, когда слышат пронзительный вой.

Заправка, на которой мы надеялись заправиться, внезапно закрылась из-за тревоги, но бдительные водители заметили, что заправка на противоположной стороне шоссе осталась открытой — и у заправок никого не было. Несмотря на сирены, мы промчались и купили столько бензина, сколько было разрешено.

В Хмельницком колонна выросла. У двух новых водителей был 17-местный микроавтобус «Мерседес» и фургон «Фольксваген». Господин Сидельников был особенно взволнован появлением микроавтобуса. «Теперь мы можем перевозить еще больше людей».


Пикап волонтера загружен припасами; водители останавливаются в Махновке, чтобы проверить утечку.


Когда мы приблизились к Фастову, молва начала распространяться.

Коллега Сергея, Елена Канчуковская, позвонила, когда мы пересекли Винницу, соседний регион от Киевской области. — Сергей, это правда? — спросила она, и сквозь тревогу в ее голосе прорвалась надежда. «Да, Олена, это правда. Если вы сможете добраться до Фастова, у нас найдется место для вас и вашего ребенка. Мы привезем вас во Львов».

«Спасибо, спасибо», — был единственный ответ госпожи Канчуковской перед тем, как повесить трубку. До войны они с Сергеем вместе работали в украинском филиале «Мэри Кэй Косметикс».

Становилось очевидным, что попасть в Фастов будет проще, чем выбраться. Четырехполосная трасса М-12, соединяющая Хмельницкий с Винницей, которая должна была быть двухполосной в каждом направлении, постепенно вышла из берегов, превратившись в четыре полосы для легковых и грузовых автомобилей, движущихся на запад, в то время как машины, движущиеся на восток, были вынуждены прижиматься к грунтовой обочине на своей стороне. дороги.

На мой телефон пришло еще одно сообщение, когда мы получили краткий момент приема сотовой связи 4G. По сообщению Agence France-Presse, более 1,5 миллиона украинцев перебрались в другие европейские страны. Глядя на забитые М-12, было ясно, что их число будет расти. (К обеду понедельника оно достигло 1,7 млн.)

На окраине Винницы мы заметили столб темного дыма, поднимающийся на горизонте справа. Всего за несколько часов до этого местный аэропорт был обстрелян восемью ракетами. Позже мы узнали, что в результате нападения погибло девять человек.

«Мы его восстановим», — сказал г-н Сидельников, когда я показал ему видео того, что произошло. Он родился через месяц после того, как Украина провозгласила свою независимость в 1991 году, и уже дважды видел, как его люди восставали против вмешательства Москвы. «После нашей победы мы все восстановим».


Измученные участники конвоя получают еду и отдых в Фастове; доброволец загружает товар на склад.


После того, как колонна прибыла в Фастов в ночь на воскресенье и поехала прямо к главному рынку города, времени хватило только на несколько быстрых рукопожатий. Это было уже после местных 8 часов вечера. комендантский час, поэтому коробки с едой и другими припасами были быстро выгружены конвейером мужчин и женщин.

Сирена воздушной тревоги вскоре напомнила всем о причине спешки. Пришло время найти убежище.

Нашим убежищем на вечер стала городская римско-католическая церковь. Водители 14 автомобилей, а также «Глобус» были втиснуты в 110-летний Воздвиженский Крестовоздвиженский собор.

Работники церкви раздали нам миски с борщом, голубцы и вареники, а затем распределили матрасы на полу соседней школы и дома культуры.

Путешествие закончилось наполовину. Дорога из Львова заняла 14 часов, и большую часть этого времени колонна провела в ожидании на множестве блокпостов по пути. Утром машины разворачивались и уезжали обратно, на этот раз заполненные людьми, спасающимися от беспорядков, развязанных президентом России Владимиром Путиным.

По подсчетам г-на Сидельникова, будет место для 70 эвакуированных. Только женщины и дети.


Украинцы ждут у католической церкви в Фастове, надеясь переправиться в безопасное место на западе.


Ночь в Фастове, всего в 75 км к юго-западу от Киева, это ночь сирен, грохота и слухов. Хотя город не пострадал во время нашего пребывания, около 2 часов ночи что-то ударилось о землю достаточно сильно и достаточно близко, чтобы сработала автомобильная сигнализация на церковной стоянке. В комнате в Доме культуры, где спали дети, кто-то включил веселую музыку, чтобы заглушить звуки войны.

Утро понедельника принесло надежду. Преподобный Михаил Романив вошел в столовую и пожал каждому водителю руку. «Спасибо», — сказал он каждому, добавив краткое благословение на обратную дорогу во Львов.

Отец Михаил должен был решить, кто из толпы, собравшейся у церкви, отправится на запад. Одну за другой он указывал пожилым женщинам и молодым матерям с детьми, в том числе двум на аппаратах для диализа, на транспортные средства, в которых они должны были ехать. быть твердым.

«Надейтесь только на себя. Вам нужно задавать вопросы и заботиться о своих проблемах и условиях», — сказал он, когда некоторые в толпе кивали, а другие смотрели со слезами на глазах. «Никто не знает, сколько времени вы проведете на границе, поэтому наберитесь терпения, будьте сильными и планируйте свои ресурсы. Переправа может занять несколько дней».

Настя Зуботенко была одной из тех, кто прощался с Фастовом. 20-летняя девушка и ее четырехмесячный сын Максим больше не могли оставаться в городе, особенно после взрывов, которые они услышали в воскресенье вечером.

«Страшно, — сказала госпожа Зуботенко, даже маленькому Максиму. «Он чувствует, что я беспокоюсь, поэтому он беспокоится».

Елена Канчуковская была одной из эвакуированных из Фастова.

Подруга Сергея, г-жа Канчуковская, тоже была готова уехать со своей 11-летней дочерью Вероникой после ужасной недели жизни в непосредственной близости от продолжающихся боев за близлежащий Васильковский аэропорт. «Я не знаю, каким будет будущее», — сказал 46-летний мужчина во время перерыва на дороге по дороге во Львов. — Но я думаю, что теперь мы будем счастливее.

Другие, в том числе подруга г-жи Харко, решили остаться, несмотря ни на что в будущем.

А для некоторых решение остаться в Фастове было и пожатием плечами, и актом неповиновения. «Мы никуда не уходим. Мы останемся здесь до победы», — сказала Люда, 75-летняя пенсионерка, которая ждала у дома культуры, чтобы получить часть пожертвований, которые колонна доставила накануне вечером. Вмешались четверо ее друзей, все пенсионеры. «Если мы уедем, у нас не будет ни пенсии, ни работы», — продолжила Люда. «Мы останемся и будем жить там, где родились».

Глядя на небольшой конвой надежды, готовящийся к отбытию, отец Михаил предсказал, что скоро на запад через Фастов во Львов и дальше на запад по мере бушующей жестокой войны потечет гораздо больше людей.

«Сюда переезжают люди из Волновахи, Харькова и Мариуполя», — сказал он. В этих сильно пострадавших городах, расположенных в сотнях километров к востоку от Киева, ожесточенные бои до сих пор затрудняли эвакуацию всех троих. «Там будут люди, которые определенно страдают. Люди, которые боятся. Люди, которые потеряли свои дома и все, что у них есть».

Война в Украине: больше из The Globe and Mail

Украина в песне

Артисты Одесского национального академического театра оперы и балета поют гимн Украины, а волонтеры наполняют мешки с песком, чтобы помочь защитить черноморский порт, готовящийся к нападению России.

The Globe and Mail

Наши иностранные корреспонденты

Украина: Киев, когда-то оживленный город, разрушен российскими атаками и усеян блокпостами

Польша: Украинцы, спасающиеся от войны с Россией, делятся вещами, которые не смогли оставить

Соединенные Штаты: Вашингтон настаивает на эмбарго на российскую нефть, высоких тарифах и исключении России из ВТО

Объяснители

Почему Россия вторгается в Украину? История на данный момент

Краудфандинговые ссылки и советы по предотвращению дезинформации

Книги, которые выходят за рамки заголовков о прошлом Украины

Наши информационные бюллетени Morning Update и Evening Update написаны редакторами Globe и дают вам краткий обзор самого важного дня заголовки.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *