Цска кони картинки: комиксы, гиф анимация, видео, лучший интеллектуальный юмор.

Цска

Содержание

Почему ЦСКА кони? | www.kakprosto.ru

Прозвища появились в спорте достаточно давно. Многих болельщиков и любителей футбола по всей России интересует вопрос: а почему команду московского ЦСКА называют кони, а их фанатов конями?

Московский ЦСКА считает временем своего образования 1911 год, когда 27 августа команда провела свой первый поединок. Правда, тогда клуб носил совершенно другое название Общество любителей лыжного спорта. Летом лыжникам было нечем заняться, и они увлеклись футболом.

За эти годы ЦСКА несколько раз менял название, пока в 1960 году не получился окончательный современный вариант. На сегодняшний день это один из самых старых футбольных клубов.

За свое столетнее развитие в команде многое менялось, но неизменно оставалось только прозвище – кони.

Как появляются прозвища у футбольных клубов

Как правило, первыми называть свою любимую команду по-особенному начинают преданные болельщики. Они связывают это с различными историческими фактами или событиями, произошедшими с их любимым клубом. Затем эти прозвища подхватывают футболисты, которые никогда не обижаются за такие имена.

Но существуют отдельные категории прозвищ, которые придумывают болельщики для унижения соперников их любимой команды. Во время матчей фанаты дружно выкрикивают различные обидные кричалки, содержащие в себе эти имена. Особенно остро стоит проблема взаимоотношений между болельщиками ЦСКА и Спартака. Спартаковцев называют мясом, а армейцев – конями.

Откуда появилось прозвище кони у ЦСКА

Существует множество различных версий появления данного прозвища. Но наиболее правдоподобной выглядит следующая версия.

В 1974 году команда ЦСКА переехала на новый стадион на Песчаной улице Москвы. На его территории до этого располагались знаменитые московские конюшни и ипподром. За свою долголетнюю историю это место у коренных жителей стало ассоциироваться с лошадьми. Поэтому, когда команда провела свою первую официальную встречу на новом стадионе, к ней прикрепилось прозвище кони, а сам стадион стали называть конюшней.

Другие версии, по которым ЦСКА кони

Конечно, существуют и более старые версии появления этого прозвища. По одной из них общество, к которому принадлежала команда, занималось воспитанием не только футболистов, но и выращиванием лошадей.

Более молодые болельщики клуба скажут, что это они придумали прозвище для футболистов ЦСКА и в какой-то мере окажутся правы. В начале 90 – х годов 20 века игра армейского коллектива не была разнообразной. Футболисты выходили на поле и начинали пахать в прямом смысле этого слова. Они отдавались игре д о самой последней минуты и боролись на каждом участке поля. Поэтому их начали сравнивать с рабочими лошадками. А тут еще появилась историческая версия, которая и помогла укрепиться данному прозвищу.

Ну и наконец, самая старая версия, почему ЦСКА называют кони. После своего образования клуб начал проводить матчи и тренироваться на месте бывшего расположения конюшен Кирасирского полка.

Талисман ЦСКА

Сейчас все матчи московской команды невозможно представить без их талисмана – коня. При его создании руководство клуба поддержало многочисленные просьбы болельщиков армейцев. При этом сами фанаты не обижаются, что их также называют конями. Со временем появилась еще одна традиция, по которой перед началом домашних игр все болельщики запускают в небо надувных лошадок.

На эмблеме ЦСКА пока нет изображения этого животного, но скорее всего, со временем оно появится.

Сейчас футболисты и болельщики ЦСКА привыкли к данному прозвищу и уже не обижаются на это. Но на первых порах многие игроки считали его очень обидным, и даже высказывали свое недовольство. Но появлению данного прозвища фанаты должны быть благодарны. Это дало новый виток в развитии клуба.

Когда в конце 80-х годов команда находилась в тени московских спартаковцев, ее игра вызывала постоянные насмешки. Очень мало техничных игроков, которые были не способны поверить в свои силы. И тогда болельщики стали заново называть своих любимцев конями. Это придало им уверенности и результаты команды сразу пошли вверх. А теперь ЦСКА вообще стал одним из самых популярных клубов России и постоянно претендует на чемпионство. В прошлом сезоне армейцы, правда, переехали на новый современный стадион, но прозвище кони уже теперь навсегда останется с клубом.

Хердур Магнуссон: Жаль, Дибала мало сыграл на чемпионате мира. Так хотелось его приложить!.

РПЛ. 2-й тур. ЦСКА — «Ростов». Накануне

Исландский защитник ЦСКА рассказал об эмоциях от первой победы в России, особенностях исполнения знаменитого Viking Clap, соотечественниках из «Ростова» и дружбе с Полем Погба и Пауло Дибалой. Кроме того пообещал накормить всю команду скиром и признался, что счастлив быть «конем».

«С Виктором Гончаренко мы будем двигаться только вперед»

— Хердур, первый официальный матч сезона на родной арене. Команда к нему готова?
— Еще как! Сегодня нам нужно победить. У «Ростова» хорошая команда, но мы должны доказать, что мы сильнее. Вы правильно сказали, у всех армейцев праздник, а у меня, вполне возможно, будет даже двойной. Надеюсь впервые выйти на поле «ВЭБ Арены» в официальном матче, я ждал этого момента очень долго. Мечтаю сыграть против своих друзей-исландцев и одолеть их. Это должен быть большой день!

— Об исландцах чуть позже, для начала расскажите, как вы освоились. Австрийские сборы в связи с выступлением на ЧМ и короткими каникулами вы пропустили. Приезжаете в команду, а там два защитника говорят на португальском, три – на русском, опорники — на смеси сербохорватского, словенского и английского. Что делать?
— (Смеется) Да, у нас по-настоящему интернациональный коллектив. Нам еще предстоит привыкнуть друг к другу на поле, наладить коммуникацию, но знаете, что самое поразительное? С первых дней я чувствую себя так, как будто провел здесь уже несколько месяцев. Ребята здорово приняли меня, в общении, в быту —н икаких проблем. ЦСКА много лет успешно выступает в Европе, при этом за команду постоянно играют люди многих национальностей – и ведь они находят общий язык. Матч за Суперкубок мы играли почти с листа — и сумели отстоять свои ворота и победить.

— Для вас это был первый официальный матч и первый трофей. Отличный график!
— (Улыбается) Я счастлив, что моя история в ЦСКА начинается так. Игра получилась тяжелой, но есть огромное чувство удовлетворения от результата. Отмечу, что заслуга армейских болельщиков в этом титуле не меньше, чем наша. Мы победили все вместе и будем двигаться дальше!

— Индивидуальные беседы с Виктором Гончаренко помогают?
— Разумеется. Не важно, русский ты или иностранец, наш наставник знает подход к любому футболисту. Он хочет, чтобы каждый из нас показывал все, на что мы способны, а для этого нужно донести до игрока свою философию. Я был в разных клубах, но нигде не встречал такого подхода: тренер досконально объясняет, что нужно делать, персонально разбирает с тобой каждую игровую ситуацию, указывает, мол, надо делать так, так и так. Чувствую, что с Виктором Гончаренко мы будем двигаться только вперед. Я помнил его имя еще до переезда в Россию, а потом увидел его в Москве и узнал в лицо. Возникло такое чувство, как оно называется…

— Дежавю.
— Точно. Кажется, когда-то Гончаренко с БАТЭ играл в Исландии против одной из наших команд, победил ее, и я уже тогда его запомнил. Этот тренер обладает высоким мастерством, он еще молод для своей профессии, но уже сложившийся, состоявшийся специалист, раз успешно работает в таком клубе, как ЦСКА. Надеюсь, вместе с ним мы выиграем в России много титулов.

«Ростовские исландцы»

— Ну а теперь об исландцах. В «Ростове» выступают Рагнар Сигурдссон, Сверрир Ингассон и Бьорн Сигурдарсон. Расскажите о них. Что за парни?
— Сверрир и Рагнар — настоящие воины. По стилю они похожи. Сильные, читают игру. На поле это звери, а за его пределами – приятнейшие люди. Бьорн тоже отличный парень, с физическими данными, умеет разнообразно атаковать.

Все трое – мастеровитые игроки, мы вместе выступаем за Исландию, так что знаем друг друга очень хорошо. Ближе всего общаюсь с Рагнаром: в Англии он выступал за «Фулхэм», когда я играл в «Бристоль Сити». Но, допустим, со Сверриром я играл в юношеских сборных U-17 и U-19. Пусть болельщики меня простят, всего не расскажу о своих соотечественниках. Точнее  — расскажу, но только нашему тренеру, это может быть важно перед матчем (улыбается).

— И все же, какой самой большой «гадости» можно ожидать от этой троицы на поле? Я имею в виду только футбольные вещи, разумеется.
— Стандартов. Вброса аутов, игры в штрафной после штрафных и угловых. Мы, исландцы, очень хороши в этом.

— Знаете о том, что два года назад ЦСКА опередил «Ростов» в борьбе за чемпионство только в последнем туре?
— Да, наслышан. Мы и сейчас должны доказать, что сильнее. Будет битва 11 на 11, шансы есть у обеих команд. У нас молодой, способный коллектив, я верю в ребят.

«Общаюсь с Дибалой и Погба»

— За свою карьеру вы уже поменяли не так мало клубов. Какой из них запомнился?
— «Ювентус». Он сделал из меня того футболиста, каким меня знают теперь. В Исландии, совсем молодым, я играл полузащитника. В «Юве» меня научили обороняться, я только этим и занимался. Тренером был Антонио Конте, он дал мне шанс почти каждодневно работать с такими игроками, как Кьеллини, Бонуччи, Бардзальи. Теперь я центральный защитник и могу играть слева. Мне кажется, я сумел перенять у этих мастеров много полезного.

— С такими монстрами пробиться в основу «Ювентуса» нереально…
— Да, но моя мечта на тот момент уже сбылась. Я попал в клуб в 16 лет, учился у них, в футбольном смысле я был очень голоден. Частичка моего сердца навсегда останется в «Юве».

— Вот погодите, попадутся ЦСКА туринцы в Лиге чемпионов…
— (Улыбается) Очень этого хочу.

— С кем-то из игроков «старой синьоры» поддерживаете связь?
— Есть человек шесть, они начинали вместе со мной, а сейчас уже в основе или близко. Но больше всех общаюсь с Пауло Дибалой. Мы сошлись, когда он перешел в «Ювентус», но потом меня отдали в аренду. Помню его еще по «Палермо», когда он поначалу даже не всегда попадал в основной состав. Но Пауло смог, я очень рад за него. Мы много переписываемся и разговариваем, а в последний раз пересеклись на чемпионате мира. Был очень рад его видеть.

— Вряд ли Пауло скажет то же самое, ведь Аргентина не смогла обыграть Исландию.
— (Смеется) Дибале просто не дали себя проявить. За весь чемпионат мира он провел минут 20 в одном матче, выйдя на замену. А ведь я так ждал что он появится на поле с Исландией! Я играл левого защитника, и его выход на правую бровку очень бы смотрелся. Так хотелось его приложить (улыбается). Ну ничего, мы молоды, может быть, через четыре года…

— Ну а еще одного своего друга, Поля Погба, с которым вы тоже вместе начинали в «Ювентусе», поздравили с победой на Кубке мира?
— Да, написал ему смс. Поль — выдающийся футболист, иногда его критикуют, если изредка он выдает не самый сильный матч. Но гораздо чаще он играет великолепно и становится лучшим игроком встречи. Без сомнения, Погба является одним из самых сильных футболистов в мире.

«Как-нибудь накормлю команду исландским скиром»

— Есть замечательная история о том, как для игроков сборной Исландии, которые жить не могут без своего национального кушанья под названием скир, во время ЧМ наладили производство этого молочного продукта прямо в России. Молоко было русское, закваска — исландская. Это правда?


— Все до последнего слова. У нас во время чемпионата мира было два шеф-повара, один из них русский, в раннем возрасте он переехал в Исландию. В России есть фабрика по производству скира, и этот шеф с ними в завязке. Скир — действительно знаменитый продукт, он чем-то похож на йогурт. У нас его едят все. Сейчас мне посоветовали держать связь с этим поваром, чтобы он снабжал меня по необходимости. Они присылают скир прямо в Москву, так что я не буду чувствовать себя обделенным (улыбается).

— Российский йогурт похож на исландский скир?
— Вы, скорее всего, не почувствуете разницы, а я как исландец ее ощущаю.

— Тогда как насчет того, чтобы в какой-нибудь подходящий день накормить всю команду скиром?
— Заметано! Привезу на базу достаточное количество и соберу всех!

— Хорошо. А армейский заряд, когда вся трибуна как один громко аплодирует и постепенно ускоряется в такт, похож на ваш легендарный Viking Clap, который завоевал весь мир?


— Очень похож! Если честно, на предсезонной встрече с болельщиками я был шокирован. Меня пригласили к трибуне и предложили поучаствовать в этом действе. Я никогда до этого не имел такого опыта: команда сидит лицом к лицу с фанатами, общается, сектора приветствуют футболистов. И вдруг этот заряд! Не могу даже сказать, что я чувствовал. Это было просто великолепно. Клич викингов идет из самой глубины наших исландских сердец, для нас это очень важная, почти священная вещь. Я был до глубины души тронут тем, что в России фанаты ЦСКА тоже исполняют что-то подобное! Я делал это вместе с ними, для меня это очень многое значит.

— А как вам исполнение?
— Армейские болельщики выложились на все сто! Заряд после Суперкубка, когда фанаты добавили крик «Хух!», был еще больше похоже на наш боевой клич. Оригинальный Viking Clap отличается лишь немного — у нас в Исландии сначала идут два удара барабана, а потом хлопок.

— Знаете, защитники нередко получают желтые карточки или, не дай бог, красные…
— Намек понял. При случае готов прийти на сектор и показать (улыбается). Буду рад это сделать.

—А вообще, есть подозрение, что Viking Clap на встрече с болельщиками — это только начало.
—  Надеюсь, традиция продолжится. Этим жестом фанаты приняли меня в красно-синюю семью. Я горжусь этим и сделаю все, чтобы доказать, что буду самым преданным и достойным ее членом.

— Кажется, сомнений нет: в армейской команде появился еще один самый настоящий «конь». Вам ведь известно, что именно конь является символом ЦСКА?
— Конечно. Картинка на альтернативном лого классная, я все присматривался к ней, а потом ребята объяснили, что к чему.

Теперь я знаю, что конь — это давний, исторический символ нашей команды. И мне это нравится. Хочу быть частью этой традиции.

— А как насчет исландских законов? Я слышал, что по законодательству в Исландию категорически нельзя ввозить коней из других стран. У вас не будет проблем на границе, когда решите посетить родину?
—  (Смеется) Наверное, меня будут месяц держать в карантине. А если серьезно, никаких проблем нет. У нас в стране очень любят коней, я счастлив быть «конем» (улыбается).

Интервью с Хердуром Магнуссоном и другие интересные материалы вы можете прочитать в официальной программке ПФК ЦСКА к матчу с «Ростовом».

Источник: ПФК ЦСКА

Пророческие картинки: maysuryan — LiveJournal

Прекрасная картинка 2-летней давности с майдана попалась недавно на глаза. Вот она:

Обратите внимание: за спиной мерзкого российского быдловатника горят огнями окна современных городских многоэтажек. А в той сельской местности, куда уводит замайданного украинца хитрый европейский шар, видны только одноэтажные сельские домики с потухшими (!) окнами. Эти погасшие огни наводят на самые невесёлые размышления. Нет, конечно, уже давно все поняли, что до тех пор, пока в сёлах и весях Украины светится хоть одна лампочка Ильича, декоммунизация не будет полной. Керосинки как средство освещения тоже не прокатывают, поскольку для них нужен керосин (сразу выстраивается логическая цепочка: керосин-нефть-Россия-вечное рабство у аццких быдловатников). Но почему, почему в окошках убогих сельских избушек не теплится хотя бы слабый огонёк лучины?! Что, лучины тоже нет?.. Или все умерли?!..

Кстати, вспоминается не менее прекрасный по откровенности музыкальный ролик «Юры Шевчука, музыканта» 1991 года (о котором как-то напомнила veldandi:

Собственно, про сам текст песни о дожде, очень неплохой, тут ничего не скажешь — но это песня ещё начала 80-х годов, эпохи аццкого брежневского застоя. А вот видеоряд… Сначала на экране вырастает игрушечный современный город: с многоэтажными домами, автомобильным движением, даже какими-то летательными аппаратами в воздухе. На стенах — привычные лозунги брежневских лет «Миру — мир!» и такие же привычные граффити вроде «Спартак — чемпион! ЦСКА — кони!». Потом на улицах появляются танки — аллюзия на ГКЧП — и конники, в основном красного цвета, с красным же флагом. Они, как можно понять, защищают этот город. Но дождь, хлынув как наводнение, их смывает, вместе с ними смывая и весь город. И на образовавшемся голом пустыре уже сам музыкант начинает выстраивать что-то новое. Ставит одноэтажный домик — точь в точь, как те, на картине с майдана, и долго на него любуется. Потом вокруг вырастают другие здания — средневековый русский храм (!) и что-то вроде старинных ратуш. Очень символично. Очень романтично. «Добро пожаловать в средневековье!» — называется. Только забыли объяснить, что кроме «красивой» средневековой архитектуры возвращаются ещё и соответствующие общественные отношения — с Домостроем, кабалой святош, крепостным правом, обменом крестьян на борзых щенков, правом первой ночи и прочими традиционными ценностями. А теперь интеллигенты жалуются на нивесть откуда взявшиеся «скрепы»! 🙂
Но это бы ладно — мало ли кто как истолкует видеоряд, хотя тут, по-моему, всё предельно прозрачно. А вот стихотворение начала 90-х годов, которое было очень популярно среди тогдашней либеральной интеллигенции, и которое двояко не истолкуешь. Оно было написано ещё до ГКЧП, но как бы предсказывало эти события. Его охотно читали на августовских митингах 1991 года в Москве и Питере, одна демократическая газетка даже взяла его строки в качестве эпиграфа. Известно и имя автора — юного тогда поэта-«демократа» Ильи Агафонова. Текст:
Пошатнулся и замер
Государственный строй.
Выше русское знамя!
Начинается бой.
Значит, время настало,
Значит, не промолчи,
Значит, надо орала
Переделать в мечи.
Значит, ляжем под танки
Под Кремлёвской стеной,
Между штурмом Лубянки
И гражданской войной.
И когда-нибудь в полночь
Всё начнётся с нуля:
Будем красную сволочь
Вышибать из Кремля.
Меж развалин и пыли
Встанет взорванный Храм.
Пусть свобода России
Будет памятью нам.

Ну, что же вы теперь хотите? Сбылась мечта идиотов. Красный флаг над Кремлём опустили? Опустили. «Красную сволочь» (в которой красного было, правда, уже очень мало) вышибли? Вышибли. Тот самый «Храм», на который вы так усердно… гм… молились в 1991-м, спустя несколько лет, прошу прощения за выражение, «встал», как вы и заказывали? Встал. Почему же теперь та же самая либеральная интеллигенция, брезгливо оттопыря губу, жалуется на ужасное клерикальное насилие, кабалу святош и нестерпимо давящие её «скрепы»? Где были ваши глаза, когда в клипах Шевчука и стишках Агафонова вы приветствовали приход того самого прошлого, от которого теперь плачетесь? «Бачили очі, що купували, тепер їжте, хоч повилазьте». Или: за что боролись — на то и напоролись…
А на будущее можно посоветовать всем господам «креаклам», прежде чем с радостными воплями мчаться на очередной контрреволюционный шабаш площадь, ради возвращения в благословенный (девятнадцатый, восемнадцатый, шестнадцатый, шестой, десятый до нашей эры — нужное подчеркнуть) век, присмотреться к картинкам, стихам и песням, которыми вас зовут на это святое дело. Хорошенько, внимательно присмотреться, без дураков! И подумать, чтобы не рвать потом на себе волосы и не стонать: «мы не за это скакали!».

Картинка с майдана взята отсюда:
http://stevekyiv.livejournal.com/769127.html

Пророческие картинки: ru_polit — LiveJournal

Прекрасная картинка 2-летней давности с майдана попалась недавно на глаза. Вот она:

Обратите внимание: за спиной мерзкого российского быдловатника горят огнями окна современных городских многоэтажек. А в той сельской местности, куда уводит замайданного украинца хитрый европейский шар, видны только одноэтажные сельские домики с потухшими (!) окнами. Эти погасшие огни наводят на самые невесёлые размышления. Нет, конечно, уже давно все поняли, что до тех пор, пока в сёлах и весях Украины светится хоть одна лампочка Ильича, декоммунизация не будет полной. Керосинки как средство освещения тоже не прокатывают, поскольку для них нужен керосин (сразу выстраивается логическая цепочка: керосин-нефть-Россия-вечное рабство у аццких быдловатников). Но почему, почему в окошках убогих сельских избушек не теплится хотя бы слабый огонёк лучины?! Что, лучины тоже нет?.. Или все умерли?!..

Кстати, вспоминается не менее прекрасный по откровенности музыкальный ролик «Юры Шевчука, музыканта» 1991 года:

Собственно, про сам текст песни о дожде, очень неплохой, тут ничего не скажешь — но это песня ещё начала 80-х годов, эпохи аццкого брежневского застоя. А вот видеоряд… Сначала на экране вырастает игрушечный современный город: с многоэтажными домами, автомобильным движением, даже какими-то летательными аппаратами в воздухе. На стенах — привычные лозунги брежневских лет «Миру — мир!» и такие же привычные граффити вроде «Спартак — чемпион! ЦСКА — кони!». Потом на улицах появляются танки — аллюзия на ГКЧП — и конники, в основном красного цвета, с красным же флагом. Они, как можно понять, защищают этот город. Но дождь, хлынув как наводнение, их смывает, вместе с ними смывая и весь город. И на образовавшемся голом пустыре уже сам музыкант начинает выстраивать что-то новое. Ставит одноэтажный домик — точь в точь, как те, на картине с майдана, и долго на него любуется. Потом вокруг вырастают другие здания — средневековый русский храм (!) и что-то вроде старинных ратуш. Очень символично. Очень романтично. «Добро пожаловать в средневековье!» — называется. Только забыли объяснить, что кроме «красивой» средневековой архитектуры возвращаются ещё и соответствующие общественные отношения — с Домостроем, кабалой святош, крепостным правом, обменом крестьян на борзых щенков, правом первой ночи и прочими традиционными ценностями. А теперь интеллигенты жалуются на нивесть откуда взявшиеся «скрепы»! 🙂
Но это бы ладно — мало ли кто как истолкует видеоряд, хотя тут, по-моему, всё предельно прозрачно. А вот стихотворение начала 90-х годов, которое было очень популярно среди тогдашней либеральной интеллигенции, и которое двояко не истолкуешь. Оно было написано ещё до ГКЧП, но как бы предсказывало эти события. Его охотно читали на августовских митингах 1991 года в Москве и Питере, одна демократическая газетка даже взяла его строки в качестве эпиграфа. Известно и имя автора — юного тогда поэта-«демократа» Ильи Агафонова. Текст:
Пошатнулся и замер
Государственный строй.
Выше русское знамя!
Начинается бой.
Значит, время настало,
Значит, не промолчи,
Значит, надо орала
Переделать в мечи.
Значит, ляжем под танки
Под Кремлёвской стеной,
Между штурмом Лубянки
И гражданской войной.
И когда-нибудь в полночь
Всё начнётся с нуля:
Будем красную сволочь
Вышибать из Кремля.
Меж развалин и пыли
Встанет взорванный Храм.
Пусть свобода России
Будет памятью нам.

Ну, что же вы теперь хотите? Сбылась мечта идиотов. Красный флаг над Кремлём опустили? Опустили. «Красную сволочь» (в которой красного было, правда, уже очень мало) вышибли? Вышибли. Тот самый «Храм», на который вы так усердно… гм… молились в 1991-м, спустя несколько лет, прошу прощения за выражение, «встал», как вы и заказывали? Встал. Почему же теперь та же самая либеральная интеллигенция, брезгливо оттопыря губу, жалуется на ужасное клерикальное насилие, кабалу святош и нестерпимо давящие её «скрепы»? Где были ваши глаза, когда в клипах Шевчука и стишках Агафонова вы приветствовали приход того самого прошлого, от которого теперь плачетесь? «Бачили очі, що купували, тепер їжте, хоч повилазьте». Или: за что боролись — на то и напоролись…
А на будущее можно посоветовать всем господам «креаклам», прежде чем с радостными воплями мчаться на очередной контрреволюционный шабаш площадь, ради возвращения в благословенный (девятнадцатый, восемнадцатый, шестнадцатый, шестой, десятый до нашей эры — нужное подчеркнуть) век, присмотреться к картинкам, стихам и песням, которыми вас зовут на это святое дело. Хорошенько, внимательно присмотреться, без дураков! И подумать, чтобы не рвать потом на себе волосы и не стонать: «мы не за это скакали!».

Картинка с майдана взята отсюда:
http://stevekyiv.livejournal.com/769127.html

Филиппинское искусство, культура и древности

    

ТАКА ПАЭТЕ
Автор: Майла Балдемор

Прекрасные цветы алого цвета украшают ее с ног до головы. Большие, круглые, выразительные темные глаза управляют ее гордой головой, а красный жесткий хвост подчеркивает ее мощную спину. маленькая лошадь; моя первая игрушка така, которую я получил от своего отца. Произведение искусства и любящий подарок от Paetenian.

Паэте, Лагуна — один из последних сохранившихся оплотов искусства на Филиппинах, до которого можно добраться либо по живописному зигзагу Восточного маршрута Ризал, либо по длинному участку скоростной автомагистрали Южного Лусона.Город известен двумя вещами: прекрасными резчиками по дереву и золотыми сладкими фруктами ланзонов.

Paete получил свое название от слова paet, что на тагальском означает долото, основной инструмент, используемый в резьбе по дереву. Правильное произношение названия города, вероятно, «Па-э-те», но местные жители называют его «Пай-ти» (Пи-те) с гортанным звуком «е» в конце. Только в разговоре с посетителями и посторонними петенийцы используют «пай-ти». Когда американские миссионеры Мэрикнолл приехали в Паэте в конце 1950-х годов, они даже назвали этот город «Благочестием».»

При въезде в город вас встретят рабочие, раскладывающие на обочине дороги кусочки оберточной бумаги или газетной бумаги папье-маше (така) для сушки. Чтобы дополнить эту картину, ваш нос, вероятно, восхитительно пошевелится от запаха клейстера гавайки (крахмала), деревянных бревен и горящих опилок.

Така из придорожных магазинов «вырезаны в любое время года, чтобы обозначить какое-то конкретное время года». В солнечные апрельские дни в рамках подготовки к рождественскому сезону вы можете встретить рабочих, которые делают ключевые фигурки Санта-Клауса, северного оленя Рудольфа и снеговика Фрости.Эти проекты, однако, являются сезонными и запрашиваются клиентами. Внутри города почти во всех магазинах продаются различные фигурки карабао, куклы Марии Клары и лошади в филиппинском стиле. Также были включены некоторые новые дизайны, которые теперь включают в себя керубины, игрушечных солдатиков, жирафов, кроликов и множество фруктов — все разных цветов и размеров.

Така действительно стали воплощением народного творчества. Они существуют во всех возможных ярких и счастливых цветовых сочетаниях, упрощенных криволинейных формах, мотивах флоры и фауны, милой невинности и восхитительном очаровании. Эти конструкции быстро меняются с течением времени. Развитие така и такан (и любой культурной нормы в этом отношении) обычно распространяется вовне от своего источника. Нынешнее поколение, кажется, забыло, откуда возникла така. Паэтеньо считают, что эта идея возникла в Мексике, и это существенно отличается от того, что мы имеем в Паэте. В то время как мексиканская «пината» украшена обрезанной цветной бумагой, така Паэте расписаны вручную и иногда достаточно малы, чтобы маленькие девочки могли использовать их в качестве кукол.

Согласно Кесаде:

В Паэте у нас также были резные фигурки животных, повозок и мужчин или женщин. Резьба была отлита из бумаги и пасты, высушена на солнце, затем формы хирургическим путем были извлечены из слепка. Затем изделие снова собрали, еще раз высушили и ярко раскрасили для продажи в качестве игрушек.

Согласно Феномену Паэте, выставленному в Bulwagang Juan Luna в Культурном центре Филиппин, Мария Баге сделала первую известную така в 1920-х годах. Он был обернут вокруг формы, вырезанной из дерева и расписанной орнаментом, который со временем стал игрушками и украшениями. К сожалению, никто не знает, существовали ли когда-либо така Марии Баге, поскольку ее город был уничтожен пожаром, и почти все следы произведенных ею така исчезли.

 

Искусство изготовления така получило дальнейшее развитие в американский период, когда развивающаяся газетная промышленность производила больше газетной бумаги. Однако появление пластиковых игрушек в это время сказалось на индустрии така, заставив ее постепенно снижать спрос и, следовательно, производство.Индустрия така не достигла своего пика до середины 70-х и начала 80-х годов.

Паэте имеет богатую историю в изобразительном искусстве. Бревна акации, молаве, типоло или батикулинга, загружаемые на лесопилку или в мастерские по дереву, — обычное явление здесь. К сожалению, леса Филиппин быстро уничтожаются, а виды растений постепенно исчезают. Горожане должны научиться заменять деревья, вырубленные деревообрабатывающей промышленностью, поскольку единственная надежда предотвратить экологическую, социальную и человеческую трагедию была поставлена ​​под угрозу этой отраслью.

Поскольку древесина является основным источником резьбы по дереву, правительство под руководством президента Корасона Акино в 1992 году приняло Закон о полном запрете коммерческих бревен. Полный запрет на древесину стал хорошим первым шагом в восстановлении наших истощенных лесов. В другом случае одна конкретная группа инициировала «Движение за спасение Сьерра-Мадре», чтобы защитить оставшийся участок девственного леса на Лусоне. Эта целевая группа по борьбе с лесозаготовками, ответственная за конфискацию бревен и лесозаготовительного оборудования на миллионы песо, также помогает правительству защищать наши леса.

В разгар всех кампаний по сохранению наших лесов и реализации законопроекта Сената о полном запрете коммерческих бревен папье-маше может стать идеальной заменой дереву. В результате папье-маше стало народным искусством Пэтеньо. Мастера така начинают этот процесс с ручной резьбы по деревянным скульптурам, которые впоследствии становятся положительными деревянными формами (такааны). Затем такааны покрывают воском или безделушками (крахмалом), а затем вручную раскрашивают в различные яркие и веселые цвета для украшения.

Современные производители така разработали и улучшили свою продукцию. Материалы, которые они сейчас используют, от местных до современных, тщательно обработаны и включают отделку из лепнины, золота, мелко окрашенной эмали или лака и продаются на экспорт. Некоторые така также используются в качестве фона для телевидения и дисплеев в торговых центрах. Действительно, така прошла долгий путь от своего скромного начала.

Спустя столько лет я не осознавал, насколько важны така.Маленькая игрушка, подаренная мне отцом много лет назад, играет интересную роль в истории искусства. Я редко вижу эту рыжую лошадь така. Но я благодарю отца за ту маленькую игрушку, которую он мне подарил.

Маленькая деталь, вошедшая в историю.

Паэте изо всех сил пытается ощутить праздничное настроение

Заказы на новогодние украшения из папье-маше обычно начинают поступать к сентябрю. Но в этом году продажи были нехарактерно вялыми.

ПАЭТЕ, ЛАГУНА. В это время года фигурки Санта-Клауса, сделанные из папье-маше, украшают витрины местных магазинов в этом городе Лагуна, который называют столицей резьбы по дереву на Филиппинах.

Но фигурки Деда Мороза и его северного оленя «така», а также другие рождественские украшения на этот раз еще не улетели с полок, так как до Рождества в течение месяца дела пошли вяло.

«В этом году дела идут медленно. В прошлом году у меня было больше заказов», — рассказывает Тина Кастро, совладелица магазина «Jesus de Nazareno Handicraft», одного из самых крупных магазинов, продающих в основном деревянные статуи святых католической церкви и другие религиозные иконы в Паэте, примерно в 100 км к югу от Манилы. .

«В других городах теперь тоже есть [изделия из папье-маше], и, может быть, некоторые люди думают, что Паэте слишком далеко», — говорит Кастро.

Но владельцы магазинов все еще надеются, что бизнес скоро пойдет на поправку.

Надомное производство

Изготовление така в городе по-прежнему в основном является кустарным промыслом, говорит Эйприл Кастро из Управления по туризму, культуре и искусству Паэте.

Большинство производителей така продают продукцию покупателям из Метро Манилы, других городов Лагуны и близлежащих провинций, таких как Ризал.

Крупные производители така также экспортируют свою продукцию в США, Китай, Японию и Панаму.

Маленькие и средние фигурки Санта-Клауса продаются по цене от 100 до 230 песо за штуку, а более крупные стоят от 1000 песо.

 

Така происхождения

Мастер игрушек Мария Баге, известная в Паэте как Мария Пидай, является признанным пионером в изготовлении така, начиная с 1920-х годов.

В то время Багу отвечал за устройство Вертепа в церкви, состоявшего из деревянных скульптур.

Деревянные херувимы подвешивались над Вертепом, но из-за своего веса часто падали на пол.

Это натолкнуло Бага на мысль сделать легкие бумажные фигурки, слепленные из деревянных статуй.

Така изготавливается путем наклеивания рисового крахмала, старых газет или оберточной бумаги на деревянную форму или «такаан», которую производители така получают от местных резчиков по дереву.

После того, как форма была покрыта бумагой, така сушили на солнце или в духовке.

Мелкие производители така оставляют свою продукцию сушиться на солнце.

Чтобы высушить така на солнце, потребуется как минимум полдня, говорит 69-летняя Нора Кадавас, один из старейших производителей така в Паэте.

После высыхания така вырезается из формы.

Он будет склеен несколькими слоями бумаги и снова высушен перед покраской и глазурью.

Со временем така стала частью народного искусства города, популяризированного Тере Афуангом в 1970-х годах.

Изготовление така с тех пор стало основным источником дохода для местных жителей, которые продают свои произведения искусства в близлежащие города во время местных фестивалей.

Это ремесло передавалось из поколения в поколение, и некоторые продолжают развивать семейный бизнес, например, 29-летняя Сара Матиенцо, которая владеет папье-маше Матиенцо, крупнейшим производителем така в Паэте.

Поскольку изготовление така требует времени, оптовые заказы на фигурки Санта-Клауса начинают поступать уже в апреле, говорит Ма. Тереза ​​Сабеньяно из Well & Thess Handicrafts.

Напряженные месяцы

Производители

Taka наиболее загружены с сентября, как раз к праздникам.

Кадавас, которой приписывают создание культовых красных лошадей така Паэте, сетует, однако, что бизнес в этом году не так хорош, говоря, что были дни, когда она не совершила ни одной продажи.

Однако некоторые владельцы бизнеса говорят, что им все же удается получать приличную прибыль.

Также помогает, если они могут вводить новшества и разнообразить, как семья Матиенсо, которая производит героев мультфильмов така, других животных и динозавров.

Они также привлекли других клиентов, таких как стилисты мероприятий, которые заказывают индивидуальные фигурки из папье-маше, чтобы расширить свой рынок.

Но они все еще возлагают надежды на возможность того, что филиппинцы просто поздно прониклись духом Рождества и скоро стекаются в Паэте, чтобы получить явно филиппинские рождественские украшения.

Читать далее

Не пропустите последние новости и информацию.

Подпишитесь на INQUIRER PLUS, чтобы получить доступ к The Philippine Daily Inquirer и другим более чем 70 изданиям, делиться до 5 гаджетами, слушать новости, скачивать уже в 4 утра и делиться статьями в социальных сетях. Звоните по телефону 896 6000.

Метициллин-резистентный золотистый стафилококк от инфекций у лошадей в Германии часто является колонизатором ветеринаров, но редко встречается среди MRSA от инфекций у людей

Финансирование

Исследование проводилось при поддержке Министерства исследований Германии и

грант №01КИ1301Г (проектный кластер МедВетСтаф). Спонсор

не участвовал в разработке исследования, сборе и анализе данных, принятии решения

о публикации или подготовке рукописи.

Благодарности

Мы выражаем огромную признательность за ценную техническую помощь Christa

Cuny, Edith Baier, Birgit Pasemann, Petra Vilbrandt и Mike Henkel.

Мы особенно благодарны Labor Böse GmbH за предоставление изолятов

от инфекций у лошадей.

Ссылки

[1] H. De Lencastre, D. Oliveira, A. Tomasz, Устойчивый к антибиотикам Staphylococcus aureus: парадигма адаптивной способности

, Curr. мнение микробиол. 10 (2007) 428–445.

[2] Э.Л. Палавесино, Клинические, эпидемиологические и лабораторные аспекты метициллин-

резистентных инфекций Staphylococcus aureus, Methods Mol. биол. 1085 (2014) 1–24.

[3] Р. Х. Деуренберг, К. Винк, С. Каленик, А.В. Фридрих, К.А. Bruggeman, EE

Stobberingh, Молекулярная эволюция метициллин-резистентного золотистого стафилококка,

Clin. микробиол. Заразить. 13 (2007) 222–235.

[4] М.К. Энрайт, Д.А. Робинсон, Г. Рэндл, Э.Дж. Фейл, Х. Грундманн, Б.Г. Spratt,

эволюционная история метициллин-резистентного золотистого стафилококка (MRSA), Proc.

Нац. акад. науч. США 99 (2002) 7687–7692.

[5] W. Witte, C. Cuny, I. Klare, U. Nübel, B. Strommenger, G. Werner, Emergence and

распространение устойчивых к антибиотикам грамположительных бактериальных патогенов, Int. Дж. Мед.

Микробиолог.298 (2008) 365–377.

[6] Дж. Р. Медиавилла, Л. Чен, Б. Матема, Б.Н. Kreiswirth, Глобальная эпидемиология

внебольничного метициллин-резистентного золотистого стафилококка (CA-MRSA),

Curr. мнение микробиол. 15 (2012) 588–595.

[7] Ф.А. Хартманн, С.С. Тростле, А.А. Klohnen, Выделение метициллин-резистентного

Staphylococcus aureus из послеоперационной раневой инфекции у лошади, J.

Am.Vet.Med.Assoc.1 (1997) 590–592.

[8] С.Cuny, A. Friedrich, S. Kozytska, F. Layer, U. Nübel, K. Ohlsen, B. Strommenger, B.

Walther, L. Wieler, W. Witte, Возникновение метициллин-резистентного Staphylococcus

aureus ( MRSA) у разных видов животных, Int. Дж. Мед. микробиол. 300 (2010) 109–117.

[9] H. Graveland, B. Duim, E. van Duijkeren, D. Heederik, J.A. Wagenaar, Livestock-

ассоциированный метициллин-резистентный золотистый стафилококк у животных и людей, Int.

J. Med. микробиол.301 (2011) 630–634.

[10] C. Cuny, R. Köck, W. Witte, MRSA, ассоциированный с домашним скотом (LA-MRSA), и его значение

для человека в Германии, Int. Дж. Мед. микробиол. 303 (2013) 331–337.

[11] R.Köck, F.Schaumburg, A.Mellmann, M.Köksal, A.Jurke, K.Becker, AWFriedrich,

Метициллин-резистентный золотистый стафилококк (MRSA), связанный с домашним скотом, как причина

заражение человека и колонизация в Германии, PLoS One 8 (2013 г.), e55040.

[12] A. Pantosti, Метициллин-резистентный золотистый стафилококк, связанный с животными, и его значение

для здоровья человека, Front. микробиол. 3 (2012) 127.

[13] Ю. Лин, Э. Баркер, Дж. Кислоу, П. Калдхон, М.Е. Стемпер, М. Пантранджи, Ф.М. Мур, М.

Холл, Т.Р. Fritsche, Доказательства множественных подтипов вирулентности у нозокомиальных и

внебольничных генотипов MRSA у животных-компаньонов из верхних

Среднего Запада и Северо-Востока США, Clin. Мед. Рез. 9 (2011) 7–16.

[14] Б. Вальтер, С. Монеке, К. Рушер, А.В. Фридрих, Р. Эрихт, П. Сликерс, А. Соба, К.Г.

Wleklinski, L.H. Wieler, A. Lübke-Becker, Сравнительный молекулярный анализ подтверждает зоонозный потенциал лошадиного метициллин-резистентного Staphylococcus aureus, J.Clin.

Микробиолог. 47 (2009) 704–710.

[15] Дж.С. Weese, Метициллин-резистентный золотистый стафилококк: новый патоген у

мелких животных, J. Am. Аним. Хосп. доц. 41 (2005) 150–157.

[16] Э.М. Харрисон, Г.К. Патерсон, М.Т. Холден, Дж. Ларсен, М. Стеггер, А.Р.Ларсен, А.

Петерсен, Р.Л. Сков, Дж. М. Кристенсен, А. Бак Цойтен, О. Хелтберг, С.Р. Харрис, Р.Н.

Садокс, Дж. Паркхилл, С.Дж. Пикок, М.А. Холмс, Общая популяция эпидемического

метициллин-резистентного золотистого стафилококка 15 циркулирует у людей и животных-компаньонов

, MBio 5 (2014) (e00985-13).

[17] A. Loeffler, D.H. Lloyd, Животные-компаньоны: резервуар для метициллин-резистентного

Staphylococcus aureus в сообществе? Эпидемиол.Заразить. 138 (2010) 595–605.

[18] Дж. К. Сегин, Р. Д. Уокер, Дж. П. Карон, У. Э. Клоос, К.Г. Джордж, Р.Дж. Холлис, Р.Н. Jones, MA

Pfaller, Вспышка резистентного к метициллину Staphylococcus aureus в ветеринарной больнице

: возможная передача от человека к животному, J. Clin. микробиол. 37 (1999)

1459–1464.

[19] Дж.С. Weese, Метициллин-резистентный золотистый стафилококк у лошадей и конного персонала —

nel, Vet. клин. Север Ам. Конная практика.20 (2004) 601–613.

[20] Дж.С. Визе, Дж. Руссо, Б.М. Уилли, М. Аршамбо, А. МакГир, Д.Э. Low,

Метициллин-резистентный золотистый стафилококк у лошадей в ветеринарной учебной больнице: частота, характеристика и связь с клиническим заболеванием, J. Vet. Стажер

Мед. 20 (2006) 182–186.

[21] A. Friedrich, B. Walther, A. Lübke-Becker, L.H. Wieler, Метициллин-резистентный Staphylo-

coccus aureus в современной больнице для животных — профессиональное управление инфекциями,

Prakt.Tierarztl. 85 (2004) 742–748.

[22] C. Cuny, B. Strommenger, W. Witte, C. Stanek, Группы инфекций у лошадей с

MRSA ST1, ST254 и ST398 в ветеринарной больнице, Microb. Сопротивление наркотикам. 14

(2008) 307–310.

[23] AE Simor, M. Ofner-Agostini, E. Bryce, A. McGeer, S. Paton, M.R. Mulvey, Canadian

Комитет по эпидемиологии больниц и Канадская программа по надзору за внутрибольничными инфекциями

, Health Canada. Лабораторная характеристика метициллин-резистентного

Staphylococcus aureus в канадских больницах: результаты 5-летнего национального надзора,

1995–1999, J. Заразить. Дис. 186 (2002) 652–660.

[24] A. Moodley, M. Stegger, A.F. Bagcigil, K.E. Baptiste, A. Loeffler, D.H.Lloyd, N.J.

Williams, N. Leonard, Y. Abbott, R. Skov, L. Guardabassi, Spa типирование метициллина-

устойчивых Staphylococcus aureus, выделенных от домашних животных и ветеринарных

сотрудников в Великобритании и Ирландии, J. Antimicrob . Чемотер. 58 (2006) 1118–1123.

[25] Р. О’Махони, Ю. Эбботт, Ф.К. Леонард, Б.К. Марки, П. Дж. Куинн, П. Дж. Поллок, С.Фаннинг,

А.С. Rossney, Метициллин-резистентный золотистый стафилококк (MRSA), выделенный от животных и ветеринарного персонала в Ирландии, Vet. микробиол. 109 (2005) 285–296.

[26] Дж.С. Виз, Ф. Колдуэлл, Б.М. Уилли, Б.Н. Крейсвирт, А. МакГир, Дж. Руссо, Д.Э. Low,

Вспышка метициллин-резистентного золотистого стафилококка, вызванная

передачей инфекции от лошади к человеку в ветеринарной больнице, Vet. микробиол. 114

(2006) 160–164.

[27] I. Loncaric, F. Künzel, T. Licka, H. Simhofer, J. Spergser, R. Rosengarten, Идентификация

и характеристика метициллин-резистентного Staphylococcus aureus (MRSA) от

австрийских домашних животных и лошади, вет. микробиол. 168 (2014) 381–387.

[28] К. Херманс, У. Липинска, О. Денис, А. Деплано, М. Дж. Струеленс, М. Немати, Ф. Пасманс,

П. Бутай, А. Мартенс, П. Депрез, Ф. Хазебрук, Клон MRSA ST398-SCCmecIV как

причина инфекций в конной клинике, Флаам.Диергенескд. Tijdschr. 77 (2008)

429–433.

[29] А.ВанденЭеде, А.Мартенс,У.Липинска,М.Струленс,А.Деплано,О.Денис,Ф.

Хазебрук, Ф . Gasthuys, K. Hermans, Высокая распространенность метициллин-резистентного

Staphylococcus aureus ST398 в образцах носа у лошадей, Vet. микробиол. 133 (2009)

138–144.

[30] С. Винче, И. Штамм, П.А. Копп, Дж. Гермес, К. Адлхох, Т. Земмлер, Л. Х. Вилер, А.

Любке-Беккер, Б. Вальтер, Тревожные пропорции метициллин-резистентного золотистого стафило-

кокка (MR SA) в образцах раны от компаньона животные, Германия

2010–2012, PLoS One 9 (2014), e85656.

[31] E. van Duijkeren, M. Moleman, M.M. Sloe t van Oldruitenborgh-Oosterbaan, J.

Multem, A. Troelstra, AC Fluit, WJ van Wamel, D.J. Хауэрс, А.Дж. de Neeling, J.

Wagenaar, Устойчивый к метициллину золотистый стафилококк у лошадей и конного персонала —

nel: исследование нескольких вспышек, Vet. микробиол. 141 (2010) 96–102.

[32] S. Sieber, V. Gerber, V. Jandova, A. Rossano, JM Evison, V. Perreten, Evolution of

инфекции Staphylococcus aureus с множественной лекарственной устойчивостью у лошадей и колонизированные

персонал в клинике для лошадей с 2005 по 2010 гг., микроб.Сопротивление наркотикам. 17

(2011) 471–478.

[33] A. Van den Eede, A. Martens, K. Floré, O. Denis, F. Gasthuys, F. Haesebrouck, A. Van

den Abeele, K. Hermans, Носитель MRSA у лошадей: исследование

коневодческих пар, вет. микробиол. 163 (2013) 313–318.

[34] М.М.Х. Abdelbary, A. Wittenberg, C. Cuny, F. Layer, K. Kurt, L. H. Wieler, B. Walther,

R. Skov, J. Larsen, H. Hasman, J.R. Fitzgerald, T.C. Смит, Дж.А. Вагенаар, А.Pantosti, M.

Hallin, MJ Struelens, G. Edwards, R. Böse, U. Nübel, W. Witte, Филогенетический анализ

Staphylococcus aureus CC398 выявил подлинию

, эпидемиологически связанную с инфекциями у лошадей, PLoS One 9 (2014), e88083.

[35] К. Куни, Р. Натхаус, Ф. Layer, B. Strommenger, D. Altmann, W. Witte, Назальная колонизация людей метициллин-резистентным Staphylococcusaureus (MRSA) CC398 с

и без контакта со свиньями, PLoS One 4 (2009), e6800.

[36] C. Cuny, F. Layer, G. Werner, D. Harmsen, I. Daniels-Haardt, A. Jurke, A. Mellmann,

W. Witte, R. Köck, Государственный надзор за образцы резистентности к антибиотикам и spa

виды метициллин-резистентного Staphylococcus aureus из культур крови в Северной

-Рейн-Вестфалия, 2011-2013, Clin. микробиол. Заразить. 21 (2015) 750–757.

[37] C. Cuny, F. Layer, B. Strommenger, W. Witte, Редкое появление метициллин-резистентного

Staphylococcus aureus CC130 с новым гомологом mecA у людей в Германии,

PLoS One 6 (2011) , е24360.

[38] К. Куни, М. Абдельбари, Ф. Слой, Г. Вернер, В. Witte, Распространенность кластера генов уклонения от иммунитета

у Staphylococcus aureus CC398, Vet. микробиол. 177 (2015)

219–223.

[39] Л.Б. Прайс, М. Стеггер, Х. Хасман, М. Азиз, Дж. Ларсен, П.С. Андерсен, Т. Пирсон, А.Е.

Уотерс, Дж.Т. Фостер, Дж. Шупп, Дж. Гиллис, Э. Дрибе, К.М. Лю, Б. Спрингер, И. Здовц, А.

Баттисти, А. Франко, Дж. Змудзки, С. Шварц, П. Бутай, Э. Жуй, К.Помба, М.К.

Порреро, Р. Руми, Т.С. Смит, А. Робинс, Дж.С. Weese, C. S. Arriola, F. Yu, F.

Lautend, P. Keim, R. Skov, F.M. Aare strup, Staphylo coccus aureus CC3 98: адаптация хозяина

и возникновение устойчивости к метициллину у домашнего скота, MBi o 3 (2012)

40305–40311.

[40] M.J. Schijffelen, C.H. Боэль, Дж. А. van Strijp, A.C. Fluit, Полный геномный анализ метициллин-резистентного Staphylococcus aureus ST398, ассоциированного с домашним скотом

, из

случая эндокардита человека, BMC Genomics 11 (2010) 376.

[41] A.C. Uhlemann, S.F. Порчелла, С. Триведи, С.Б. Салливан, К. Хафер, А.Д. Кеннеди, К.Д.

Барбиан, А.Дж. Маккарти, К. Стрит, Д.Л. Хиршберг, В.И. Липкин, Дж.А. Линдси, Ф.Р.

ДеЛео, Ф.Д. Лоуи, Идентификация высококонтагиозного, независимого от животных клона

Staphylococcus aureus ST398 с различными геномными и клеточными адгезионными свойствами, MBio 3 (2012) (e00027-12).

[42] В. Витте, К. Браулке, К. Куни, Б. Стромменгер, Г.Werner, D. Heuck, U. Jappe, C.

Wendt, HJ Linde, D. Harmsen, Появление метициллин-резистентного Staphylococcus

aureus с генами лейкоцидина Panton-Valentine в Центральной Европе, Eur. Дж. Клин.

Микробиолог. Заразить. Дис. 24 (2005) 1–5.

[43] Л.К. Макдугал, Г.Э. Фошейм, А. Николсон, С. Н. Буленс, Б.М. Лимбаго, Дж. Э. Ширер,

АО Summers, J.B. Patel, Возникновение резистентности среди устойчивых к метициллину

изолятов Staphylococcus aureus, вызывающих инвазивные заболевания в Соединенных Штатах

, Antimicrob.Агенты Чемотер. 54 (2010) 3804–3811.

[44] М.А. Аргудин, Б.А. Tenhagen, A. Fetsch, J. Sachsenröder, A. Käsbohrer, A. Schroeter,

J.A. Hammerl, S. Hertwig, R. Helmuth, J. Bräunig, M.C. Mendoza, B. Appel, M.R.

Rodicio, B. Guerra, Детерминанты вирулентности и резистентности GermanStaphylococcus

16 C. Cuny et al. / One Health 2 (2016) 11–17

Ghost of Tsushima: The Broken Blacksmith

Призрак Цусимы. Сломанный кузнец — это шестой крупный квест, в котором Джин и Юна обращаются за помощью к старому другу, чтобы освободить Таку, которого держат в плену в монгольском лагере в бухте Азамо.

Юна и я выследили ее брата до лагеря для военнопленных в городе-крепости Азамо-Бей. Если мы собираемся спасти Таку, нам нужно найти помощь… и Юна говорит, что у нее есть друг для этой работы.

Я встречусь с ней в доме его друга. Недалеко от залива Азамо.

Награды:

Встретьтесь с Юной в доме ее подруги на юге Адзамо

Среди всех основных квестов этот имеет самое большое расстояние от начальной точки игры. Убедитесь, что вы отслеживаете квест, чтобы вы могли автоматически отслеживать все локации, связанные с развитием сюжета.

Используйте Путеводный ветер, чтобы добраться до дома. Подойдя к нему, вы услышите, как Юна разговаривает с другим человеком.

Юна: Молчать.

Кенджи: Хочешь тишины? Не проси меня злить людей, которые пьют лошадиную кровь.

Юна: Я не спрашивала. Не после Комацу.

Кенджи: Это было недоразумение…

Юна: Это был испуганный торговец сакэ, пытающийся выкрутиться из неприятностей.

Кенджи: И это сработало! Я слил эту кислую рисовую воду, а ты —

Юна: — пришлось оглянуться через плечо. На месяц.

Кенджи

Как только вы войдете в дом, вы встретите нового персонажа Кенджи.

Юна: Така рассчитывает на нас.

Кенджи: Я люблю ребенка, но это слишком опасно. Это никогда не сработает.

Джин: Мы заставим это работать.

Кенджи: Это самурай?

Джин: Можешь звать меня Лорд Сакаи.

Кенджи: Прости меня… мой господин. Я Кенджи. Честный торговец… известный пивовар саке —

Юна: И лучший мошенник на острове. Вот почему он собирается помочь нам спасти моего брата из залива Азамо.

Кенджи: Этот город — крепость!

Джин: Если монголы захватили его, нам понадобится армия, чтобы проникнуть через стены.

Юна: Или… Одна порция саке.

Кенджи: Это никогда не сработает.

Джин: Приготовь саке. План обсудим на ходу.

Кенджи: Давай сначала выпьем. Обсуди это через…

Юна: Сейчас, Кенджи.

Подождите, пока Кенджи соберет тележку саке

Кенджи займет некоторое время, чтобы подготовить свою тележку, но он даст вам интересный разговор.

Кенджи: Когда мы подъедем к городу, ты сможешь спрятаться в тележке с саке.

Джин: Монголы не будут его искать?

Кенджи: Уже нет.это та же самая доставка саке, которую я всегда продаю. Им нравятся мои «дары». «Дарс, мульгу! Дай Дарс немедленно!»

Джин: Ты вел дела с врагом.

Кендзи: Я монголов пьянствую, а они мне голову не дают. Все готово.

Путешествие с Кенджи и Юной

Приготовьтесь к забавной прогулке с Юной и Кенджи, пока они вспоминают и рассказывают истории о своем детстве.

Кенджи: Ты уверен, что хочешь пройти через это?

Юна: Все для Таки.

Джин: Насколько плоха оккупация в заливе Азамо?

Кенджи: Несколько человек сопротивлялись. В живых остались заключенные… или рабы.

Юна: Но ты никогда не видел Таку?

Кенджи: Нет. Но кто-то работал в кузнице последние несколько дней. Может быть, это твой брат.

Джин: Как давно вы знаете друг друга?

Юна: Так как я был слишком молод, чтобы знать лучше.

Кенджи: Я только начал варить саке. Продал Юне свою первую партию.

Юна: На вкус как моча, но дешево.

Кенджи: Некоторое время я пытался получить помощь Таки, чтобы продать его. Оказалось, он слишком мягкий…

Юна: Люди рассказывали ему слезливые истории, а он давал им саке. Бесплатно.

Вскоре вы доберетесь до той части дороги, где присутствует несколько монголов. Джин хочет их уничтожить.

Юна: монголов.

Кенджи: Блин. Вам двоим лучше сесть в тележку.

Джин: Их немного. Я могу справиться с ними.

Юна: Нет, Джин. Така так близко. Пожалуйста.

Спрятаться в тележке Кенджи сакэ

Нет другого выбора, кроме как избегать прямого боя. Подойдите к задней части тележки, и вы увидите триггер, чтобы спрятаться в тележке.

После запуска действия тележка начнет двигаться.Как только он приблизится к монголам, Кенджи неожиданно предупредит вас.

Кенджи: Готовься. Они могут обыскать тележку.

Джин: Ты сказал, что они так не делают.

Кенджи: У городских ворот. Я никогда не видел их здесь так далеко.

Монгол: Ты! Останавливаться!

Кенджи: даров! Дарс! Дарс для залива Азамо!

Монгол: Ах, дарс. Торопиться! (Посмеиваясь.)

Кенджи: (Вздох облегчения.) Чуть дальше.

Юна: Что это за крики?

Кенджи: Не имеет значения. Держите его вниз.

Юна: Это то, через что проходит Така?

Джин: Твой брат искусный кузнец. Они не будут с ним так обращаться.

Юна: Ты этого не знаешь.

Кенджи: Мы приближаемся. Тихий.

Вскоре вы доберетесь до ворот, и после некоторой монгольской речи они часто будут у ворот.

Наконец-то вы в бухте Азамо.

Юна: (вздох облегчения)

Кенджи: Не могу поверить, что это сработало. О нет… Должно быть, кто-то разозлил монголов. Они сожгли полгорода.

Оказавшись внутри, Кендзи придется отделиться, пока вы будете спасать Таку. Его часть миссии выполнена.

Кенджи: Здесь наши пути расходятся. ..

Джин: Напоить монголов и отвлечь.

Кенджи: Я сделаю все возможное.

Джин: Береги себя, Кенджи.

Кенджи: И вы, лорд Сакаи.

Юна: Нас ждет Така. Поехали!

Кенджи: Как только мы закончим, я встречу тебя на перекрестке за городом.

Следуй за Юной

Последующая стелс-сцена очень напоминает вашу первую встречу с Юной, ту раннюю часть игры, когда вы собираетесь получить свою катану.

Джин: Нам нужна выгодная точка для разведки.

Юна: Сюда…

Джин: Помни. Нет сигналов тревоги. Делаем это тихо —

Юна: Или заключенные страдают. Понятно.

На другой стороне дороги слышно, как Кенджи приглашает монголов выпить саке.

Кенджи: захватчиков! Ты выглядишь жаждущим! Приходите за вкусными дарами! И подавиться этим.

Осмотрите путь впереди

Юна проведет вас на крышу хижины.Находясь там, вы найдете триггер действия «Опрос».

Джин: Он главный. Работорговец.

Юна: Ублюдок.

Джин: Он осматривает заключенных. Как будто они лошади.

Юна: Он может привести нас к Таке.

Джин: Следуй за ним.

Следуйте за монгольским работорговцем, чтобы найти Таку

Далее следует захватывающая скрытная миссия — следовать за работорговцем. Обратите внимание, что вы не можете начать бой, находясь в этой цели.

В противном случае вы не выполните задание и получите сообщение « You Alert Your Target ».

Итак, делайте это скрытно.

Что еще более важно, выполняя скрытное отслеживание, как в этой задаче, не атакуйте свою цель. Это автоматически провалит вашу миссию.

Итак, не поддавайтесь искушению убить или напасть на работорговца.

В этой скрытой миссии будет часть, в которой вам придется убить одного монгола, потому что у него нет другого выбора.Вы не сможете пройти, не убив его.

И самое интересное, что у вас будет внезапное видение, воспоминание о вашем дяде, напоминающем вам, что «Только трусы нападают из тени».

Лорд Шимура : Джин… Мы смело смотрим им в глаза. Только трусы нападают из тени.

Джин: (Про себя, снова в стелс-миссии) Прости меня, дядя.

Как будто стелс-миссия недостаточно напряженная, сюжет поднимет ставки, когда вы узнаете, что есть один сельский житель, который хочет смерти Таки.

Монгол: В чем проблема?

Крестьянин: Ваш кузнец Така. Его работа дрянная, я думаю, он саботирует вас.

Юна: Я так и знала, Така здесь…

Монгол: Он всего лишь кузнец.

Крестьянин: Я тоже кузнец. И я буду работать гораздо лучше.

Монгол: Не могу прокормить двоих. Я избавляюсь от него. Но будьте готовы проявить себя.

Юна: Этот ублюдок.Он убьет Таку!

Найдите путь через рынок

Вам нужно найти способ проследить за работорговцем, так как он окружен монголами.

Джин: На рынке полно монголов.

Юна: Мы не можем потерять работорговца. Если он первым доберется до Таки…

Джин: Держись рядом, Юна. Я найду способ пройти.

Здесь очень легко ошибиться. Находясь на рынке, если кто-то увидит вас, вы получите сообщение «Вы подняли тревогу» и провалите квест.

Один из путей, который будет работать:

  1. Переместитесь на восточную сторону Торгового центра
  2. Вы заметите, что их индикатор тревоги начинает расти, но просто продолжайте двигаться вперед
  3. К тому времени, как вы доберетесь до северной части рынка, их индикаторы исчезнут, и вы сможете легко следовать за работорговцем.

Следуйте за монгольским работорговцем, чтобы найти Таку

Продолжайте следовать за работорговцем. Как только вы доберетесь до области внизу, пришло время убить его.

Така: Нет… Пожалуйста. Мне нужно отдохнуть…

Юна: Это Така!

Така: Пожалуйста!

Судя по всему, Юна быстрее тебя. Она спасает Таку как раз вовремя.

Така: Юна.

Юна: Така! Что они сделали с тобой? Теперь ты в безопасности.

Джин: Нам нужно двигаться.

Така: Мы не можем. Они поймают нас так же, как и другие.

Юна: Это Лорд Сакаи. Он защитит нас.

Джин: Мне нужно, чтобы ты доверял мне, Така. Мне нужна ваша помощь.

Така: Я постараюсь, милорд.

Добраться до северных ворот залива Азамо

Вы еще не покинули монгольскую территорию. Следуйте за Юной к выходу.

Юна: Работорговца нашли.

Така: Они нас убьют. Нам нужно спрятаться!

Джин: №Продолжайте двигаться.

Побег из залива Азамо

Вскоре вы доберетесь до стены и, к счастью, найдете ящики, по которым сможете взобраться на нее.

Юна: Мы можем забраться на эти ящики.

Встретьтесь с Кенджи на перекрестке

После того, как вы перепрыгнули через стены, вы можете начать движение к перекрестку. Вы можете использовать направляющий ветер, чтобы обновить свое направление.

Така: Куда мы идем?

Джин: Кенджи ждет нас на перекрестке.

Така: Кенджи с тобой?

Юна: Если он выберется живым.

Вы заметите, что по дороге бегут группы монголов — вы можете избежать боя с ними. Вы можете спрятаться и просто сосредоточиться на достижении перекрестка.

Поездка с вашими союзниками

Наконец, Кенджи появится с лошадьми, как только вы доберетесь до перекрестка.

Така: лошадей! Они идут за нами!

Джин: Заберись в высокую траву.И оставайся внизу.

Юна: Это Кенджи!

Кенджи: Така! Ты сделал это!

Джин: За тобой следили?

Кенджи: Нет, но мы не можем вернуться ко мне. Это кишит монголами.

Юна: Мы должны идти.

Джин: Мы должны увеличить расстояние между нами и заливом Азамо.

Юна: Не видел монгола с рассвета. Я думаю, что мы ясно.

Джин: Нам нужно решить, куда двигаться дальше.

Кендзи: Впереди есть место, откуда можно увидеть большую часть Изухары.

Джин: Все в порядке?

Юна: Мне бы выпить. И немного сна.

Кенджи: Я могу помочь с одним из них.

Джин: Така? Вы молчали.

Taka: Впервые за несколько дней я не чувствовал, что вот-вот умру.Мой господин, я благодарен. Но откуда ты знаешь Кенджи и мою сестру?

Джин: Я обязан Юне жизнью.

Така: (Нервный смех). У нас есть что-то общее.

Кенджи: (Стон) Я не создан для того, чтобы ездить всю ночь.

Юна: Комацу как раз за этим хребтом.

Джин: У них есть кузница.

Така: Один из лучших на острове.

Юна: Хорошее место для изготовления инструментов.Может быть, что-то, что поможет Джину перебраться через стены замка Канеда. Что скажешь, Така?

Taka: Милорд, я сделаю все, чтобы отплатить вам за мое освобождение.

Джин: Спасибо. Така, Кенджи… отдохните. Мы не можем оставаться здесь долго.

Спасение залива Азамо

Пока Кенджи и Така отдыхают, у вас будет возможность поговорить с Юной.

Джин: Как дела?

Юна: Мой брат вернулся.

Джин: Он потрясен. Сможете ли вы доставить его в Комацу целым и невредимым?

Юна: С едой и отдыхом он будет в порядке.

Джин: Твой брат был не единственным заключенным в заливе Азамо.

Юна: Ты их спасешь.

Джин: И заставить страдать их похитителей.

Юна: Хорошо.

Джин: Поездка для Komatsu Forge. Я присоединюсь к вам, когда смогу.

Юна: Джин.Спасибо.

Таким образом, вы завершили основное задание «Сломанный кузнец «.

Следующий квест

Если вы хотите продолжить следующий крупный квест, давайте перейдем к Молоту и Кузнице.

Паэте: искусство и история благородных горожан

После тура Пагсанджан и Лумбан нашей следующей остановкой был Паэте. Паэте, согласно вики-странице города, является столицей резьбы по дереву на Филиппинах.Из того, что я слышал до поездки, Паэте славится своим артистизмом и творчеством, и большинство жителей города зарабатывают на жизнь искусством, помимо земледелия и животноводства. Из Пагсанджана мы сели на джипни, курсировавший по маршруту Ста. Круз-Синилоан, который проходит по извилистой дороге Калаяан, Лагуна. Из Калаяана открывается действительно красивый и беспрепятственный вид на Лагуна-де-Бей. Также была огромная электростанция, которая, как я предполагал, вырабатывала электричество из водопадов и реки Пагсанджан.Из всех мест, перечисленных в нашем маршруте, я с нетерпением ждал поездки в Паэте, потому что я так много слышал о культуре и искусстве этого причудливого городка.

Мы сошли с шоссе прямо у единственной в Паэте пожарной части и пошли по узкой улочке в центр города. По пути внутрь нас приветствовала толпа людей, присутствовавших на шествии Вербного воскресенья, которые махали пальмовыми ветвями, приближаясь к многовековой церкви. Нашей первой остановкой была старая церковь Паэте, которая снаружи выглядела немного угрожающе с внушительными барельефами.Фасад был очарователен, а сама церковь свидетельствует о мастерстве и изобретательности местных скульпторов. Сделанный из камня, фасад церкви украшен религиозными рельефами, изображающими сцены из Библии.

Фасад церкви Паэте

Внутри мы увидели несколько фресок с изображением разных библейских персонажей. Картины были как живые, и художникам удалось вдохнуть жизнь в портреты святых и мужчин и женщин из Библии.Также качество картин не уступает европейским аналогам. Воздух в церкви был пропитан историей, и по внутреннему убранству церкви видно, что Пэтенос действительно серьезно относился к их католическим традициям.

Первая фреска, найденная в левой части церкви.

Окончательный суд

Мужчина карабкается на кокосовую пальму с Санто-Ниньо на плечах

Мы потратили время, чтобы оценить различные картины, витражи и скульптуры в церкви, прежде чем нетерпеливый маленький мальчик предложил провести нам экскурсию по религиозным изображениям, выставленным в галерее за церковью. Это была выставка религиозных изображений, которые выставлялись напоказ во время Страстной недели в Паэте, и семьи, которым принадлежали изображения, предоставили свои коллекции для ежегодного показа.

Потолок алтаря и чертова дыра

Тайная вечеря

В последний раз взглянув на картины и экспонаты в церкви, мы продолжали идти, пока не достигли торговой части города, где было очень много активности в связи с подготовкой к Страстной неделе.

Произведения искусства и картины для продажи в одном из художественных магазинов города

Paete достаточно проходим, и мы даже не вспотели, прежде чем достигли переулка, где было много мастерских и студий.То, что я слышал о Паэте, было правдой. Действительно, были магазины за магазинами и мастерские за мастерскими искусных мастеров, специализирующихся на скульптуре и рельефах.

На выставке смесь христианских, буддийских и индуистских идолов

Скульптуры и рельефы Святого Семейства, Мадонны и моей любимой скульптуры Пало-Себо

В то время как преобладающей темой являются религиозные изображения, резчики по дереву Паэтено также лепили животных и людей с таким мастерством, что мне захотелось купить скульптуру. В каждой скульптуре можно увидеть артистизм и кропотливую выдержку. Неудивительно, что Паэте славится своей резьбой по дереву. Мы увидели за работой нескольких мастеров, и было интересно наблюдать, как кусок дерева превращается в произведение искусства.

B гладить лошадь

Паэте также известен своими така или скульптурами из папье-маше. Я слышал о така еще в начальной школе в одном из дневных шоу, предназначенных для детей.Я также знаю, что така стала популярной в Паэте из-за запрета на вырубку леса, который ограничил поставку твердой древесины, из которой вырезают скульптуры, которыми известен город. Местные жители работали с папье-маше и до сих пор демонстрируют свое творческое мастерство в превращении материалов в трехмерные произведения искусства. Така весело украшены яркой краской, и чаще всего традиционные така Паэте украшены цветочными орнаментами. Така бывают разных дизайнов, но наиболее распространенным является лошадь, ярко украшенная красной краской и белыми и желтыми цветами.

R0ws на рядах лошадей така

Я был немного разочарован состоянием бизнеса така в Паэте. Мало того, что было трудно найти домохозяйства, которые все еще производили и продавали така, большинство молодых людей даже не знали о таке, которое должно было быть сильной местной традицией. К сожалению, некоторые из опрошенных нами людей даже не знают, что такое така, поскольку называют его «Аааа. Yung kabayo na gawa sa papel?» (О, лошади из бумаги?), которые они вывели после исчерпывающего объяснения того, что мы искали.Мы потратили несколько минут, спрашивая у разных людей инструкции для семинаров по така, часто вызывая пожимание плечами и несколько «я не знаю», прежде чем мы достигли дома, в котором было выставлено несколько така.

Лошади среднего размера по 25 песо за штуку

Честно говоря, мы ожидали, что нам будет трудно найти мастерскую така, потому что 1. Это было воскресенье и 2. Это было Вербное воскресенье, и люди были на улицах, наблюдая или посещая процессию. . Однако, после нескольких запросов о направлениях, мы наткнулись на дом, где мы увидели, как делается така.Хотя мастерская была закрыта на выходные, мы увидели незаконченные така на разных стадиях завершения: некоторые из них представляли собой сырые газетные фигурки прямо из форм, а некоторые были обернуты слоем коричневой бумаги, который является последним слоем перед покраской така. с его традиционным дизайном. Я думаю, что должны быть программы и семинары, проводимые местным правительством, чтобы стимулировать индустрию така. Это важная часть культуры Паэте, которую следует сохранять и развивать.

Различные дизайны на выставке.Они достаточно большие, чтобы выдержать вес малыша.

После краткого осмотра мастерской така я купил кучу така за пасалубонгов. Интересно, что полиэтиленовые пакеты в городе запрещены, и вместо того, чтобы положить их в мешок, дама связала лошадей. На обратном пути из города на шоссе, чтобы сесть на джип до следующего пункта назначения, мы с Б остановились у придорожного торговца, который продавал местные аксессуары, такие как шляпы и сумки. Я купил байонг , чтобы возить своих лошадей така, а Б привез домой прекрасную соломенную шляпу.Мы любим покупать сувениры.

Этот пост является пятой частью серии туров по озеру Лагуна.

Также в этой серии:

Великопостные традиции в северо-восточном городе Лагуна


Процессия Великого Четверга в Паэте начинается в сумерках, рассказывая о Страстях Иисуса Христа перед распятием. Религиозные изображения были великолепно украшены и освещены carrozas.

Джипни курсировать по национальной автомагистрали из Синилоана в Санта-Крус, столицу Лагуны.Это восточный маршрут в южную провинцию Тагалог, огибающую нижнюю половину озера Бэй, в народе называемого Лагуна-Лейк, проходящего через провинция Ризал. Дорога в основном живописная с озером с одной стороны, обычно окружен рисовыми полями, холмами и горами, южный конец хребта Сьерра-Мадре, с другой. Он проходит через города Фамии, Пангил, Пакил, Паэте, Калаяан, Лумбан и Пагсанджан, все очаровательные и тихие.

Самый интересный, пожалуй, Паэте, широко известен своей резьбой по дереву и така , ремесло папье-маше.Город, зажатый посреди северо-восточного Лагуна также известна своими постными традициями. Хотя многие из этих практика проводится во многих местах в преимущественно римско-католической стране, они здесь более живые, я думаю, более эффектные, более драматичные или более продуманный. При этом их делается почти в два раза больше. Традиции практикуется двумя церквями — Римско-католической и Филиппинской независимой Церковь, в народе называемая Аглипайской церковью.

Аглипаянская церковь — отколовшаяся от католическая церковь, образованная в начале 1900-х годов и основанная бывшим Католический священник Грегорио Аглипай в попытке создать национальную церковь вдали от испанского колониального контроля.Таким образом, его обычаи и верования преимущественно католики. Говорят, что в Паэте много аглипаянцев.

Хотя традиции Страстной недели начинаются с Вербного воскресенья, основные из них проводятся в Великий четверг и Страстную пятницу.

Я прибыл в Паэте в Чистый четверг, 2 апреля. 2015, как и многие туристы. Был уже поздний вечер, и на городской площади заканчивался синакуло . Иисус Христос уже был распят. Вместе с двумя другими преступниками аналогично пытках, он был залит фальшивой кровью, которая капала на белую набедренную повязку и стал пурпурным, что свидетельствует об использовании пищевого красителя.Тем не менее, это было интенсивный и немного тревожный, чтобы увидеть. Затем актеры собрались на сцене и тут же разошлись, смешавшись с толпой и сфотографировавшись.

Синакуло занимает важное место в воспоминании о страданиях, смерти и воскресении Иисуса Христа, который до сих пор практикуется в некоторых частях страны, например как Rizal, Bulacan, Pampanga, Laguna, Camarines Sur и даже Metro Manila. sinakulo , также пишется как cenakulo , или игра страсти, рассказывает о жизнь и страдания Иисуса Христа, и в основном ставится местными организации, состоящие из членов сообщества, многие из которых не имеют опыта в театре.

С участием яркая кровь и блестящие костюмы, я был представлен Великому посту Паэте.

На небольшой площади больше всего активности во время этот раз. Он окружен муниципальным залом, католической церковью и Аглипая церковь. Ручей, река Паэте, отделяет его от католического церковь. В то время как большая часть метро Манилы замедляется почти до полной остановки, и многие из его жители остаются дома или летят в провинции и на пляжи, начиная с Чистого Четверг, Паэте гудит. Сразу после синакуло , шествие Великого Четверга готовилось.

В промежутках я зашел в старую каменную церковь. То Церковь Святого Апостола Иакова (Сантьяго Апостол) обращена к озеру, как и многие церквей в этом районе, на фоне гор и предгорий Сьерра-Мадре и просторный передний двор. Он выглядит миниатюрным, и это август во многом обязан отсутствию краски, обнажающей каменную отделку и сильно влияющей на возраст. Как и многие церкви на Филиппинах, церковь Паэте, пожалуй, самая старая. структура в городе и, безусловно, является одним из основных объектов наследия. Солнце полирует его золотом и красновато-коричневым на закате, а за ним восходит луна.

То церковь наследия пострадала от повреждений и ряда перестроек с момента первого камня церковь была построена в начале 18 века. Фасад украшен резьбой листья и цветы, приписываемые местным ремесленникам. Над дверью рельеф Святого Иакова, изображенного как Сантьяго Матаморос (Святой Иаков, Убийца Мороса). Крыша украшена серией наверший в виде фигурных волн.

На входя в церковь, наиболее заметны три внушительные картины, некоторые из старые сокровища церкви — две картины святого Христофора и изображение Неба, земли и ада, приписываемых петенскому художнику Йозефу Лучано Дансу.Картины святого Христофора, на которых изображен святой, несущий младенца Иисуса. через реку, интересно. Один нарисован на деревянных панелях. Это было то, что многие знают о нем много лет, пока его не снесли со стены, обнажая фреску под ней, которая считается более старой. Хотя оба изображают похожие сцена, святые были представлены по-разному. Можно только догадываться о причинах почему была сделана новая картина, чтобы закрыть оригинальную фреску. Что ясно видно картины пострадали и остро нуждаются в консервации.

Снаружи статуи святых и библейских персонажи выстроились вдоль улицы Хуана В. Кесада, главной дороги Паэте, названной после первого мэра. Они были прекрасно одеты и размещены на carrozas или поплавках, которые были украшены. с рюшами, кисточками, лентами, резьбой по дереву, живыми цветами и т. д. Каждый нес их собственные лампы разных форм и конструкций, которые освещали изображения сквозь темную ночь. Поплавок Hesus sa Banal na Eukaristiya или Иисус Святой Евхаристии был нагружен реальным хлеб, перемежающийся с виноградом.Даже оцепление было из кусков хлеба связаны вместе.

Линейка религиозных статуй заняла целый квартал улицы, усеянной причудливыми магазинами, сувенирными лавками и закусочные. Икон было около пятидесяти или более. Люди стекались к месту, и узкая улица была похожа на ярмарку. Шествия в Великий четверг и Страстная пятница похожи на зрелище. Римско-католический и аглипаянский процессии монтируются одновременно, одинаково привлекательные и впечатляющие. Они освещали весь центр города, пока они петляли по узким улицы.Участвовали даже небеса. Закат окрасил небо в лиловый цвет и бледная фуксия, а чуть позже горы выпустили призрачную луну.

Шествие Великого Четверга вдохновлено Страсти Христовы, рассказывающие историю перед распятием. Паэте шествие отличается салюбонгами , буквально «встречи», точки, где встречаются два персонажа/изображения и что-то вроде есть диалог, который поется. Изображения, особенно головы и руки, заставляют двигаться, как марионетки. Салюбонг разыгрывается трижды: на рынке, где Мария вытирает Иисусу лицо; на Plaza Edesan, где Вероника вытирает лицо Иисуса; и на площади, где Вероника показывает три чудесных отпечатка лица Иисуса на ней вуаль Марии, которая также показывает свои собственные впечатления.

Присоединяясь к шествию Великого Четверга, мы случайно наткнулись на очень причудливый магазин, украшенный маленькими шаровыми фонариками из бумаги и остановился на некоторое время. Владелец, Лино Далай, наблюдал за процессия со своей старой матерью.Болтливый и любезный, он пригласил нас войти и он был художником-постановщиком и художником по костюмам для таких фильмов, как Halimaw sa Banga . Когда производство фильма притормозил, собрал чемоданы, костюмы и реквизит и поехал домой к Паэте, открытие магазина под названием Ang Buhay в Hugis ng Paete. Магазин специализируется на древесине. резьба и така продуктов, а также в использовании переработанных материалов. Место кишит красочными диковинками, безделушки, маски, игрушки, предметы интерьера и т. д., сделанные из бумаги или дерева, в частности батикулинг .Владелец также основал общественный театр под названием Buwig Teatro ng Paete, который поставил свою оригинальную пьесу, основанную на легенде о том, как lanzones или langsat, фрукт, которым также известен Паэте, стал сладким. и съедобно. Его ущипнула таинственная женщина, сделав когда-то ядовитым плод, съедобный для горожан, рассказывает сказка. Некоторые говорят, что она была переодетая Дева Мария. Далай настаивал, что она была сестрой двух диват популярных легенд, Марии Макилинг и Мария Синукуан.Безымянный, он называет ее Анг Бабаенг Кумурот , Женщиной, Которая Ущипнула.

Рядом с Ангом Бухеем в Hugis ng Paete работает восхитительная кофейня и галерея, Художественная галерея Капе Кесада. красивый лачуга из дерева и обломков старых домов была светлая внутри с картины и скульптуры. Стулья были типа батибот и старый капиз -шелл окна были перепрофилированы как перегородки. Кафе имеет просторный двор, покрыт гравием и акцентирован растениями и деревьями.Он имеет единственный открытый помещение в центре города. У него самое высокое дерево в центре города, хвастался владелец, дантист и любитель искусства, который был занят наблюдением за процессией.

Через дорогу дом укрывал Санто-Энтьерро, буквально «святое погребение», статуя мертвого Иисуса Христа. Дом был открыт для всех, кто хотел отдать дань уважения или помолиться. Популярно под названием « Сеньор », « Махал на Сеньор » или « Сеньор Сепулкро », изображение было готовы к шествию Страстной пятницы, которое более драматично.Как и большинство статуи в процессии, Санто-Энтьерро находится в частной собственности и заботится для семьи, переданной из одного поколения в другое. Владелец или хранитель называется « рекамадеро ». Санто Энтьерро считается старейшей статуей в городе, даже старше церкви. Говорят, что его привезли испанские монахи из Мексики в шестнадцатом веке. век.

Самая важная статуя Паэте подверглась обряды подготовки к шествию, такие как ритуал «омовения».» Это обращались с особой осторожностью, как если бы это был настоящий святой труп. Вода для купания представляет собой комбинация lambanog , прочная аррак, сделанный из сока цветков кокосового ореха тагалогов, и agua de coloña . Во время купания в Страстную среду, после дней купания бдение, образ, имеющий подвижные части, сделан сидящим на стуле. То одежда благоговейно снимается, а голова покрывается платком. это тщательно очищается ватными дисками. После этого его помещают внутрь самодельная палатка или кубол из дерева и белая ткань для pagssuod или курение.Затем Santo Entierro курят с ладаном или сушеным лангсатом. пилинги. Эта практика напоминает традиции бальзамирования в Кордильерах. этнические группы. Статуя одета в новые одежды и покрыта мерцающими одеяло. Все это сопровождает молитва новенны, которая занимает около пяти минут. часы. Оставшуюся смесь для купания, считавшуюся священной и чудодейственной, кладут в маленьких бутылочках для раздачи преданным.

В Страстную пятницу приносят Санто-Энтьерро группой мальчиков и мужчин, которые принесут его в церковь.Эти мальчики, все в белые рубашки несут гроб на протяжении всей процессии.

Внутри церковь в Страстную пятницу днем, Siete Были прочитаны Palabras или Семь последних слов. Несколько прихожан связаны их эмоциональные пути к искуплению, их борьба, их свидетельства Вера.

Религиозные статуи или пунов начали собираться около церкви, большинство из них с лицами скорби и скорби, с кристально чистыми слезами на щеках.Застекленный «Санто-Энтьерро» был припаркован внутри церкви, у вход, в окружении мальчиков. За ним стояла Матерь Долороза, Скорбящая Мать, одетая в черное.

Mater Dolorosa — еще одна важная религиозная статуя города. Очень старый, говорят, что это копия, сделанная известного городского скульптора Мариано Кагахастиана Мадриньяна собственной оригинальной работы Mater Dolorosa , которая была выставлена ​​в международной выставке в Амстердаме и получил золотую медаль в 1882 году.

В то же время аглипаяне были в своем собственной церкви, со своими Санто-Энтьерро и Матерью Долороза, которая находилась в светящаяся белизна и свита юношей.

С заходом солнца мимо проходили католические статуи. перед церковью священник должен освятить святой водой, среди потоки благовоний. Каждый был представлен собравшимся, начиная с двенадцать апостолов. Введение включало ужасающие и эксцентричные способы они умерли.

Сия ай биналатан нанг бухай...» (С него заживо содрали кожу…)

Сия ай inihagis mula sa tore, at nang makitang buhay, siya’y pinagbabato at pinalo ханган маматай …» (Его сбросили с башни, а когда нашли еще жив, был забит камнями и забит до смерти…)

Сия ай biniting patiwarik at hinati ang katawan gamit ang lagari …» (Он был повешен перевернутый и распиленный пополам…)

Сия ай inihagis са kumulong langis ngunit siya в Хималанге nabuhay. Сия анг pinakahuling namatay sa mga apostoles, namatay dahil sa katandaan… » (Он был бросили в кипящее масло, но чудом уцелели.Он был последним из апостолов умирать, умирать от старости…)

Луна, та, что была перед кровавой луной, была уже возвышается над церковью.

Когда было введение святых закончена, церковь была открыта, чтобы показать великолепный и ярко освещенный Санто Энтьерро и поразительная Матерь Долороза. Младшие мальчики шумели с инструменты из бамбуковых трубок или дерева, называемые матрака , от испанского матрака , означает «погремушка». Авианосцы Санто-Энтьерро образовали очень тесную группу и покачивались на ходу, как будто Санто-Энтьерро танцевал.

Две процессии прошли по городу центр, идущие разными путями и редко натыкающиеся друг на друга. Много зрители и посетители следовали за обоими, особенно за Санто-Энтьерро, идя по темным переулкам и улицам, как по лабиринту.

пунов не вошедшие в процессию, были выставлены на фасадах домов или в окнах.

Шествие Страстной пятницы было длиннее, заканчивая к одиннадцати вечера на городской площади, где люди расхватывали цветы, украшавшие carrozas , особенно Санто-Энтьерро.

После этого петенцы готовились к Пасхальная воскресная месса, в которой прихожане-мужчины отделены от прихожан. женский. Каждая группа будет сопровождать статуи Воскресшего Христа и Богородицы. Марии, которая встретится посреди церковного двора.

Отдохнув уставшими ногами и поев lugaw и tokwa , мы все же решили вернуться в Metro Manila. Мы взяли джипни в Фами, чтобы сесть на автобус, идущий из Инфанты, Кесон, в Манилу. В один в Утром мы были на перекрестке в Фами.Пацаны съев балют в ларьке говорили о мужике которого только что зарезали. Пьяные подростки бездельничали у уличного острова и памятник, громко разговаривая и унося свои скейтборды. Группа приехал, купил пива в магазине 7-Eleven и выпил на улице. Девушка, которая казалась быть с синдромом Дауна, пела во всю глотку в одном темном углу. А приехала пара и села рядом с нами на автовокзале. Мужчина кричал на женщина для нытья или что-то. Женщина со светлыми перекисью волосами говорила об уходе от своего парня.У ребенка, которого она носила, начались истерики. У темной дороги, ведущей в Манилу, висит огромный знак с логотипом Red Horse, местный пивной бренд, ставший для многих, в том числе и для меня, обрядом посвящения. В то утро было необычно холодно. Может быть, это был ветерок с гора. Может быть, это было из-за приближающегося тайфуна. Я баюкал сувенир из Паэте, миниатюрная красная лошадь така , напоминание о детстве и невинности, а теперь о зрелищах, жертвоприношениях и святость.


Искусство и культура (20.09.17) — BusinessWorld Online

Текстиль в музее Ючэнко

ДВЕ ВЫСТАВКИ, посвященные текстилю Минданао, открываются 2 сентября.23 в музее Ючэнко. Происхождение и переводы: гобелены Минданао и Шелковые дворы: самобытность и преемственность одежды Маранао Малонг подчеркивают традиции ткачества и орнаментации маранао, багобо, б’лаан, кауло, мандая, субанен и т’боли. языковые группы. Выставки курирует Флой Квинтос. Также представлены изделия от кутюр, созданные Davao Fashion and Design Council Foundation, Inc., которые были вдохновлены этими традициями. Музей Ючэнко находится в RCBC Plaza, на углу Аяла и сенатор Гил Дж.Пуят-авеню, Макати-Сити.

Филиппинский театр балета

Веселая вдова

СЕЙЧАС, 31-го сезона -го года, Филиппинский театр балета (PBT) представит «Веселая вдова» с участием Ирэн Ким Аброгена и Вероники Атиенсы, попеременно исполняющих главные роли. Приглашенный артист Мартин Бучков из Германии берет на себя главную мужскую роль. Хореография художественного руководителя Ронило Джайнарио. Представления «Веселой вдовы» состоятся 30 сентября в 15:00. и 8 р.м., и 1 октября, 15:00, в Tanghalang Nicanor Abelardo в Культурном центре Филиппин, бульвар Рохас, город Пасай. Билеты на утренники стоят 1000 и 1500 песо. Билеты на вечернее шоу стоят 1500 и 2000 песо.

Чествование народного артиста

Культурный центр Филиппин и Центр этномузыкологии Университета Филиппин отмечают 100-ю годовщину со дня рождения национального музыкального исполнителя Хосе Маседы. Луна и специальная переработка произведения Маседа 1971 года, кассет 100 .Выставка откроется 26 сентября в 16:30, а затем в 18:00 состоится представление Cassettes 100 в вестибюле Главного театра. Работы были специально заказаны для Attitude of the Mind Рики Франсиско, Лео Абая, Ринго Буноана, Тэда Эрмитаньо, музыкантов-экспериментаторов Малека Лопеса и Арвина Ногераса и профессора Криса Брауна. Выставка, курируемая Даянгом Ираолой, будет работать до 3 декабря в Культурном центре Филиппин на бульваре Рохас в городе Пасай.

«Мужчины в матрице» АРВИНА ФЛОРЕСА (Image Virus, 002002) , холст, акрил, 11 x 14 дюймов, 2017 г.

Экспонаты в Silverlens

ВЫСТАВКА работ Бернардо Пакуинга и еще одна под названием Wonder , на которой представлены работы Марка Энди Гарсиа, откроются в Silverlens сегодня в 18:00.м. Они будут выставлены до 21 октября в Silverlens, Lapanday Center, 2263 Don Chino Roces Ave. Ext., Makati City.

Групповое шоу на Артери

ИЗГИБАЯ ЦЕПЬ МАШИННОЙ ЛОГИКИ , выставка работ Кларенса Чуна, Биджая Эсбера и Арвина Флореса будет проходить с 23 сентября по 14 октября. , и вместо этого изобразите изменчивый мир, состоящий из гибридизированных натур, как роботизированных, так и органических.Галерея находится на бульваре П. Туазон, 102, Кубао, Кесон-Сити.

Танцевальная группа запускает Бахай ни Куя

Фольклорный фонд Рамона Обусана, Inc. , через свое исполнительское подразделение Фольклорная группа Рамона Обусана и в партнерстве с подразделением художественного образования Культурного центра Филиппин (CCP), запускает Bahay ni Kuya — дом филиппинского народного наследия и учебных ресурсов. Центр народного артиста танца Рамона Аревало Обусана – сегодня. Bahay ni Kuya расположен по адресу 094 Road 4, жилой район CAA Pildera II, NAIA, Pasay City.Он будет работать над возрождением, защитой, сохранением и обеспечением легкого доступа к коллекциям национального художника, а также предоставлять услуги в области культурного образования художников, молодежи, студентов, ученых, учителей и любителей искусства. Для получения дополнительной информации свяжитесь с отделом управления культурой/отделом художественного образования КПК по телефону 832-1125 местный 1710 или посетите веб-сайт http://artseducation.culturecenter.gov.ph .

Такатак в Метрополитене

Метрополитен-музей Манилы представляет проект Такатак, сентябрь. 30, 14:00 На семинаре/лекции, организованном Мэри Вельмонте, будет рассмотрена эта популярная филиппинская игрушка, отражающая простоту и творчество местных художников, от резьбы по дереву до папье-маше и декоративной росписи. Стоимость семинара составляет 700 песо, включая вход в музей, набор для мастер-класса, двух лошадей така и экскурсию. Между тем, есть несколько текущих шоу, начиная с Faces and Phases in Turbulence , которое можно будет посмотреть до 23 сентября в Galeriya Bangko Sentral ng Pilipinas. Faces and Phases in Turbulence обращается к дискурсу произведений соцреализма через коллекцию Метрополитена. При переосмыслении его коллективного значения можно провести корреляции из нынешнего века неопределенности и несправедливости с политическими и экономическими потрясениями, имевшими место после окончания диктаторского режима Фердинанда Маркоса в 1986 году. До 28 октября продолжается 91 250 различных уточнений: Картина из провинции , которая выставлена ​​в Высоких галереях, и «Современники Филиппин: масштабировать прошлое и возможное» , включающая обширную подборку из почти 200 работ национальных художников и современных художников. Для получения подробной информации пишите по электронной почте [email protected] или звоните по телефону 708-7829. Метрополитен-музей Манилы находится в комплексе Bangko Sentral ng Pilipinas, бульвар Рохас, Малате, Манила.

ГЦСИ продлевает срок получения премии переводчика

Национальная комиссия по культуре и искусству (NCCA) продлевает конкурс на Премию переводчика до 31 октября. Премия, получившая название «Gawad Rolando Tinio sa Pagsasalin», открыта для всех граждан Филиппин, достигших совершеннолетия, и направлена ​​на сбор рукописей произведения в разных литературных формах переведены на филиппинский язык.В этом году открыты переводы в трех номинациях: эпосы, рассказы и поэзия. Вознаграждение в размере 250 000 песо компенсирует годовую работу, отведенную на перевод. Чтобы получить полные инструкции, позвоните в отдел культурного распространения по телефону 527-2192 и найдите Коринну Энн Олазо.

Театр для юношества

TANGHALANG ATENEO открывает свой 39-й сезон th : Performing Change с адаптацией Гелана Варела-Луарки отмеченной наградами пьесы Эдгара Калабии Самара Si Janus Silang at ang Labanang Manananggal-Mambabarang , основанной на серии книг Janus Silang. Спектакли пройдут 20–23 сентября, 26–30, 3–7 октября, 10–14 и 17–21 октября в 19:30, а субботние утренники — в 14:30. в театре «Черный ящик» Ateneo de Manila. Гелан Варела-Луарка руководит ветеранами театра Дженни Джамора, Карло Вергара, Ренанте Бустаманте и Ксандер Сориано вместе с актерами Тангаланга Атенео. Для получения подробной информации звоните Хлое Фабул (0998-984-3127).

Изюминка аукциона работ H.R. Ocampo

ПОСЛЕДНЯЯ работа национального художника Эрнандо Р. Окампо (1911-1978), Mga Kiti , созданная в последний год его жизни, станет изюминкой аукциона Salcedo Auctions «Хорошо обставленная жизнь» на полуострове Ригодон в Маниле. Бальный зал в сентябре.23 и 24. 500 лотов, выставленных на торги на аукционе, в настоящее время выставлены на предварительную экспозицию в галерее этажа отеля 3 rd до 23 сентября. произведений искусства, и единственный в частных руках, второй — гобеленовый занавес Genesis в Главном театре Культурного центра Филиппин.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.