Что такое outside – перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Новости

outside — это… Что такое outside?

[ˌaut’saɪd] 1. сущ.

1) внешняя, наружная часть

The outside of the house needs painting. — Снаружи дом нуждается в покраске.

Can I open the door from the outside, I wonder? — Интересно, я могу открыть дверь снаружи?

Syn:

2) внешний вид, наружность

Don’t judge a thing from the outside. — Не стоит делать выводов о чём-либо только по внешнему виду.

Syn:

3)

а) внешний мир

б) мир за пределами закрытого учреждения, учебного заведения

Most of the patients could no longer remember what life on the outside was like. — Большинство пациентов уже не могли вспомнить жизнь за стенами больницы.

в) воля, свобода

г) ; жарг. «гражданка», гражданская жизнь

5) наружные листы

••

— at the very outside

— at the outside 2. прил.

1) внешний, наружный; находящийся снаружи

outside edge — наружный край

outside measurements — наружные габариты

outside walls — наружные стены

outside (telephone) line — внешняя телефонная линия (в отличие от внутреннего телефона)

2) крайний; находящийся с краю

outside seat — место с краю

3) внешний; посторонний; чужой

outside expert — специалист, приглашённый со стороны

outside help — помощь извне

4) принадлежащий внешнему миру, относящийся к внешнему миру

5) максимальный, наибольший, предельный

outside period — наибольший промежуток времени

outside limit — крайний предел

outside prices — предельные цены

Syn:

6) амер. незначительный, ничтожный

outside chance — ничтожный шанс

3. нареч.

1)

а) снаружи, извне; вовне, наружу

«Was the car inside the garage?» — «No, it was still outside.» — «Машина была в гараже?» — «Нет, она всё ещё стояла на улице.»

They heard voices coming from outside in the corridor. — Они услышали голоса, доносящиеся снаружи, из коридора.

Syn:

Ant:

б) на открытом воздухе; на улице

Syn:

2)

а) во внешнем мире

б) за стенами закрытого учреждения, учебного заведения

в) на воле, не в тюрьме

г) ;

жарг. «на гражданке»

3) мор. в открытом море

— get outside

4. ; = outside of

1) вне, за пределами; за пределы

outside the house — вне дома

I’ll meet you outside the theatre at 2 o’clock. — Я буду ждать тебя у театра в два часа.

Bolton is a town just outside Manchester. — Болтон — это небольшой город под Манчестером.

2) из, за пределы

He went outside the house. — Он вышел из дома.

3) кроме; за исключением

He has no occupation outside his office work. — У него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе.

Syn:

Англо-русский современный словарь. 2014.

top_english.academic.ru

перевод, произношение, транскрипция, примеры использования

Я, к сожалению, с таким ещё не сталкивался. (букв. это вне моего опыта) ☰

He looked outside at the snow. 

Он посмотрел на снег за окном. ☰

I have never traveled outside the U.S. before. 

Я раньше никогда не выезжал за пределы США. ☰

She often travels outside the UK. 

Она часто путешествует за пределами Великобритании. ☰

The children love playing outside. 

Дети обожают играть на улице. ☰

Don’t judge a thing from the outside. 

Не стоит делать выводов о чём-либо только по внешнему виду. ☰

The house looks nice from the outside. 

Снаружи дом выглядит красиво. ☰

They painted the outside of the house. 

Они покрасили дом снаружи. ☰

The outside of the house needs painting. 

Снаружи дом нуждается в покраске. ☰

Bolton is a mill town just outside Manchester. 

Болтон — это фабричный городок совсем недалеко от Манчестера. ☰

They heard voices coming from outside in the corridor. 

Они услышали голоса, доносящиеся снаружи, из коридора. ☰

the outside edge of the foot 

внешняя сторона стопы ☰

I opened the door and looked outside. 

Я открыла дверь и выглянула наружу. ☰

We camped a few miles outside the town. 

Мы разбили лагерь в нескольких милях от города. ☰

The company hired an outside consultant. 

Компания наняла внештатного консультанта. ☰

The car seemed in good condition outside. 

Внешне состояние машины казалось хорошим. ☰

Bolton is a town just outside Manchester. 

Болтон — это небольшой город под Манчестером. ☰

We went outside to see what was happening. 

Мы вышли на улицу, чтобы посмотреть, что происходит. ☰

There was a dog barking outside the house. 

Недалеко от дома лаяла какая-то собака. ☰

When we got up, it was still dark outside. 

Когда мы встали, было ещё темно. ☰

The candy was hard outside but chewy inside. 

Конфета был твёрдая снаружи, но тягучая внутри. ☰

No one outside the group knew of their plans. 

Никто, за исключением членов группы, не знал, что они замышляют. ☰

He has no occupation outside his office work. 

У него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе. ☰

The phone will not let you make outside calls. 

С этого телефона нельзя будет делать звонки в город. ☰

wooordhunt.ru

Что такое шины outside и inside

Есть три типа рисунка протектора шины: симметричный, асимметричный и направленный.

Асимметричная шина условно состоит из двух половин: наружной и внешней, которые имеют собственный рисунок и расположение блоков. Чтобы понять, какая из сторон покрышки должна смотреть внутрь автомобиля, а какая наружу, на боковине присутствуют надписи — inside и outside.

Inside (inner) – обозначает внутреннюю сторону покрышки;

Outside (out) – обозначает наружную сторону покрышки.

Соблюдение меток очень важно, так как от положения шины на автомобиле зависит её функциональность: тормозные качества, управляемость, уровень шума, устойчивость к аквапланированию и так далее. Например, наружная сторона очень часто имеет небольшое ребро жесткости, которое укрепляет блоки протектора и сохраняет их форму при маневрах на большой скорости.

Наружные блоки протектора соединены между собой ребром жесткости, чтобы сохранять форму и не деформироваться во время поворота. А вот на внутренней стороне блоки не соединены между собой.

Асимметрия шины видна не всегда

Некоторые покрышки имеют ярко выраженную асимметрию протектора, поэтому разница сразу же бросается в глаза.

Шина с ярко выраженной асимметрией протектора.

Однако у многих покрышек отличия половин протектора менее существенно, и без тщательного всматривания её бывает сложно обнаружить.

Шина с менее выраженной (почти незаметной) асимметрией протектора.

Правильная установка шины outside inside

Чтобы асимметричная шина корректно вела себя на дороге, она должна быть установлена в соответствии с метками: outside – наружу, inside – внутрь.

Бывает так, что визуально шины на правой и левой осях смотрят в разные стороны, будто бы установлены в противоположных направлениях. Однако, если метки шины смотрят в нужные стороны, то покрышка установлена на автомобиль корректно.

Шины поставлены меткой outside наружу. При этом правая покрышка «смотрит» вверх, а левая — вниз, из-за чего создается впечатление, что шины установлены в противоположном друг к другу направлении.

Итог

Метки outside и inside используются для обозначения, какая из сторон асимметричной шины должна смотреть наружу, а какая внутрь автомобиля.

Загрузка…

tyretest.info

outside — это… Что такое outside?

1. [ʹaʋtsaıd]

1. наружная часть сторона; внешняя поверхность

the outside of the house was painted a light yellow — с наружной стороны дом был окрашен в светло-жёлтый цвет

the outside of an omnibus — империал автобуса

to look at smth. from the outside — посмотреть на что-л. со стороны

he locked the door on the outside — он запер дверь снаружи

wait on the outside — подожди(те) за дверью

the window opens on the outside — окно открывается на улицу

don’t judge a thing from /by/ the outside — не суди(те) о вещах только по их внешнему виду

2. лицо группа лиц, не являющихся членами фирмы, общества, правительства

the new president of the company came from the outside — новый глава компании был человеком со стороны /пришёл из другой фирмы/

3. внешний мир

impressions from the outside — впечатления внешнего мира

4. внешность; наружность

his outside is rough, but he is good at heart — у него грубая внешность, но он добрый человек

oh, what a goodly outside falsehood hath! (

) — о, как на вид бесчестность хороша!

5. непосвящённый, не имеющий доступа к чему-л.

6. наружные листы ()

7. пассажир империала

at the (very) outside — самое большее, в крайнем случае

there were only fifty people there at the outside — там было не более пятидесяти человек

it’s twelve o’clock at the outside — во всяком случае сейчас не более двенадцати часов

not worth more than £10 at the outside — крайняя цена — десять фунтов

he did it in ten minutes at the outside — он сделал это максимум за десять минут

2. [ʹaʋtsaıd]

1. 1) наружный, внешний

outside diameter — наружный диаметр

outside edge — наружное ребро ()

the outside leaves — наружные листья

outside room — комната с окнами на улицу

outside lane — внешняя дорожка

outside sentinel — часовой внешнего поста

outside water — забортная вода

2) находящийся происходящий на улице, вне дома

outside repairs — наружный ремонт

outside measurements — внешние /наружные/ размеры ()

outside work — работа на воздухе

an outside seat on an omnibus — место на империале омнибуса [ тж. 2]

an outside broadcast — репортаж с места событий ()

2. крайний

outside seat — место с краю [ тж. 1, 2)]

3. внешний, посторонний

the outside world — внешний мир

outside interference — постороннее вмешательство

outside help — помощь извне

outside interests — посторонние интересы

an outside man — наблюдатель; человек со стороны

outside noises disturbed the class — (какие-то) посторонние шумы отвлекали класс от занятий

4. внеклассный, внеаудиторный

outside reading — внеклассное /внеаудиторное/ чтение

outside preparation — выполнение домашнего задания

5. крайний, предельный

outside price — крайняя цена

outside figure — предельная цифра

outside amount — предельное количество

an outside estimate of the cost — максимальная оценка стоимости

6. незначительный, ничтожный

an outside chance to win [for recovery] — ничтожный шанс на победу [на выздоровление]

7. проходящий большее расстояние ()

the right-hand wheels are the outside wheels in a turn to the left — правые колёса (автомобиля) при повороте налево проходят больший путь, чем левые

outside market — неофициальная биржа 3. [aʋtʹsaıd]

1. 1) с наружной стороны (), снаружи

to ride outside (on a coach) — ехать на империале (дилижанса)

the house was painted green outside — снаружи дом был покрашен в зелёный цвет

2) на улице; вне дома, помещения

they could see everything that took place outside — им было видно всё, что делалось на улице

it was cool outside — на улице было прохладно

the taxi is outside — такси ждёт (у подъезда)

run outside and play — беги на свежий воздух и поиграй там

2. наружу; вы-

let’s go outside — давайте выйдем на улицу /из комнаты, из дома /

please step outside and wait to be called into the office — выйди(те), пожалуйста, из комнаты и подожди(те), пока вас не вызовут

3. в открытом море

outside in — наизнанку

to turn outside in — вывернуть наизнанку

come outside! — выходи (если ты мужчина)! ()

4. [aʋtʹsaıd,ʹaʋtsaıd]

1. 1) вне; за (пределами)

there was a crowd outside the window — за окном была толпа

outside the city limits — за пределами города

he is known far outside his own country — он известен далеко за пределами своей родины

about 300 yards outside Liverpool street — приблизительно в 300 ярдах от Ливерпульской улицы

it is outside his duties [plans] — это не входит в его обязанности [планы]

they are outside my circle of friends — они не относятся к числу моих друзей

the question at the examination was quite outside the lectures — вопрос, заданный на экзамене, совершенно не освещался в лекциях

that is outside the question — это к делу не относится

these questions lie outside the scope [the purpose] of my address — эти вопросы выходят за рамки [не входят в задачи] моего выступления

outside the Congress — вокруг съезда

2) за (пределы), из

he went outside the house — он вышел из дому

when he’s outside — когда он выйдет из тюрьмы

2. кроме, за исключением

outside him, none of us liked the play — пьеса не понравилась никому, кроме него

outside their work they know nothing — кроме своей работы они ничего не знают

this phrase is little used outside business letters — эта фраза употребляется почти исключительно в деловой переписке

Новый большой англо-русский словарь. 2001.

dic.academic.ru

Что такое outside в футболе?

Офсайд (англ. Offside) или положение вне игры — правило в футболе, регби и хоккее с шайбой, определяющее позицию нападающего игрока по отношению к игрокам обороняющейся команды как недопустимую и останавливающее атаку на ворота противника. Решения о наличии положения вне игры принимаются боковыми ассиcтентами арбитра и нередко являются предметом ожесточённых споров.
[править]
Футбол
Основная статья: Положение «Вне игры» (футбол)

Офсайд в футболе назначается, если игрок атакующей команды в момент начала паса другого игрока атакующей команды любой частью головы, тела или ног ближе к линии ворот соперника, чем мяч и предпоследний игрок соперника, включая вратаря. То есть, если в момент начала паса между мячом и воротами меньше двух игроков защищающейся команды, то игрок атакующей команды, находящийся целиком или частично между мячом и воротами противника, находится в положении «вне игры» .
[править]
Хоккей с шайбой
Основная статья: Вне игры (хоккей с шайбой)

Офсайд в хоккее с шайбой назначается в том случае, если шайба входит в зону одной из команд, и в этой зоне находится игрок противоположной команды. Игрок считается находящимся в зоне в том случае, если оба его конька полностью находятся за линией, определяющей границу зоны. В случае возникновения положения «вне игры» , помощник главного арбитра матча поднимает руку вверх, и если шайбы касается игрок атакующей команды или был произведен бросок по воротам, игра останавливается и назначается вбрасывание в средней зоне. Если игроки атакующей команды не касаются шайбы, игра продолжается, но положение «вне игры» продолжает фиксироваться до тех пор, пока все игроки атакующей команды не покинут зону соперников или шайба не выйдет из зоны обороняющейся стороны. Если выполняется одно из этих правил — помощник главного арбитра опускает руку и игра продолжается как обычно.

Вне игры не фиксируется если:
Игрок, контролирующий шайбу, въезжает в зону раньше неё.
Игроки обороняющейся команды сами вбрасывают шайбу в свою зону.

otvet.mail.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *