Горжусь вами – — Я горжусь вами. — Знаешь что, я сильнее горжусь. — Моё второе имя — Гордость. — Моё второе имя … ▷ Socratify.net

Новости

горжусь вами - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Просто думаю, как я горжусь вами.

Я так горжусь вами, отец.

Ну, я заинтригован и горжусь вами обоими.

Г-н Мертенс, я горжусь вами.

Я очень горжусь вами, ребята.

Я так горжусь вами, девочки.

Вы оба сегодня произвели большое впечатление. Я горжусь вами.

И я так горжусь вами обеими, красавицы.

Знаете, я так горжусь вами обеими.

Скажу лишь одно, я горжусь вами.

Я никогда... не гордился командой больше, чем горжусь вами сейчас.

I have never... been more proud of a team than I am right now.

Да, я так горжусь вами!

Неважно как это все закончится но я горжусь вами, ребят.

И я, джентльмены, очень горжусь вами.

Ребята, я так горжусь вами.

Я очень горжусь вами, парни.

Мне просто нужна минута, чтобы сказать вам, ребята, как я горжусь вами.

Это достойно уважения, я горжусь вами.

Из вас вышла чудесная девушка, и я горжусь вами.

Это очень зрелое решение, и я горжусь вами, девочки.

context.reverso.net

Я горжусь вами - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Вы оба сегодня произвели большое впечатление. Я горжусь вами.

Скажу лишь одно, я горжусь вами

.

Неважно как это все закончится но я горжусь вами, ребят.

Это очень зрелое решение, и я горжусь вами, девочки.

Детконожкин и нормальные ноги, я горжусь вами обоими за совместную работу.

Было трудно, но я думаю что мы стали ближе как команда. и я горжусь вами.

Я горжусь вами, адвокат.

Я горжусь вами обоими.

Я горжусь вами, сэр.

Я горжусь вами, Седьмая.

Я горжусь вами, Рита!

Я горжусь вами, босс.

Я горжусь вами, парни.

Я горжусь вами, дети.

Солдаты! Я горжусь вами!

Просто думаю, как я горжусь вами.

Г-н Мертенс, я горжусь вами.

Я хочу поздравить Вас, я горжусь Вами.

Мне просто нужна минута, чтобы сказать вам, ребята, как я горжусь вами.

Это достойно уважения, я горжусь вами.

context.reverso.net

Горжусь вами - Русский-Венгерский Словарь

ru Я горжусь вами.

OpenSubtitles2018.v3hu Büszke vagyok rátok.

ru Я очень горжусь вами, дети.

OpenSubtitles2018.v3hu Büszke vagyok rátok!

ru Я горжусь вами, Джуди!

OpenSubtitles2018.v3hu Büszke vagyok magára, Judy.

ru Но я очень горжусь вами

opensubtitles2hu De nagyon büszke vagyok rád

ru Я горжусь Вами.

OpenSubtitles2018.v3hu És büszke vagyok.

ru Я никогда... не гордился командой больше, чем горжусь вами сейчас.

OpenSubtitles2018.v3hu Soha életemben... nem voltam még büszkébb a csapatomra, mint most vagyok.

ru Я горжусь Вами

opensubtitles2hu Büszke vagyok

ru Я так горжусь Вами, майор!

OpenSubtitles2018.v3hu Büszke vagyok magára, őrnagy!

ru Я горжусь вами, Седьмая.

OpenSubtitles2018.v3hu Büszke vagyok önre, Hetes.

ru Я горжусь вами, понятно?

OpenSubtitles2018.v3hu Büszke vagyok rád, tudod?

ru Я горжусь вами, мои дорогие и преданные братья.

LDShu Büszke vagyok rátok, drága, fiatal fivéreim.

ru Я так горжусь вами

opensubtitles2hu Mary, olyan büszke vagyok rád

ru Горжусь вами обоими.

OpenSubtitles2018.v3hu Büszke vagyok mindkettőtökre.

ru Я горжусь вами.

OpenSubtitles2018.v3hu Büszke vagyok rátok!

ru И я, джентльмены, очень горжусь вами.

OpenSubtitles2018.v3hu És, uraim, nagyon büszke vagyok rátok.

ru Мне просто нужна минута, чтобы сказать вам, ребята, как я горжусь вами

opensubtitles2hu Okés, csak azt szeretném elmondani, hogy mennyire büszke vagyok rátok

ru Я горжусь вами.

OpenSubtitles2018.v3hu Olyan büszke vagyok magára!

ru Горжусь вами, девчонки.

OpenSubtitles2018.v3hu Büszke vagyok rátok, lányok!

ru Я так горжусь вами.

OpenSubtitles2018.v3hu Annyira büszke vagyok magára.

ru Детконожкин и нормальные ноги, я горжусь вами обоими за совместную работу.

OpenSubtitles2018.v3
hu
Bébi láb és Normál Láb, büszke vagyok mindkettőtökre, ezt nevezem én szép munkának!

ru Я горжусь вами

opensubtitles2hu Büszke vagyok magára

ru Я горжусь вами, босс.

OpenSubtitles2018.v3hu Büszke vagyok rád, főnök!

ru Я очень, очень горжусь вами, тем, что вы приехали сюда.

OpenSubtitles2018.v3hu Nagyon büszke vagyok rátok, hogy ide jöttetek.

ru.glosbe.com

горжусь вами - Translation into English - examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Просто думаю, как я горжусь вами.

Я так горжусь вами, отец.

Ну, я заинтригован и горжусь вами обоими.

Г-н Мертенс, я горжусь вами.

Я очень горжусь вами, ребята.

Я так горжусь вами, девочки.

Вы оба сегодня произвели большое впечатление. Я горжусь вами.

И я так горжусь вами обеими, красавицы.

Знаете, я так горжусь вами обеими.

Скажу лишь одно, я горжусь вами.

Я никогда... не гордился командой больше, чем горжусь вами сейчас.

I have never... been more proud of a team than I am right now.

Да, я так горжусь вами!

Неважно как это все закончится но я горжусь вами, ребят.

И я, джентльмены, очень горжусь вами.

Ребята, я так горжусь вами.

Я очень горжусь вами, парни.

Мне просто нужна минута, чтобы сказать вам, ребята, как я горжусь вами.

Это достойно уважения, я горжусь вами.

Из вас вышла чудесная девушка, и я горжусь вами.

Это очень зрелое решение, и я горжусь вами, девочки.

context.reverso.net

горжусь вами - Перевод на французский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

И хотя вы полностью пренебрегли моей просьбой, Я горжусь вами.

Было трудно, но я думаю что мы стали ближе как команда. и я горжусь вами.

Ça a été dur, mais je pense qu'on est encore plus une équipe et je suis fier de vous.

И я, джентльмены, очень горжусь вами.

Вы подаете немалые надежды, я горжусь вами.

Скажу лишь одно, я горжусь вами.

Сэр, хочу сказать, что так горжусь вами.

Это очень зрелое решение, и я горжусь вами, девочки.

И сейчас я могу лишь сказать, что я горжусь вами.

Я горжусь вами, босс.

Это достойно уважения, я горжусь вами.

Классно. - Я горжусь вами.

Мне очень трудно сказать это, не показавшись назидательным, но... я горжусь вами.

C'est assez difficile à dire sans avoir l'air condescendant, mais je suis fier de vous.

Я так горжусь вами, девочки.

Из вас вышла чудесная девушка, и я горжусь вами.

Что бы ни случилось, я очень горжусь вами.

И я так горжусь вами обеими, красавицы.

Et je suis fier de mes deux... superbes filles.

Ребята, я так горжусь вами.

Я очень горжусь вами, ребята.

Что тут говорить, конечно, я горжусь вами.

Это... Я очень горжусь вами, парни.

context.reverso.net

Подбор статуса: Мои Братья я горжусь вами. - Статусы для вконтакте, одноклассников и аськи

Вы уже голосовали

1071

Сегодня я думал, что с тобой что-то случилось - авария или что-то еще. Я знал, что нельзя об этом думать. Но это было почти так же страшно, как мысль о том, что ты меня можешь не любить. И честно говоря, даже страшнее. И я просто стал молиться Богу. И даже согласился на то, чего так боялся вчера. Лучше ты не будешь меня любить. Сергей Бодров

Вы уже голосовали

47

Как жаль, что я больна не Вами, а лишней кружкой, выпитой вчера...

Вы уже голосовали

168

У кого-то виски, текила, мартини... а у меня чай, терафлю и фервекс.

Вы уже голосовали

169

Я прошу тебя лишь на мгновенье: Раздели со мной мои мечты!

Вы уже голосовали

196

Девушка, а нам по пути с вами! - Да? А я не уверена, что мне тоже на **й!

Вы уже голосовали

147

На самом деле, я не ревнивая, я просто не люблю, когда трогают мои вещи...

Вы уже голосовали

510

У меня нет вредных привычек, у меня есть привычка вредничать

Вы уже голосовали

112

Разговор трёх подруг: -Я прошлый Новый год отмечала на Гавайях. -А я на дне океана, круто было. -А я на кухне вместе с вами...

Вы уже голосовали

105

Сердцу не прикажешь, мозгу не докажешь

Вы уже голосовали

-8

Помилуйте, мы с вами не ребяты,

Вы уже голосовали

361

Господи, если ты не можешь сделать так, чтобы я похудела, сделай так, чтобы все мои подруги потолстели...

Вы уже голосовали

55

Не отвечайте на мои смс после 21:00, так как: 1) это никакая не я; 2)это я, но никакая =))

Вы уже голосовали

72

— А почему вы не замужем? — Понимаете, я хочу, чтобы он был особенный. Чтобы его интересовало не мое тело, или мои деньги, или мои связи... а интересовала моя душа! — Вы понимаете, что хотите Дьявола?

Вы уже голосовали

129

Мои сверлящие и долбящие соседи были совершенно уверены, что их не настигнет кара Божья, пока я не купил сыну электрогитару.

Вы уже голосовали

821

Первый: Я Новый год встречал на Канарских островах. Кайф - тепло! Второй: А я в горы уезжал, на лыжах ходил. Третьего спрашивают: А ты... Что? Где? Как? Третий: А я вместе с Вами на кухне был. Только не курил!))

Вы уже голосовали

314

Я не умею любить вполовину. Я не верю в полумеры и компромиссы. Я просто терпеть не могу компромиссов — ни в чём. Я отдаю всё, что имею; такой уж у меня характер. (Фредди Меркьюри)

Вы уже голосовали

138

Утром я люблю ее еще больше. Родная моя кровать...

Вы уже голосовали

934

Все, кто со мной знаком, делятся на две группы: те, кому я нравлюсь, и те, кто меня не рассмотрел

Вы уже голосовали

280

Иногда я делаю вид, что я нормальная, но затем мне становится скучно, я снова становлюсь собой

Вы уже голосовали

52

Если над Вами постоянно смеются, значит Вы приносите людям радость.

Вы уже голосовали

60

Если над вами постоянно смеются, значит, вы приносите людям радость.

Вы уже голосовали

139

Я иду спать, только очень медленно. Со стороны может показаться будто я сижу в интернете

Вы уже голосовали

245

Молодая, красивая, сексуальная, умная, милая, добрая, нежная, заботливая, работящая. Никого не ищу, просто хвастаюсь

Вы уже голосовали

569

Я не могу тебе сказать, как я томлюсь, как я сгораю. Надеюсь, сможешь ты понять, что от любви я умираю

Вы уже голосовали

427

Утро... Теплая постелька... Сладкий сон... Вдруг удар по голове пультом: "Кучимутики!"

Вы уже голосовали

645

Человек находит время для всего, чего он действительно хочет.

Вы уже голосовали

853

Девочки, а с вами такое бывает, вот влюбляетесь вы в парня, а он бац и подстригся?

Вы уже голосовали

853

Не отвергайте людей, которые хотят с вами быть, возможно они будут единственными, кто останется с вами в самые трудные моменты жизни.

Вы уже голосовали

42

Если вы до сих пор не в сказке, значит с вами не тот волшебник...

Вы уже голосовали

137

Когда рядом с вами у пяти человек такие же сапоги - это не мода. Это - армия...

Вы уже голосовали

145

Мои хрустальные розовые мечты разбились о чугунную жопу реальности.

Вы уже голосовали

45

Если вы до сих пор не в сказке, значит с вами не тот волшебник.

Вы уже голосовали

28

Когда мы обновляем страничку, мы ждём, что появится хотя бы "единичка" напротив "мои сообщения", но всегда вместо этого появляется "пять" напротив "мои группы")))

Вы уже голосовали

144

Горжусь двумя людьми: Гагариным и Ньютоном. Один попытался смыться с этой планеты, а второй доказал, что у первого ниф*га не выйдет

Вы уже голосовали

105

Если ты читаешь это, значит у тебя есть зрение. Мои поздравления

Вы уже голосовали

53

Назло неудачам, назло заварухам, Чтоб ни было с вами, не падайте духом. Бывает, что носом, коленками, брюхом. Что ж, падайте всем, но не падайте духом!

Вы уже голосовали

17

- Дайте пива! - А у вас документы есть? - Пузо, лысина и борода - вот мои документы

Вы уже голосовали

49

Самое страшное - это с утра после пьянки зайти в контакт и увидеть "Мои фотографии (6)".

Вы уже голосовали

242

Сила воли - это увидеть надпись Мои сообщения(1), выключить комп и лечь спать.

Вы уже голосовали

168

Только ты можешь терпеть мои истерики, а потом подойти и обнять

Вы уже голосовали

70

- Любит, не любит, любит, не любит... - Доктор, оставьте мои зубы в покое!

Вы уже голосовали

61

— А почему тебя так интересуют мои планы на выходные? — Да вот думаю, куда пойти, чтобы тебя не встретить!

Вы уже голосовали

7

Совет подросткам: кайфуйте от спорта, а не от наркотиков. Если же в вашем районе нет баскетбольной площадки — черт с Вами, колитесь, нюхайте и курите (Д. Карлин)

Вы уже голосовали

129

Уважаемые дамы! Если ваш мужчина не занимается с вами сексом уже больше месяца без видимых причин, значит он нашёл вариант, который не только трахает ему мозги…

Вы уже голосовали

127

Народ ни показывайте своих чувств и вас полюбят все... посылайте весь мира к черту и вами будут восхищаться... будьте равнодушны и вас будут благославлять... а самое главное будьте самим сабой и тогда вас будут уважать...

Вы уже голосовали

631

Ищите тех, кто вас услышит, в толпе узнает, позовет, с кем тонкой ниточкою свыше, судьба вас накрепко совьет, держитесь тех, кто, с вами споря, остается в главном за одно, кто разделил и слезы, горя и бурной радости вино…

Вы уже голосовали

546

Милая, ты просто прелесть, на моей стене пишут толпы девушек, а ты ни капельки не ревнуешь. Да и сама поводов не даёшь... - Да просто мои парни умнее твоих баб... и пишут в личку

Вы уже голосовали

109

Я не туплю! - Я отказываюсь думать!

Вы уже голосовали

-104

Пользуясь случаем, хочу всем вам пожелать веселого Рождества и сплошного везения в новом году. Понятно, что всем сразу повезти не может. Кто-то из Вас на будущий год умрет, других ждут несчастные случаи, травмы и увечья, может, даже полный паралич. Кого-то настигнут неизлечимые болезни, кто-то страшно обгорит при пожаре. И не забудем про ограбления и изнасилования — их будет пропасть. Выходит, несмотря на мои пожелания, многим из вас не доведется прожить счастливый и удачный год. Постарайтесь все же прожить его как можно лучше (Д. Карлин)

Вы уже голосовали

136

Я не флиртую - я оттачиваю мастерство общения!

www.status4me.ru

очень горжусь вами, парни - Translation into English - examples Russian

These examples may contain rude words based on your search.

These examples may contain colloquial words based on your search.

Я очень горжусь вами, парни.

Suggest an example

Other results

Я очень горжусь вами, ребята.

Я очень горжусь вами, дети.

Я очень, очень горжусь вами, тем, что вы приехали сюда.

Я очень, очень горжусь вами, тем, что вы приехали сюда.

И я, джентльмены, очень горжусь вами.

Голодая два дня в неделю, вы достигли хороших результатов по кардиометаболическим показателям, и я очень горжусь вами.

Just by fasting two days a week, you made a great impact on your cardiometabolic health, and so I'm very proud of you.

Разумеется, вы оба являетесь членами Группы 21, и я очень горжусь вами.

Я так горжусь вами, отец.

Я так горжусь вами, девочки.

Говорят, что оркестр... всего лишь отражение своего дирижера... и я хочу, чтобы вы все знали... что вы также повлияли на меня... и что я очень горжусь вами.

People say that the band... is just a reflection of its director... and I want you all to know... that you've influenced me as well... and I'm very proud of you.

Неважно как это все закончится но я горжусь вами, ребят.

Я так горжусь Вами, майор!

Мне просто нужна минута, чтобы сказать вам, ребята, как я горжусь вами.

Это очень зрелое решение, и я горжусь вами, девочки.

Я очень горжусь честью работать с вами, агент 117!

Я очень горжусь своей подругой Брук Дэвис.

И я очень горжусь тем, что могу сообщить вам, что на прошлой неделе, в ходе совместной операции ФБР и КБР неверноятной сложности и опасности,

I am very proud to tell you that last week, in a joint FBI/CBI sting operation of great complexity and danger,

Это так здорово, что теперь вы управляете клиникой я так горжусь вами, как будто наступила новая эра сделай мне одолжение, Барби

How exciting is it that you run this place now? I'm so proud of you. It's like a whole new day has dawned.

Я лично очень горжусь Вашим великолепным избранием и желаю Вам всего наилучшего.

On a personal note, I take great pride in your brilliant election and extend best wishes to you.

context.reverso.net

Отправить ответ

avatar
  Подписаться  
Уведомление о