Сага о гутах — Разные тексты — Тексты — Norroen Dyrd
Сага о гутах — Разные тексты — Тексты — Norroen DyrdПоследние 8 листов древнейшей (середины XIV в.) пергаментной рукописи «Гуталага» (или «Готландслага») — сборника обычного права острова Готланд — на древнегутском языке занимает описание древней истории Готланда. Один из первых издателей «Гуталага», шведский ученый Карл Юхан Шлютер назвал в 1852 г. эту часть «Гуталага» «Историей Готланда» (Historia Gotlandiae), а другой шведский исследователь Карл Сэве (в 1859 г.) — «Сагой о гутах» (Gutasaga). Последнее название стало общепринятым в науке. Шлютер разделил текст «Саги о гутах» на 6 глав, исходя из ее содержания.
«Сага о гутах», описывающая заселение Готланда, языческие верования и жертвоприношения гутов, подчинение острова власти конунга свеев, принятие гутами христианства, государственно-правовой и церковный статус Готланда, является естественным дополнением «Гуталага» и считается достоверным историческим источником. Полагают, что она была написана около 1220 г. Автор ее неизвестен2.
Вместе с тремя вестгётскими хрониками («Лагманы вестгётов», «Крещеные короли Швеции», «Перечень епископов») середины XIII в. «Сага о гутах» является одной из древнейших шведских хроник.
«Сага о гутах» переводилась на шведский (несколько раз), немецкий и датский языки. На русском языке она публикуется впервые.
Настоящий перевод сделан по классическому изданию: «Samling af Sweriges Gamla Lagar». Utg. C. J. Schlyter. Bd. 7. Lund, 1852.
1
Готланд первым нашел один человек, которого звали Тиелвар. В то время Готланд был так заколдован, что днем опускался на дно моря, а по ночам всплывал. Но этот человек впервые привез на остров огонь, и после этого тот [остров] никогда не опускался на дно3. У этого Тиелвара был сын, которого звали Хафди4. И жену Хафди звали Белая Звезда. Они были первыми жителями Готланда. В первую ночь, в которую они спали вместе, Белой Звезде приснился сон: как будто в ее груди сплелись три змеи, и ей показалось, что они выползли оттуда. Она рассказала этот сон своему мужу Хафди. Он истолковал его так:
«Все связано кольцами. Эта земля будет населена, и три сына будет у нас».
Он дал им всем имена еще до их рождения:
«Гути5 будет Готландом владеть, Грайпер будут звать второго, и Гуннфьяун — третьего».
Затем они разделили Готланд на три тридьунга, так, что Грайпер, самый старший, получил северный тридьунг, Гути — средний и Гуннфьяун — южный6. От этих трех людей впоследствии в течение долгого времени население Готланда настолько размножилось, что страна не могла всех прокормить. Тогда они выслали из страны по жребию каждого третьего мужчину, так что те могли сохранить и увезти с собой все, что имели на поверхности земли7. Они не хотели уезжать, но поплыли к Торсборгу8 и там поселились. Но жители той земли не захотели их терпеть и изгнали их. Тогда они поплыли на остров Форё9 и поселились там. Но и там они не могли себя прокормить и поплыли на один остров близ Эстланд10, который называется Дагё11, и поселились там, и построили [там] борг12, остатки которого видны еще и теперь. Но и там они не могли себя прокормить и поплыли к реке, которая называется Дюна13, а по ней — через Рюцаланд14. Они плыли так долго, что приплыли в Грекланд15. Они попросили у конунга греков разрешения жить там «в новолуние и в ущербную луну». Конунг разрешил им и думал, что это продлится не больше одного месяца. После того как прошел месяц, он хотел было предложить им уйти. Но они отвечали, что новолуние и ущербная луна бывают всегда, и сказали, что им было так обещано. Спор между ними дошел до королевы. Она сказала: «Господин мой, конунг! Ты разрешил им жить [здесь] «в новолуние и в ущербную луну». Это значит «навеки». Ты не можешь отказаться от своих слов». Так они и жили там, и живут еще и теперь, и еще сохранили кое-что из нашего языка16.
До этого времени и еще много позднее люди верили в рощи и курганы, в священные места и священные столбы и в языческих богов17. Они приносили в жертву своих сыновей и дочерей, и скот вместе с едой и питьем. Они делали это из страха. Вся страна приносила за себя высшее кровавое жертвоприношение людьми. И каждый тридьунг также приносил за себя человеческие жертвы. Но меньшие тинги18 приносили меньшие жертвы: скотом, едой и питьем. Они называли себя «кипятящими товарищами»19, ибо они сообща варили [жертвы]20.
2
Многие конунги сражались с Готландом, пока он был языческим. Однако гуты всегда побеждали и сохраняли свое право. Потом гуты посылали в Швецию многих посланцев. Но никто из них не мог заключить мира, кроме Авайра Соломенной Ноги из прихода Альва21; он первый заключил мир с конунгом свеев22. Когда гуты попросили его поехать [в Швецию], он отвечал: «Вы знаете, что тогда я буду ближе всего к смерти и погибели. Если вы хотите, чтобы я поехал на столь опасное дело, заплатите мне три вергельда: один за меня самого, другой за моего сына и третий за жену»23. Ибо он был умным и сведущим в колдовстве, как рассказывается в преданиях о нем24. Он заключил нерушимый договор с конунгом свеев. Шестьдесят марок серебра ежегодно, это — дань гутов, причем конунг Швеции должен получать сорок марок серебра из шестидесяти и ярл25 — двадцать марок серебра. Этот договор он заключил по совету страны [данному ему] до того, как он уехал из дома. Так гуты добровольно подчинились конунгу свеев, чтобы они могли свободно посещать все места в Швеции без пошлины и всех [других] платежей. Также и свей имеют право посещать Готланд без запрета на ввоз зерна или других запретов. Конунг свеев должен был защищать гутов и оказывать им помощь, если они нуждались в этом и требовали этого. Конунг и равным образом ярл должны посылать посланцев на тинг всех гутов26 и велеть [им] там взимать свою дань. Посланцы должны объявлять, гутам мир, чтобы [они могли] плыть через море во все места, которые принадлежат конунгу Уппсалы27, и равным образом [мир] тем, которые держат путь сюда [на Готланд]28.
3
Потом [на Готланд] прибыл конунг Олаф Святой29, бежавший на кораблях из Норвегии, и причалил в гавани, которая называется Окергарн30. Там Олаф Святой оставался долго. Тогда к нему приехали со своими дарами Ормика из Хайнайма31 и многие могущественные люди. Этот Ормика подарил ему двенадцать баранов вместе с другими ценностями. Тогда конунг Олаф Святой подарил ему в качестве ответного дара два кубка и широкий топор. Тогда Ормика принял христианство по наущению Олафа Святого и построил молельню на том самом месте, где теперь стоит Окерганская церковь. Оттуда Олаф Святой уплыл к Йерцлафу32 в Хульмгард33.
4
Хотя гуты были язычниками, они все же плавали с купеческими товарами во все страны, как в христианские, так и в языческие34. Тогда купцы узнали христианские обычаи в христианских странах. [И] тогда некоторые [из них] велели там себя крестить и привозили на Готланд христианских священников. Ботайр из Акебэкка35 звали того, кто первым построил церковь на том месте, которое теперь называется Куластедар36. Страна не пожелала допустить этого и сожгла ее: поэтому [это место] еще теперь называют Куластедар. В то время кровавые жертвоприношения приносились в Ви37. Там [он] построил другую церковь. Страна хотела сжечь и эту церковь. Тогда он сам залез на церковь и сказал: «[Если] вы хотите сжечь церковь, тогда вы должны сжечь меня вместе с нею». Он сам был могущественным [человеком] и его жена была дочерью очень могущественного человека, которого звали Ликкайр Мудрый; он жил на том месте, которое называют Стайнкирхиу38. В то время он был самым могущественным человеком. Он помог Ботайру, своему зятю, и сказал так: «Не вздумайте сжечь этого человека или его церковь, ибо она стоит в Ви39, ниже горы»40. Поэтому эта церковь осталась несожженной. Она была построена и названа Церковью Всех Святых — на том месте, которое теперь называется Петерсчюрка41. Это была первая церковь на Готланде, которая осталась стоять. Спустя некоторое время после этого его тесть Ликкайр Мудрый велел крестить себя и свою жену, своих детей и всех своих домочадцев, и построил церковь в своем дворе, на том месте, которое теперь называется Стайнкирхиу. Это была первая церковь в северном тридьунге страны. После того, как гуты узнали обычаи крещеных людей, они слушали божьи заповеди и поучения ученых людей42. Тогда они поголовно приняли христианство, добровольно, без принуждения, так что никто не принуждал их к христианству. После того как они были поголовно окрещены, была построена вторая церковь в стране, в Атлингабу43; она была первой в среднем тридьунге. Потом была построена третья церковь в стране в Фардайме44, в южном тридьунге. Затем на Готланде появилось множество церквей, ибо люди [сами] строили себе церкви для большего удобства.
5
Пока Готланд не стал подчиняться одному епископу, на Готланд приезжали епископы, которые были паломниками в святой земле Иерусалиме и ехали оттуда домой. В то время путь на восток шел через Рюцаланд и Грекланд до Иерусалима. Сначала они освящали церкви и кладбища по просьбе тех, кто велел построить церкви. Потом, когда гуты приняли христианство, они послали посланцев к высшему епископу в Линчёпинг45, ибо он был ближайшим к ним [епископом], чтобы он по установленному праву приезжал бы на Готланд для того, чтобы оказывать помощь46 на следующих условиях. Епископ должен приезжать из Линчёпинга каждый третий год со своими двенадцатью людьми, которые должны сопровождать его по всей стране на лошадях бондов; [именно] с таким числом [людей], а не с большим. Таким образом должен ехать епископ по Готланду, чтобы освящать церкви и получать свой гингерд47: три угощения, и не более, вместе с тремя марками при каждом освящении церкви; при освящении алтаря одно угощение вместе с двенадцатью эре, если будет освящен только один алтарь; но если не освящены и алтарь, и церковь, тогда они должны освящаться за три угощения и три марки пеннингов48. С каждого другого священника епископ, когда он приедет, должен получать в качестве гингерда три угощения и не более. С каждого другого священника, который не дал гингерд в том году, епископ должен получить выкуп, величина которого установлена для каждой церкви. Те, кто не дали гингерд в тот раз, должны дать гингерд, когда епископ приедет снова на третий год49. И тогда должны давать выкуп те, кто в прошлый раз давал гингерд. [Если] возникнут споры, которые должен рассудить епископ, они должны разрешаться в том самом тридьунге [в котором возникли], ибо об истине больше всех знают те люди, которые живут ближе всего к тому месту [где возник спор]. [Если] спор не будет разрешен там50, тогда его следует передать на обсуждение всех людей51, а не из одного тридьунга в другой52. [Если] возникнут ссоры или споры, которые надлежит рассудить епископу, тогда следует ожидать прибытия епископа сюда [на Готланд], а не переезжать [к нему], если к этому не принудит затруднительное положение и прегрешение не будет столь великим, что прост53 не может дать [его] отпущения. Тогда надлежит переезжать54 между мессой [святой] Вальборг и мессой всех святых55, но не зимой, не до мессы [святой] Вальборг. Штрафы епископу на Готланде — не выше трех марок56.
6
После того, как гуты взяли себе епископа и священников и полностью приняли христианство57, тогда они взяли на себя также [обязанность] сопровождать конунга свеев в военном походе на семи шняках против языческих стран, но не против христианских; однако с условием, что конунг должен приказывать гутам, участвовать в ледунге58 после зимы и предоставлять им месячную отсрочку до дня сбора ледунга, но сбор ледунга должен происходить до середины лета и не позднее. Тогда это приказано законно, но не иначе. Тогда гуты имеют право ехать в ледунг, если они пожелают, на своих шняках и с восьминедельным запасом продовольствия, но не с большим. Если гуты не могут сопровождать [конунга в ледунге], то они должны заплатить сорок марок пеннингов за каждую шняку, но, однако, только на следующий год, а не в тот год, когда был приказан ледунг. Это называется ледунгсламе59. В тот месяц60 в течение недели вокруг должна ходить палочка-приказ61 и должен быть созван тинг. Если они будут едины в том, что следует участвовать в ледунге, то затем в течение полумесяца они должны готовиться к походу и потом за семь суток до дня сбора ледунга участники должны быть готовы и ждать ветра. Если случится так, что в ту неделю не будет хорошего ветра, тогда они должны ждать [ветра] еще семь суток после дня сбора ледунга. Но если и в течение этого времени не будет хорошего ветра, тогда они могут безнаказанно ехать домой, ибо они не могли плыть через море на веслах, не под парусами. Если приказ о ледунге придет в более короткое время, чем месяц, тогда не следует ехать, но можно безнаказанно сидеть дома. [Если] случится так, что конунг не пожелает поверить, что приказы [о ледунге] прибыли незаконно или что ветер помешал [им прибыть в ледунг] в законное время, тогда посланцы конунга, которые взимают дань на том тинге, который является ближайшим после мессы святого Петра62, должны взять клятву с двенадцати присяжных, которых пожелают назначить посланцы конунга, в том, что они оставались дома на законном основании63.
Никакая клятва присяжных не должна даваться на Готланде, кроме клятвы конунгу64.
Может произойти такая несправедливость, что коронованный конунг65 будет силой изгнан из своего государства. Тогда гуты не должны платить дань, но [должны] удерживать ее в течение трех лет. И они должны, однако, собирать дань ежегодно и хранить ее, но пусть отдадут ее тогда, когда пройдет три года, тому, кто в то время будет править в Швеции.
Грамота с любым приказом конунга должна посылаться запечатанной печатью конунга66, а не открытой.
Примечания
1 Гуты (gutar) — древнешведское племя, населявшее остров Готланд.
2 Подробнее о «Саге о гутах» см.: Е. Wessén. Gutasagan. — «Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid», Bd. V. København, 1960 и указанную там литературу.
3 Огонь считался средством, предохраняющим от колдовства и разрушающим чары. Из исландских источников известен также обычай древних скандинавов вступать во владение новой землей посредством обхода ее границ с огнем (факелами) в руках.
4 Один приход на Готланде называется Хавдхем (Hafdhem) — «Жилище Хафлиди».
5 Гути (Guti) — эпоним Готланда.
6 В средние века Готланд делился на три больших судебных округа — тридьунга, буквально — «трети» (ед. ч. þriþiung мн. ч. þriþiungar). Каждый тридьунг делился на два шеттунга, буквально — «шестая часть» (ед. ч. siettung, мн. ч. siettungar). Каждый шеттунг делился на «тинги» (þing). Тинг был самым мелким судебным округом.
7 Археологи констатируют значительное уменьшение находок и изменение типов древностей на Готланде в конце V — первой половине VI в. Это указывает на значительное уменьшение численности населения и, возможно, на эмиграцию с Готланда. В то же самое время в Восточной Прибалтике и в Северо-Западной Руси констатируют готландское влияние на некоторые типы древностей. Б. Нерман (См. В. Nerman. Die Vöíkerwanderungszeit Gotlands. Stockholm, 1935, S. 126 и след.) связывает эти факты с рассказом «Саги о гутах» об эмиграции с острова. В хронике середины XVI в. «Происхождение, переселения, войны и колонии кимвров и готов», написанной по-латыни датским священником Николаем Петрейем, рассказывается, что, после того как в течение столетий население Готланда сильно увеличилось, один из потомков Тиелвара, Хангвар, правивший в то время Готландом, созвал «совет страны». На нем было решено выслать по жребию из страны каждого третьего мужчину. Тогда Хангвар собрал войско из 15.000 воинов и с флотом из «бесчисленных кораблей» отплыл в Эстонию. Это произошло в 903 г. «после всемирного потопа».
8 Торсборг (Þorsborg) — современный Торсбурген, известковая гора в приходе Креклингбу, недалеко от восточного побережья Готланда, на которой сохранились остатки наиболее значительного в Швеции древнего укрепления. Склоны горы в общем обрывисты и труднодоступны, но в более доступных местах в древности были сооружены мощные каменные валы. Предполагают, что для сооружения этой стены в течение целого года должны были работать около 3.000 человек. Считают, что это укрепление было построено около 400 г.
9 Форё — остров у северного побережья Готланда.
10 Эстланд — страна эстов, Эстония.
11 Дагё — остров Хиума.
12 Борг — укрепление. Ср. бург.
13 Дюна — Западная Двина.
14 Рюцаланд (ryza land) — страна русов, Русь.
15 Грекланд — страна греков, Византия.
16 По-видимому, здесь имеются в виду крымские готы, поселения которых существовали в Крыму еще в конце XVIII в.
17 Ср. гл. 4 «Гуталага», где запрещается поклоняться рощам, курганам, языческим богам, священным местам и священным столбам.
18 Тинг (þing) — народное собрание. Народное собрание всего Готланда — «тинг всех гутов» (др.-гутск. gutnalþing) — было высшим судебным и законодательным органом острова. Свои тинги — судебные собрания, на которых творили суд и расправу, — имели судебные округа — тридьунги, шеттунги и тинги (см. прим. 4 к данной главе), на которые делился Готланд.
19 «Кипятящие товарищи» — др.-гутск. suþnautar.
20 Данное место саги свидетельствует о связи языческого культа с тинговой организацией.
21 Приход во внутренней части южного Готланда.
22 Свеи — название древнешведского племени, жившего в Средней Швеции, в Свеаланде.
23 Согласно гл. 15 «Гуталага», вергельд гута равнялся 3 маркам золота. Из «Гуталага» также явствует, что 1 марка золота равнялась 8 маркам серебра.
24 Как рассказывается в преданиях о нем (so sum saghur af ganga). Очевидно, здесь имеются в виду неизвестные предания о колдовстве и мудрости Авайра.
25 Ярл — высшее должностное лицо конунга Швеции до середины XIII в. Судя по имеющимся источникам, ярл был верховным военачальником и верховным судьей.
26 «Тинг всех гутов» — др.-гутск. gutnalþing.
27 «Конунг Уппсалы» — титул конунга свеев во времена язычества.
28 Вероятно, жители земель, подвластных конунгу свеев.
29 Конунг Олаф Святой — норвежский конунг Олаф Харальдссон (1013/1015–1030 гг.).
30 Окергарн (др.-гутск. Acrgarn) — гавань в приходе Хельви в северо-восточной части Готланда. Это место теперь называется Санкт Уловсхольм — «Островок святого Улова (Олафа)».
31 Хайнайм — современный приход Хейнум в северной части Готланда, между Висбю и Хельви.
32 Йерцлаф — русский великий князь Ярослав Мудрый (978–1054 гг.).
33 Хульмгард — Новгород. Олаф Святой бежал из Норвегии в Новгород в 1029 г. Однако в это время резиденция Ярослава была в Киеве.
34 О широкой внешней торговле Готланда в эпоху викингов (IX–XI вв.), т. е. в языческое время, свидетельствуют найденные там многочисленные клады иностранных монет (главным образом немецких, арабских и английских).
35 Приход к северо-западу от города Рума.
36 Куластедар — современный двор Кульстеде в приходе Валльс, западнее Румы; буквально означает «сожженное место».
37 Ви — где-то на месте современного города Висбю. Название Висбю буквально означает «деревня близ Ви», а слово «ви» (vi) означает «святыня, священное место». Следовательно, город Висбю вырос близ центра языческого культа.
38 Стайнкирхиу — какое-то место в приходе Стенчюрка, расположенном северо-восточнее Висбю. Название означает «каменная церковь».
39 Т. е. на священном для язычников месте.
40 По мнению Э. Вессена, слова «ниже горы» добавлены автором текста саги для уточнения местоположения упомянутой церкви («Svenska landskapslagar» tolkade och förklarade för nytidens svenskar av A. Holmbäck och E. Wessén. Ser. 4. Uppsala, 1943, s. 312, not. 36).
41 Петерсчюрка — «Церковь Петра».
42 «Ученые люди» — вероятно, христианские священники.
43 Атлингабу — приход Атлингбу, севернее города Румы.
44 Фардайм — приход Фардхем, расположенный примерно в центре южной части Готланда.
45 Линчёпинг — место сбора областного тинга Эстергётланда и центр Линчёпингской епархии.
46 Т. е. освящать церкви и выносить решения по церковным делам, подлежащим юрисдикции епископа.
47 Гингерд (gingerþ) — содержание для епископа и его свиты.
48 Эре — ⅓ весовой марки серебра. Пеннинг — самая мелкая серебряная монета. 1 марка пеннингов равнялась 192 пеннингам.
49 Т. е. через 3 года.
50 Т. е. на тинге того тридьунга, где находится епископ.
51 Буквально: «на обсуждение всех людей» (til aldra manna samtalan), т. е. на тинг всех гутов (см. гл. 2 и прим. 16 к гл. 1).
52 Т. е. не на тинг того тридьунга, куда затем направится епископ.
53 Прост — старший священник, пробст.
54 Т. е. ехать в Линчёпинг к епископу.
55 Между 1 мая и 1 ноября.
56 Права и обязанности Линчёпингского епископа на Готланде, описанные в этой главе саги, зафиксированы в гpaмоте от имени архиепископа Лундского и епископа Линчёпингского, датируемой 1216–1223 гг. (Diplomatarium Suecanum, vol. I, Ed. J. G. Liljegren, Stockholm, 1829, №832).
57 По мнению Э. Вессена («Svenska landskapslagar…» Ser. 4, s. 312, not. 62), это выражение, возможно, указывает на то, что христианство было принято на Готланде вследствие формального решения тинга всех гутов.
58 Ледунг — военно-морское ополчение.
59 Ледунгсламе (др.-гутск. laiþingslami, др.-швед. leþungslami) — буквально: «помеха ледунгу».
60 Т. е. со дня приказа о ледунге до дня сбора ледунга.
61 Палочка-приказ (buþcafli) — деревянная палочка определенной формы, служившая символическим приказом явиться на тинг. Палочка-приказ передавалась из двора во двор.
62 Т. е. после 29 июня.
63 По мнению Г. Хафстрёма (G. Hafströma. Ledung och marklandsindelning. Uppsala, 1949, S. 19), гуты стали обязаны участвовать в шведском ледунге в 1170–1180 гг. Об описанных выше условиях участия гутов в шведском ледунге более кратко говорится в грамоте шведского короля Магнуса Биргерссона, датированной 1285 г. («Diplomatarium Suecanum», vol. I, №835).
64 Вероятно, имеется в виду описанный выше случай.
65 Первым шведским королем, о коронации которого упоминается в источниках, был Эрик Кнутссон. Он был коронован около 1210 г. (см. «Diplomatarium Suecanum», vol. I, №144).
66 Королевские печати известны в Швеции со времени правления Карла Сверкерссона (1160–1167 гг.).
© Перевод с древнегутского и примечания С. Д. Ковалевского
Источник: Сага о гутах / Пер. с древнегутского и прим. С. Д. Ковалевского // Средние века. 1975. Вып. 38. С. 307–311.
Текст прислал Сергей Гаврюшин
По всем вопросам пишите в раздел форума Valhalla: Эпоха викинговnorse.ulver.com
САГА О ГУТАХ
«САГА О ГУТАХ»
»Сага о гутах», легендарная история Готланда, сохранилась в виде небольшого прозаического отрывка, следующего непосредственно за Готландскими законами (Gutalag) в кодексе В 64 Королевской библиотеки Стокгольма. Рукопись датируется XIV в., хотя тексты в их нынешней форме были созданы, несомненно, в первой четверти XIII в. Кроме гутской «Саги о гутах», сохранилось еще пять ее средневековых переводов: три древнедатских, один древнешведский и один немецкий XV в. Все они, а также рукопись В 64, восходят к одному оригинальному тексту начала XIII в. Автор саги неизвестен. Сага основана в первую очередь на местных традициях.
В начальной части саги, содержащей переселенческое сказание, зафиксирован ряд восточноевропейских топонимов. В саге содержится известие о длительной остановке норвежского конунга Олава Харальдссона на Готланде по пути на Русь; описывается «восточный» путь скандинавских паломников в Иерусалим.
Издание: Guta lag och Guta saga / H. Pipping // SUGNL. 1905-07. B. XXXIII.
Перевод: Сага о гутах / Перевод с древнегутского и примечания C.Д. Ковалевского // Средние века. 1975. Вып. 38. С. 307-311.
Литература: Mitchell 1984; Simek, Hermann Pálsson 1987. S. 130; Джаксон 1993. С. 242-243; Джаксон 1994в. С. 138; Джаксон 2000а. С. 251-252.
Наличие: На складе
Наличие: На складе
Наличие: На складе
«САГА О ГУТАХ»
1
[Сага начинается с рассказа о том, как был найден остров Готланд, о его первых жителях, о том, как постепенно увеличилось население острова и как был выслан с острова каждый третий по жребию мужчина. Гуты1 поплыли к побережью Швеции, но их изгнали оттуда.] Затем отправились они прочь на Фарёй2. И поселились там. Там не смогли они прокормить себя. Отправились они оттуда на один остров близ Эйстланда, который зовется Дагё3. И поселились там. И построили там крепость, которая все еще видна. И там не могли они себя прокормить. Оттуда отправились они вверх по той реке, что зовется Дюна4. И вверх через Рюцаланд5 так далеко уехали они, что пришли они в Грикланд. [Там они остались навсегда.]
(Перевод Т.Н. Джаксон по Guta. 63)
2
Вскоре после этого приплыл [на Готланд] конунг Олав Святой, бежавший на кораблях из Норега, и пристал в той гавани, которая называется Акргарн. Там Олав Святой оставался долго. […] Оттуда отправился Олав Святой к Иерцлаву в Хульмгард.
(Перевод Т.Н. Джаксон по Guta. 65)
3
Пока Готланд не стал подчиняться одному епископу, на Готланд приезжали епископы, которые были паломниками в святой земле Иерусалиме и ехали оттуда домой. В то время путь на восток шел через Рюцаланд и Грикланд до Иерусалима.
(Перевод Т.Н. Джаксон по Guta. 67)
КОММЕНТАРИИ
1 Гуты — древнешведское племя, населявшее о. Готланд.
2 Фарёй — остров Форе к северу от Готланда.
3 Дагё — эстонский остров Хийумаа.
4 Дюна (Dyna) — река Западная Двина.
5 Рюцаланд (Ryza land) — Русь.
ruhistor.ru
Гутасага, о структуре, о гутарах, изложение фактов, с основания д переселения в южную европу
Оригинальное название | Gutasaga |
Доверенность | высокое |
Альтернативные названия | Гутасага, Сага о гутах, История Готланда |
Дата | XIII век |
Язык | Древнегутнийский |
Период | IV — XII век |
Жанр | кодекс |
Объем | 8 листов |
Рукописи | Codex Holm. B 64 |
Хранение | :en:National Library of Sweden |
Оригинал | компиляция старых текстов |
Гутасага — кодекс договоров острова Готланд и Швеции, включающий в себя очерк по истории острова начиная с легенды его основания в дохристианскую эпоху, памятник скандинавскому праву.
Сага была написана в XIII веке и сохранилась в единственном рукописном экземпляре. Входит в сборник Codex Holm. B 64, датированный приблизительно 1350 годом, хранящийся в Королевской библиотеке Швеции в Стокгольме, вместе с Гуталагом, сводом законов Готланда.
Текст написан на древнегутнийском диалекте древнеисландского языка.
«Гутасага» содержит описание нескольких договоров Готланда со Швецией, в которых утверждается их взаимовыгодность. В тексте отмечены права и обязанности шведского короля, ярла и епископа по отношению к Готланду. Поэтому это произведение стоит рассматривать не только как исторический труд, но и как патриотическое произведение. А описание процесса христианизации острова явно свидетельствует и о христианской направленности повествования.
О структуре
Изначально текст саги не был озаглавлен и просто входил «Гуталаг». Только при первом издании «Гуталага» в 1852 году, шведский ученый Карл Юхан Шлютер дал саге название — «История Готланда» (Historia Gotlandiae). Позже, уже в 1859 году, другой шведский исследователь Карл Сэве озаглавил текст «Сагой о гутах» (Gutasaga) и именно это название стало общепринятым в науке.
Текст саги не имел внутреннего деления. Шлютер разделил его на 6 глав, исходя из их содержания.
О гутарах
Гутаров часто относят к готам. Так, этноним гутар для определения населения Готланда и этноним гот в восточном и западном диалектах древнеисландского языка звучит одинаково: в восточном — гутар; в западном — готар. Этот этноним относится только в готам и гутам среди всех германских племен. Это могло являться причиной, почему гутары не выделялись как отдельная группа вплоть до «De origine actibusque Getarum» Иордана. У Птолемея есть упоминания о гутаях, населявших юг острова Скандия.
Изложение фактов
С основания до переселения в южную Европу
Сага начинается с Тьельвара (др.гут. Þjelvar) — первого человека, вступившего на остров, и его сына Хафти, у которого было три сына — Грайпр, Гути и Гунфьяун, родоначальники гутар. Именя Гути вляется эпонимом Готланда. Сыновья Хафти поделили Готланд на три тридьунга (þriþiung).
Далее сага повествует о переселении с острова трети населения вследствие пренаселенности, на что есть множество теорий.
Одни ученые соотносят эти сведенья с миграцией готов, которым пришлось уйти в «земли греков» во время Великого переселения народов. Это согласуется с первым упоминанием готов в авторитетных источниках: Евсевий Кесарийский сообщает, что они опустошили «Македонию, Грецию, Понт и Азию» в 263 году. Тогда эмиграция, скорее всего, происходила в I веке нашей эры и в последующие два века переселенцы всё больше отрывались от родины, комментарий о том, что в языке эмигрантов «всё ещё есть что-то», позволяет сделать вывод о разделении диалектов. Рассказы о происходящем должны были передаваться устно в течение почти тысячелетия, прежде чем был записан текст.
www.cultin.ru
Мифы финно-угров. Страница 47 — Книги «BOOKLOT.ORG»
Урт — дух-двойник человека, воплощение его душевного и физического здоровья и счастья — доли. Урт могла покинуть тело при испуге (особенно опасны были детские страхи) и болезни, и тогда человек лишался душевного здоровья. С уходом урт весь дом мог лишиться счастья — доли ( корка шуд): можно было лишиться доли после смерти хозяина, поэтому после выноса его тела сразу выходили на улицу с белой скатертью, хлебом и одеждой покойного, просили уртвернуться в дом и «заводили» ее обратно в избу.
Как и у карел, у удмуртов принято было класть нитки в гроб: с их помощью умерший должен был добраться на тот свет по дороге, прямой как натянутая нить. Нитей было семь — путь в иной мир проходил по всем семи сферам мироздания.
Туно — удмуртские шаманы
Целая иерархия кудесников была связана с миром сверхъестественного у удмуртов. Главным посредником между людьми и богами был туно (сходное название жреца-колдуна известно и у коми). Он лечил болезни, отыскивал пропавшее имущество, без него не могли определить место для нового поселения: туно должен был помогать во всех затруднениях. Он заговаривал диких зверей и змей, передавал волю богов и указывал, какие жертвы угодны божеству, объяснял, почему предки (вожо) гневаются на потомков.
Туно мог предсказывать будущее и даже вступать в борьбу с божествами. Рассказывают, как в одной деревне кудесник сразился с самим Кереметом и заставил его отказаться от непомерных жертв. Покровителем туно считался Инмар, или Инмар-Кылчин — воплощение и неба, и земли. Рассказывают, что верховный бог является ночью к тому, кого он назначает быть туно, в сопровождении старого, уже просвещенного им кудесника. Он выводит ученика, играя на гуслях, в поле или к огромному оврагу, к широким рекам, через которые натянуты струны. Там посвящаемый видит 77 елей: тот знахарь, который сможет сосчитать хвою этих елей, получает силу насылать порчу и лечить людей. У оврага глубиной 77 саженей, наполненного слюной колдунов-туно, чародеи получают вредоносную силу. Туно должен проплясать на натянутых струнах и не упасть — только тогда его можно считать прошедшим испытание.
Струны гуслей в рассказах о туно соединяют тот и этот свет: танец туно на струнах означает способность проникать в иной мир. Гусли Инмара, как и кантеле Вяйнямёйнена, оказываются шаманским инструментом, подобно саамскому бубну открывающим путь во все уголки мифологической Вселенной. Здесь нельзя не вспомнить вещего певца Бояна, в «Слове о полку Игореве» названного Велесовым (Волосовым) внуком: он рыскал серым волком по земле и сизым соколом в небесах — как шаман в своих животных ипостасях; сама же игра на гуслях воспринималась в «Слове» как волшебная охота: десять пальцев — это десять лебедей, спущенных под облака.
Волю богов туно также узнавали под игру на гуслях в святилище-керемет или в селении. Сам туно обретался вдали от селения (как и русские колдуны, часто жившие особняком). При избрании жрецов туно является для отправления культа в деревню, и его ведут в баню; тем временем в избе вокруг гусляра и стола с тремя обрядовыми хлебами и кумышкой собирается народ. Туно одевают во все белое, опоясывают белым полотенцем, в чашу с кумышкой кладут серебряную монету, и тот начинает ворожить под игру гуслей. Под священную мелодию Инву он начинает пляску с мечом в руках и нагайкой, чтобы изгнать злых духов. Во время пляски туно впадает в исступление, призывает Инмара и в беспамятстве произносит имена тех, которые должны стать жрецами. По серебру гадали и о здоровье: если серебро потускнело, человек подвержен порче. Серебряную монету вбивали в дерево; новобранцы делали это для того, чтобы родители знали их судьбу (сравните обычаи оставлять священный предмет — гребень или оселок — у других финно-угорских народов).
Заговоры против порчи включают знакомые нам мотивы 77 сакральных объектов: сглазить человека может только тот, кто сможет вырастить листья на упавшем гнилом дереве, перецеловать птенцов 77 птиц, а также муравьев из 77 муравейников, наконец, выбить золотой шар — солнце — из рук Кылчин-Инмара. В другом заговоре порчу сможет наслать лишь тот, кто сумеет прорастить 77 сросшихся рябин через муравейник, слить в одну воду 77 бань и т. п.
Низшими категориями кудесников были пелля-скыс — знахари-«шептуны», лечащие от болезней и произносящие заклинания, но не имеющие сверхъестественной силы для общения с богами. Ведин, ведынь (от русского ведун), пучкос или убыр (тюркское слово, означающее чудовищного людоеда, готового пожрать и светила) — колдун, по преимуществу злой, который получает силу от злых духов, насылает болезни на людей по ветру и может превращать их в животных. Как шаман, он умеет летать по воздуху и даже способен устраивать солнечные и лунные затмения. У марийцев сходный персонаж именуется вувер.
Но лишь туно мог руководить молениями Керемету в священных рощах: при этом он, как правило, не мог приносить жертвы воршуду в куале — этим занимался специально избираемый при помощи камлания туно жрец.
Мировое древо и Керемет — святилище и злой дух
Керемет, Кереметь (или Луд — по-удмуртски) — общее наименование для злого духа, противника верховного бога у удмуртов (а также коми и марийцев), и одновременно — обозначение с
www.booklot.org
Гутты — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Гутты (др. гр. «goutos», лат. gutta — «капля») — лепные украшения в виде маленьких усеченных конусов или цилиндров в дорическом ордере. Напоминают капли воды, стекающей с карниза после дождя, отсюда и название (в переводе с древнегреческого — «капля»)[1].
Гуты располагаются под регулою (под триглифами) или под мутулом (над триглифами и метопами). Мутула обычно имеют три ряда по шесть гутт.
ru.wikipedia.org
Гёты — Википедия
Материал из Википедии — свободной энциклопедии

Гёты (ёты, гауты; швед. götar, göter, древнеисл. gautar) — древнегерманское племя, в период с II в. до н. э по рубеж I и II тысячелетия населяли южную часть Скандинавии, в районе озёр Венерн и Веттерн. Вместе со свеями сформировали шведскую нацию.
Историко-географическая характеристика[править | править код]
Историческая область на юге Швеции до сих пор носит название Гёталанд, то есть «страна гётов». Вопрос о степени родства гётов с готами спорен, так же как и отождествление гётов с гаутами, упоминаемыми в «Беовульфе» (под названиями «Geata» и «Wedera») и скандинавских сагах. Существует также гипотеза о родстве гётов с ютами.
«Geata» и «Wedera» в тексте «Беовульфа». |
Хотя гёты и свеи вместе выбирали короля, свеи играли главенствующую роль. В Законе Готланда (около XIII века) было зафиксировано, что только свеи имеют право выбора и смещения короля. Так, например, в 1125 гёты выбрали королём Магнуса Сильного, сына короля Дании, но свеи воспротивились, и Магнус уже в 1130 был изгнан из страны.
Различие между свеями и гётами существовало на протяжении всех Средних веков.
ru.wikipedia.org
гута — это… Что такое гута?
ГУТА — (нем. Hutte). Плавильня. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. гута гуты, ж. [от немецк. Hutte] (тех., устар.). Стеклоплавильный завод. || Здание со стеклоплавильной печью. Большой словарь иностранных… … Словарь иностранных слов русского языка
ГУТА — ГУТА, гуты, жен. (от немецк. Hutte) (тех. устар.). Стеклоплавильный завод. || Здание со стеклоплавильной печью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ГУТА — жен., нем., горн. и ·заводск., навес, сарай, изба, в которой есть печь, для какой либо выделки. Гутский приказчик, гутский сторож, на свекловарных заводах. см. гуда. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 … Толковый словарь Даля
гута — сущ., кол во синонимов: 5 • изба (18) • мастерская (55) • навес (38) • … Словарь синонимов
Гута — Гута: Содержание 1 Населённые пункты 1.1 Белоруссия 1.2 КНР … Википедия
Гута — Этим словом называют здание со стеклоплавильною печью и каменницами, служащее для приготовления и выработки стекла (см. Стеклоделие). Оно происходит от немецкого Hütte. Δ … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Гута — ж. устар. 1. Стеклоплавильный завод. 2. Помещение со стеклоплавильной печью. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
гута — гута, гуты, гуты, гут, гуте, гутам, гуту, гуты, гутой, гутою, гутами, гуте, гутах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
Гута — Стекольный завод. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995) … Архитектурный словарь
гута — г ута, ы … Русский орфографический словарь
dic.academic.ru