Трансферы контакт: Футбол Трансферы

Разное

Содержание

языковые контакты и культурные трансферы

Поэтический билингвизм на карте Европы: языковые контакты и культурные трансферы

DOI
10.5922/2225-5346- 2017-4-2
Страницы / Pages
16-30
Аннотация

Представлены предварительные результаты проекта, посвященного многоязычию в мировой поэзии. Межъязыковые взаимодействия особенно устойчивы в тех контекстах, где писатели (поэты) либо существуют в многоязычных социокультурных средах, либо перемещаются от одной страны к другой на протяжении всей своей литературной карьеры. Многоязычные поэты служат образцовыми агентами культурного трансфера, существуя в двух или более культурных и / или языковых пространствах одновременно и, таким образом, делая культурные переносы через границы разных языков более легкими, эффективными и сознательными. Анализируются разные случаи поэтического двуязычия, когда поэты, которые могут свободно говорить и писать на двух или более языках, намеренно создают либо варианты одного и того же текста на двух языках, либо разные стихи на двух отдельных языках.

Выделяются географические зоны, где многоязычное поэтическое творчество наиболее активно (как в историческом разрезе, так и в современном состоянии). Объем картирования ограничен европейскими странами и областями с двуязычным или многоязычным населением. Также рассматриваются теоретические и практические проблемы в картировании поэтического многоязычия в Европе.

Abstract

This article presents preliminary results of a project studying multilingualism in world poetry. Multilingual interactions are particularly persistent in the contexts where either writers (poets) exist in multilingual sociocultural environments or they are moving from one country to another throughout their literary career. Existing in two or more cultural and/or linguistic spaces at the same time and thus making transfers across the boundaries of different languages easier, more efficient, and more conscious, multilingual poets serve as exemplary agents of cultural transfer. This study analyses different cases of poetic multilingualism where poets who can speak and write freely in two or more languages and intentionally create either variants of the same text in two languages or different poems in two separate languages.

The author outlines a geographical map, locating areas where multilingual poetic production is or was most active. The scope of the mapping is limited to European countries and areas with bilingual or multilingual population. The article also discusses theoretical and practical challenges in mapping poetic multilingualism in Europe.

Список литературы

1. Азарова Н. М. Поэтический билингвизм как средство межкультурного трансфера // Лингвистика и семиотика культурных трансферов: методы, принципы, технологии : коллективная монография. М., 2016. С. 255—307.

2. Многоязычие и литературное творчество / ред. М. П. Алексеев. Л., 1981.
3. Беньямин В. Задача переводчика // Деррида Ж. Вокруг вавилонских башен. СПб., 2002. C. 85—111.
4. Бочавер С. Ю. Билингвизм и межъязыковое взаимодействие в поэзии П. Джимферрера // Критика и семиотика. 2015. Вып. 1. C. 316—327.
5. Вдовиченко А. В. Казус «языка» Септуагинты и Нового Завета: Лингвистический метод «за» и «против» авторов. М., 2016.
6. Куделин А. Б. Андалусская строфическая поэзия: особый случай межъязыкового взаимодействия в средневековой Европе? // Критика и семиотика. 2015. Вып. 1. C. 171—181.
7. Парижский С. Г. Трехъязычное стихотворение Йехуды ал-Харизи (XIII в.) // Критика и семиотика. 2015. Вып. 1. C. 219—235.
8. Рэмбаут де Вакейрас. Тексты // Русская планета. Проект «Филолог». URL: http://www.russianplanet.ru/filolog/babylon/trubadur/vaqueiras/01.htm#eras (дата обращения: 28.08.2017).
9. Соколова О. В. Концепции «вселенского» и «универсального» языка в русском и американском авангарде // Критика и семиотика. 2015. № 1. C. 268—283.
10. Соколова О. В., Фещенко В. В. «Революция языка» Юджина Джоласа: от «вертикальной» поэзии к «вертигральной» коммуникации // Сибирский филологический журнал. 2017. Вып. 3. (В печати)
11. Тарасова М. А. Билингвизм в оригинальной и переводной поэзии Н. Скандиаки // Критика и семиотика. 2015. Вып. 1. С. 340—349.
12. Фещенко В. В. Автоперевод поэтического текста как разновидность автокоммуникации // Критика и семиотика. 2015. Вып. 1. С. 199—218.
13. Фещенко В. В., Бочавер С. Ю. Теория культурных трансферов: от переводоведения — через cultural studies — к теоретической лингвистике // Лингвистика и семиотика культурных трансферов: методы, принципы, технологии : коллективная монография. М., 2016. С. 5—35.
14. Лингвистика и семиотика культурных трансферов: методы, принципы, технологии : коллективная монография / ред. В. В. Фещенко и др. М., 2016.
15. Челышева И. И. О некоторых аспектах многоязычия в романской средневековой поэзии // Критика и семиотика. 2015. Вып. 1. С. 182—190.
16. Щерба Л. В. К вопросу о двуязычии // Щерба Л. В. Языковая система и речевая деятельность. Л., 1974. С. 313—318.
17. Anokhina O., Rastier F. (éds.). Ecrire en langues. Littératures et plurilinguisme. Paris, 2015.
18. Denat C., Woling P. (éds.). Transferts linguistiques, hybridations culturelles. Reims, 2015.
19. Espagne M. L’histoire de l’art comme transfert culturel: L’itinеraire d’Anton Springer. P., 2009.
20. Espagne M. L’ambre et le fossil. Transferts germano-russes dans les sciences humaines. XIXe — XXe siècle. P., 2014.
21. Forster L. The Poet’s Tongues. Multilingualism in Literature. Cambridge ; Otago, 1970.
22. Gin P. et al. (eds.) Transfert. Exploration d’un champ conceptuel. Ottawa, 2014. 
23. Jolas E. The Language of Night // Critical Writings, 1924—1951. Evanston, Illinois, 2009. P. 140—161.
24. Lilti A.-M. Ecriture poétique, langue maternelle et langue étrangère. Contribution à une histoire polyglossique de la poésie française. Paris, 2005.
25. Novak B. Dvojezičnost — ponotranjeno prevajanje, kontrolirana shizofrenija, kulturno bogastvo // Salto immortale. Studie o prevajanju poezije. Druga kniga. Ljubljana, 2011. S. 239—246.
26. Perloff M. «Logocinéma of the Frontiersman»: Eugene Jolas’s Multilingual Poetics and Its Legacies // Kunapipi. 1999. № 3 (20). P. 145—163.
27. Tateoka K. et al. (eds.) Found in Translation: Transformation, Adaptation and Cross-Cultural Transfer. Belgrade, 2016.
28. Zumthor P. Un problème d’esthétique médiévale: l’utilisation poétique du bilinguisme // Le Moyen Age. 1960. № 15—16. P. 301—336.

Reference

1. Azarova, N. M., 2016. Poetic bilingualism as a means of intercultural transfer. In: V. V. Feschenko et al., eds. Lingvistika i semiotika kul’turnykh transferov: metody, printsipy, tekhnologii [Linguistics and semiotics of cultural transfers: methods, principles, technologies]. Moscow, p. 255—307. 
2. Alekseev, M. P., ed., 1981. Mnogoyazychie i literaturnoe tvorchestvo [Multilingualism and literary creation]. Leningrad.
3. Ben’yamin, V., 2002. The task of translator. In: Derrida, Zh. Vokrug vavilonskikh bashen [Around the Babylonian Towers]. St. Petersburg, p. 85—111.
4. Bochaver, S. Yu., 2015. Bilingualism and interlingual interaction in the poetry of P.

Jimferrer. Kritika i semiotika [Criticism and Semiotics], 1, p. 316—327.
5. Vdovichenko, A. V., 2016. Kazus «yazyka» Septuaginty i Novogo Zaveta: Lingvisticheskii metod «za» i «protiv» avtorov [Casus of the «language» of Septuagint and New Testament: The linguistic method «for» and «against» authors]. Moscow.
6. Kudelin, A. B., 2015. Andalusian stanza poetry: a special case of interlingual interaction in medieval Europe? Kritika i semiotika [Criticism and Semiotics], 1, p. 171—181. 
7. Parizhskii, S. G., 2015. Trilingual poem of Yehuda al-Harizi (XIII c.). Kritika i semiotika [Criticism and Semiotics], 1, p. 219—235. 
8. Sokolova, O. V., 2015. Concepts of «ecumenical » and «universal» language in the Russian and American avant-garde. Kritika i semiotika [Criticism and Semiotics], 1, p. 268—283.
9. Sokolova, O. V., Feshchenko, V. V., 2017. «The revolution of language» by Eugene Jolas: from «vertical» poetry to «vertigral» communication.
Sibirskii filologicheskii zhurnal [Siberian philological journal], 3, 2017. In press.
10. Tarasova, M. A., 2015. Bilingualism in the original and translated poetry of N. Scandiaci. Kritika i semiotika [Criticism and Semiotics], 1, p. 340—349. 
11. Feshchenko, V. V., 2015. Autotranslation of the poetic text as a kind of autocommunication. Kritika i semiotika [Criticism and Semiotics], 1, p. 199—218.
12. Feshchenko, V. V., Bochaver, S. Yu., 2016. The theory of cultural transfers: from translation studies — through culture studies — to theoretical linguistics. In: V. V. Feschenko et al., eds. Lingvistika i semiotika kul’turnykh transferov: metody, printsipy, tekhnologii [Linguistics and semiotics of cultural transfers: methods, principles, technologies]. Moscow, p. 5—35.
13. Feshchenko, V. V. et al., ed., 2016. Lingvistika i semiotika kul’turnykh transferov: metody, printsipy, tekhnologii [Linguistics and semiotics of cultural transfers: methods, principles, technologies].
Moscow.
14. Chelysheva, I. I., 2015. On some aspects of multilingualism in Romanesque medieval poetry. Kritika i semiotika [Criticism and Semiotics], 1, p. 182—190. 
15. Shcherba, L. V., 1974. On the issue of bilingualism. In: Shcherba, L. V. Yazykovaya sistema i rechevaya deyatel’nost’ [Language system and speech activity]. Leningrad, p. 313—318. 
16. Anokhina, O., Rastier, F., éd., 2015. Ecrire en langues. Littératures et plurilinguisme. Paris. 
17. Denat, C., Woling, P., éd., 2015. Transferts linguistiques, hybridations culturelles. Reims.
18. Espagne, M., 2009. L’histoire de l’art comme transfert culturel. L’itineraire d’Anton Springer. Paris.
19. Espagne, M., 2014. L’ambre et le fossil. Transferts germano-russes dans les sciences humaines. XIXe — XXe siècle. Paris.
20. Forster, L., 1970. The Poet’s Tongues. Multilingualism in Literature. Cambridge; Otago.
21. Gin, P. et al., eds., 2014. Transfert. Exploration d’un champ conceptuel. Ottawa. 
22. Jolas, E., 2009. The Language of Night. In: K. H. Kiefer, R. Rumold, eds. Critical Writings, 1924—1951. Evanston, Illinois, p. 140—161.
23. Lilti, A.-M., 2005. Ecriture poétique, langue maternelle et langue étrangère. Contribution à une histoire polyglossique de la poésie française. Paris.
24. Novak, B., 2011. Dvojezičnost — ponotranjeno prevajanje, kontrolirana shizofrenija, kulturno bogastvo. In: Novak, B. Salto immortale. Studie o prevajanju poezije. Druga kniga. Ljubljana, p. 239—246.
25. Perloff, M., 1999. «Logocinéma of the Frontiersman»: Eugene Jolas’s Multilingual Poetics and Its Legacies. Kunapipi, 20(3), p. 145—163.
26. Tateoka, K. et al., eds., 2016. Found in Translation: Transformation, Adaptation and Cross-Cultural Transfer. Belgrade. 
27. Zumthor, P., 1960. Un problème d’esthétique médiévale: l’utilisation poétique du bilinguisme. Le Moyen Age, 15—16, p. 301—336.

Трансферы в 600 аэропортах | i’way – transferseveryday

Стандарт

Skoda Octavia, Ford Focus

Без знаков такси и рекламы

Автомобили класса C и выше не старше пяти лет

Комфорт

Toyota Camry

Деловой стиль в одежде водителей

Автомобили класса D не старше пяти лет

Англоговорящие водители по требованию

Бизнес

Mercedes-Benz E-class

Деловой стиль в одежде водителей

Автомобили класса E не старше трёх лет

Англоговорящие водители по требованию

Представительский

Mercedes-Benz S-class

Деловой стиль в одежде водителей

Автомобили класса F не старше трёх лет

Англоговорящие водители по требованию

Минивэн

Mercedes-Benz V-class

Комфортный салон для групп до 5 человек

Запрет на курение для водителей и пассажиров

Англоговорящие водители по требованию

Микроавтобус

Mercedes-Benz Sprinter

Комфортный салон для групп до 18 человек

Запрет на курение для водителей и пассажиров

Англоговорящие водители по требованию

Контакты

Добраться до города-отеля «Бархатные сезоны» на автомобиле

Шаг 1

От аэропорта Сочи (AER)

~ 16 мин, 13 км (маршрут Yandex)

Двигайтесь в сторону моря (на юго-запад) по ул. Мира 1,3 км до развязки с кольцами. Далее — шаг 2.

От Ж/Д вокзала Адлер со стороны моря

~ 13 мин, 17 км (маршрут Yandex)

Двигайтесь на юго-восток по ул. Просвящения 1,2 км до развязки. Далее — шаг 2.

От Ж/Д вокзала Адлер со стороны города

~ 12 мин, 11 км (маршрут Yandex)

Двигайтесь на юго-восток по ул. Просвящения 1,2 км до развязки. Далее — шаг 2.

Шаг 2

До начала движения внимательно изучите развязку (на ней легко ошибиться) и следите за указателям: Веселое, Олимпийский парк, Имеретинская бухта. Вы окажитесь на шоссе А-147. Двигайтесь прямо 8 км. Не спешите! На шоссе установлены камеры видеонаблюдения. После знака «населенный пункт» держитесь правее и сверните направо вниз на съезде ул. Таврическая. Далее двигайтесь прямо по улице Таврическая. На кольце сохраняйте вектор движения к морю. Через 370 метров после кольца главная дорога повернет налево на улицу Фигурная.

В Екатерининский квартал

На первом перекрестке поверните направо (пропустите пешеходов!) на Бульвар Надежд. Вам нужно проехать до моря и дальше двигаться по Бульвару в обратном направлении. Примерно посередине Бульвара справа от вас будет КПП №2 Екатерининский квартал. Вы прибыли к месту назначения!

В Спортивный квартал

Следуйте прямо по улице Фигурная 630 метров. Справа от вас будет КПП №1. Вы прибыли к месту назначения.

В Семейный квартал

Следуйте прямо по улице Фигурная 370 метров. Слева от вас будет КПП №1. Вы прибыли к месту назначения.

Трансфер-агенты

Спасибо за обращение, мы свяжемся с вами в ближайшее время

Заявка на услугу

Выберите категорию услуг *ЭмитентамАкционерамКонсультация

Ведение и хранение реестраВыплата дивидендовСопровождение выкупаПодготовка реестра к передаче регистраторуПередача информации НД/ЦДДоговор условного депонирования (эскроу)Сопровождение сделокКонсультационные услугиПерсональное обслуживаниеСопровождение выкуповВыполнение функций эскроу-агентаРегистрация юридических лицРеорганизация, ликвидацияУслуги для акционерных обществ (АО)Услуги для ОООУслуги по покупке или продаже бизнесаАбонентское правовое обслуживаниеСтрахование ответственности директоровПолучение электронной подписиОценкаОбязательный аудитИнтеллектуальная собственностьВнесение сведений в ЕФРСФДЮЛФинансовый консалтингНалоговый консалтинг

Укажите ФИО *

Укажите контактный телефон *

Укажите e-mail *

Укажите название организации

Укажите должность

Оставьте комментарий к заявке *

* Обязательные для заполнения поля Нажимая кнопку, вы даете согласие на обработку персональных данных Отправить

Система Kiwitaxi — заказ такси-трансферов в аэропортах и городах мира

Отличный сервис. Очень удобно когда первый раз в незнакомом городе или с семьёй. Русская линия поддержки — отдельный респект. Всем рекомендую! Igor

Спасибо! Как всегда с КИВИ , всё хорошо!!!! Селивёрстов Александр

Воспользовалась услугами компании для поездки из Скопье до Софии и обратно. Учитывая, что прямых рейсов в Болгарию пока нет, этот маршрут -решение проблем. Водитель подаёт машину точно вовремя, на границе помогает . Отличная поездка! Sokolova Elena

Все отлично,машина хорошая, доехали как вип гости) когда надо и где надо останавливают! Ganna Leksas

Начну с того, что с недоверием отнеслась к сервису. Тем не менее накануне трансфера позвонили уточнить, все ли в силе. В указанное время водитель был на месте. Авто чистое, водитель аккуратен при вождении. Точно ещё раз воспользуюсь! Irina Soltan

Заказывала трансфер для мамы из аэропорта до ж/д вокзала. Претензий никаких нет. Несмотря на то, что утром заказывали такси на вечер, всё было организовано очень хорошо. Водитель отзвонился маме, когда она ещё даже не вылетела, по прилёту уточнил, что ждёт её уже у выхода, а бутылка прохладной воды — вишенка на торте. В который раз убеждаюсь, что работают профессионалы здесь. Спасибо. Ирина

Не знаю что писать. Лучшие остаются лучшими. Как и всегда всё на высоте. Посоветую ли другим? Само собой разумеется. Shiriev Ruslan

Наш заказ был выполнен безукоризненно! Всё вовремя,опытный, приветливый водитель . Особенно приятно,что по дороге показал места, памятные нам, пожилым людям, по детским воспоминаниям. Наша искренняя благодарность за это! Всего доброго, дальнейших успехов! Виктория Белоголовая

Спасибо Kiwitaxi! Очень жалею , что не обращалась ранее. Всё очень удобно и комфортно! И сайт и способ заказа и их транспорт! Профессиональные и обходительные водители! Путешествуем часто и есть с чем сравнить. И главное за высокий комфорт и обслуживание не высокая цена! Очень довольна и теперь всегда буду пользоваться их услугами в поездках. Кузьмина Надежда

Уже не первый раз заказываю kiwi taxi не только в России, но и в других странах. Компания работает профессионально и слаженно. Рекомендую. Никогда не подводили. Сергеева Виктория

Трансферы

Команда AER организовала платный трансфер для участников соревнований и их болельщиков из аэропорта до центра соревнований с промежуточными остановками, стоимость места 1200р. Примерное время в пути от Минвод до Азау составит 3 часа 40 минут.

ЗАБРОНИРОВАТЬ ТРАНСФЕР 

Автобусы из аэропорта пойдут по расписанию:

27 июля
13:00

28 июля
13:00
16:00

29 июля
13:00
16:00

30 июля
10:00
13:00
16:00

Также организован обратный платный трансфер в аэропорт Минеральные воды с промежуточными остановками, стоимость места 1200р. Примерное время в пути от Азау до Минвод составит 3 часа 40 минут.

ЗАБРОНИРОВАТЬ ТРАНСФЕР 

Автобусы из Азау пойдут по расписанию:

01 августа
06:00
09:00
12:00
15:00

Автобусы в аэропорт Минводы будут идти по расписанию с остановками:
Шлагбаум у Поляны Азау
В начале Терскола, поворот на Бивуак +10мин
Терскол, у базы ЦСКА +15мин
Чегетская поляна, у отеля «снежный барс» +20мин
Поворот с трассы на Чегетскую поляну +25 мин
Поворот к отелю «Озон Семи Вершин» и «Иткол» +30мин
Поворот на село Верхний Баксан +50 мин

Список зарегистрированных на трансфер

Локальные трансферы

В дни соревнований 30 и 31 июля будет организован бесплатный трансфер до места проведения соревнований: 30 июля до поляны Азау, 31 июля до пос. Верхний Баксан. Автобусы будут ходить по расписанию от Поляны Азау с небольшим интервалом.

29  июля в Верхний Баксан

К старту EWR в В. Баксане автобусы стартуют в 22:50 с поляны Азау

30 июля  на Поляну Азау

К старту Race в 6:00 автобусы стартуют в 5:10 от поворота на Иткол.

К старту  Sprint в 8:00 автобусы стартуют в 7:00 от поворота на Иткол.

К старту Kids в 9:00 автобусы стартуют в 8:10 от поворота на Иткол.

Обратный трансфер с 10:00 до 14:00 с поляны Азау до поворота на Иткол раз в полчаса.

31 июля в Верхний Баксан

К старту дистанции ULTRA в 5:00 автобусы стартуют в 3:50 (с поляны Азау), и 4:00 (из Терскола)

К старту дистанции MARATHON в 7:00 автобусы будут стартовать с поляны Азау с 5:45, в 5:50-6:00 (из Терскола)

К старту дистанции TRAIL в 8:00 автобусы будут стартовать в 6.30 (с поляны Азау) и с 6:30 – 7:10 (из Терскола)

К старту дистанции ELBRUS 8 в 9:00 автобусы будут стартовать в 7:40 (с поляны Азау) и с 7:40 – 7:55 из Терскола

Обратный трансфер  в 10:30, 11:00, 11:30, 12:00, 12:30, 13:00, 13:30, 14:00, 14:30, 15:00, 15:30, 15:45, 16:00, 16:15, 16:30, 17:00, 17:15, 17:30, 18:00, 18:30, 19:00, 19:30, 20:00, 21:00, 22:00.

Предусмотрены остановки по пути следования: Терскол ЦСКА, Поворот на Чегет и Поворот на Иткол на месте остановки общественного транспорта.

ОГРОМНАЯ ПРОСЬБА УЧАСТНИКАМ ПРИХОДИТЬ ЗАРАНЕЕ ПО РАСПИСАНИЮ!

Отмена и перерегистрация заявки
Отмена заявки должна быть произведена в письменном виде и направлена по электронной почте Организатору на [email protected] вместе с реквизитами для возврата денежных средств с пометкой «Возврат ДС за трансфер»

Для отмены заявки вам нужно прислать запрос по электронной почте Организатору на [email protected] . Вы получите бланк заявления, которое необходимо заполнить подписать и отправить оригинал заявления на адрес Организатора 105037, Россия, Москва, Первомайская, 18
В случае отмены заявки до 23:59, 15 июля 2020 года участнику будут возвращены денежные средства в размере 80% от произведенной участником оплаты.
В случае отмены заявки после вышеуказанных сроков Организатор денежные средства не возвращает. 

Контакты пансионата «Солнечная долина»

Кафе «Тортуга», сауна — администратор

+79789204327

Пансионат расположен в Западном Крыму
на мысе Кара-Мрун в селе Оленевка

180

километров

 

от
СИМФЕРОПОЛЯ

100

километров

 

от
ЕВПАТОРИИ

25

километров

 

от
ЧЕРНОМОРСКОГО

3

километра

 

от
ОЛЕНЕВКИ

GPS-КООРДИНАТЫ:

45. 384205, 32.506435

Автомобилем

 Симферополь и далее по маршруту. На территории пансионата для вас охраняемая автостоянка

 

Самолетом

в Симферополь Расписание авиарейсов на сайте аэропорта Симферополя
www.sipaero.ru

От аэропорта можно доехать автобусом или взять такси,
так же вы можете заказать услугу трансфера в пансионате

 

Поездом

В 2019 году перевозка пассажиров будет осуществляться с 30 апреля по 30 сентября. На поезде вы следуете до станции Краснодар или Анапа

Далее на автобусе   до Судака, Феодосии, Ялты или Керчи, Симферополя, Севастополя или Евпатории

МЫ ДЕЛАЕМ ВСЕ ДЛЯ ВАШЕГО КОМФОРТНОГО ОТДЫХА!
ВОСПОЛЬЗУЙТЕСЬ УСЛУГОЙ ТРАНСФЕРА,
МЫ ВСТРЕТИМ И ОТВЕЗЕМ ВАС
В ЛЮБУЮ ТОЧКУ КРЫМА

Аэропорт Симферополя – «Солнечная Долина»

4000 ₽

СЕДАН НА 4 ПЕРСОНЫ

ЦЕНА
ПО ЗАПРОСУ

АВТОБУС НА 12 ПЕРСОН

5500 ₽

МИНИВЭН НА 6 ПЕРСОН

Ж\д вокзал Симферополя – «Солнечная Долина»

4600 ₽

СЕДАН НА 4 ПЕРСОНЫ

6100 ₽

МИНИВЭН НА 6 ПЕРСОН

Ж\д вокзал Евпатория – «Солнечная Долина»

3100 ₽

СЕДАН НА 4 ПЕРСОНЫ

3600 ₽

МИНИВЭН НА 6 ПЕРСОН

АВТОБУСОМ

Междугородным автобусом в Симферополь
Автобусом или пригородным поездом «Симферополь-Евпатория» до Евпатории
Из Евпатории в Черноморское автобусом «Евпатория-Черноморское»
Из Черноморского в Оленевку автобусом «Черноморское-Оленевка»
Из Оленевки к пансионату «Солнечная Долина» на такси


Из Симферополя в Оленевку автобусом «Симферополь-Оленевка»
Из Симферополя в Черноморское автобусом «Симферополь-Черноморское»
Из Черноморского в Оленевку автобусом «Черноморское-Оленевка»
Из Оленевки к пансионату «Солнечная Долина» на такси

Расписание автобусов на Яндекс-расписание

Холодный (слепой) и теплый (обслуживаемый) перевод

Любая профессия, предполагающая регулярное использование телефона, обязательно потребует перевода вызова в какой-то момент, если не регулярно. Итак, что такое переадресация вызовов, почему существует так много имен для разных типов и какое из них следует использовать? Мы собираемся разбить их для вас в этом посте в терминах непрофессионала, так что независимо от того, новичок вы в VoIP или хотите освежиться, вы можете усвоить то, что вам нужно, и вернуться к ответам на эти звонки!

Разница между теплом и холодом

Перевод звонков — довольно стандартная функция для современных телекоммуникаций.По сути, это возможность перенаправить вызов от одного пользователя к другому.

Есть два способа переадресации вызова: холодный (слепой) и теплый (обслуживаемый). Проще говоря, основное различие заключается в том, вводится ли вызов или объявляется до фактического перевода. Подумайте об этом как о теплом приеме, а не о холодном приеме. Один из них включает введение, предупреждение о предстоящем звонке, а также любую относящуюся к делу справочную информацию. Если хотите, дружеской передачи факела.Другой вариант — это быстрая и простая альтернатива, когда не требуется никакого разговора или предварительной информации. Это называется слепым переводом, потому что вы переадресуете вызов кому-то другому, не зная, доступны ли они.

Объяснение холодных переводов

Холодные переводы могут сильно раздражать клиента на другом конце телефона. Вы когда-нибудь сталкивались с представителями службы поддержки клиентов, и вам приходилось каждый раз повторять свою проблему? Это раздражает, и разочарованные клиенты могут повесить трубку.

Что делать, если вы ожидаете, что передача будет завершена человеческим голосом, и вы получите голосовую почту, потому что холодная передача была отправлена ​​кому-то, находящемуся вне ее рабочего места? Расстроенному абоненту это означает, что он вам наплевать.

Объяснение теплой передачи

Теплые передачи позволяют исправить ситуации, подобные описанным выше. Клиентам не нужно сидеть и ждать, пока многочисленные представители будут извлекать их информацию или постоянно повторяться. Вы можете на мгновение перевести клиента в режим ожидания, довести до нужного уровня коллегу и сообщить вызывающему абоненту, что его переводят к тому, кто может помочь ему оттуда.

Держать клиента в курсе и уделять время тому, чтобы у получателя перевода была вся необходимая информация, имеет большое значение в обслуживании клиентов и обеспечивает постоянное удовлетворение ваших клиентов. (Совет профессионала: подготовьте для клиента качественную музыку для удержания, пока вы выполняете теплый перевод.)

Теплые переводы позволяют даже малейшим прикосновением вызвать у звонящего чувство гостеприимства и уважения. Используя теплый перевод, вы можете снять трубку и лично поприветствовать, а не просто сказать: «Привет?» без понятия, кто может ответить.Или, если человек, с которым вы хотите связаться, собирается отойти от своего стола, теплый перевод позволяет звонящему выбрать переход на голосовую почту, а не слепую посадку на него.

Когда использовать теплый и холодный переводы

Мы знаем, о чем вы думаете — мы только что посвятили серьезное место в блоге объяснению, почему теплый перевод обычно лучше, чем холодный, так зачем вообще использовать холодный перевод? Так рада, что вы спросили.

Да, теплые переводы более приветливы и симпатичны.Но холодные трансферы по-прежнему имеют место.

Примеры холодного переноса

Пример правильного холодного перевода — когда кто-то должен уйти в другое место, но об этом не нужно объявлять. Допустим, вы Джо из отдела продаж и отвечаете звонящему за помощью по вопросу выставления счетов. Она не хочет вас — ей нужна команда по выставлению счетов. А вы, Джо из отдела продаж, хотите, чтобы ваша линия была освобождена для новых возможностей. Как только вы поймете, куда нужно обратиться клиенту, просто переведите его в группу обработки вызовов соответствующего отдела.В представлении нет необходимости, потому что отдел биллинга не завален звонками, например, в службу поддержки или продажи.

Теплые переводы позволяют даже при малейшем прикосновении вызвать у звонящего чувство радости и достоинства.

Примеры теплой передачи

Давайте покажем альтернативную версию последнего примера холодного переноса. Вы обращаетесь в службу поддержки и звоните по очень конкретной проблеме. Вот как может снизиться этот теплый перевод:

Заказчику: «Вам следует поговорить с Вероникой, которая является экспертом в этой области.Позвольте передать вас! »

Вашему коллеге: «Привет, Вероника, у меня на линии есть Стив, и у него проблема с XYZ. Я сейчас передаю его тебе.

В другой раз, когда вы собираетесь на встречу, вам могут позвонить. Благодаря теплым переводам вы знаете, что можете взять трубку, не отвлекаясь на долгое время. Вот как может снизиться этот теплый перевод:

«Привет, Джо, у меня на линии Стефани из OnSIP. Могу я передать ее вам? » «Извини, Маргарет, я собираюсь вступить на встречу.Не могли бы вы дать ей знать, чтобы оставить сообщение, и я перезвоню ей сегодня днем? Спасибо.»

Теперь, когда клиент переводится на голосовую почту, она ожидает этого из-за ретрансляции сообщений посредством теплой передачи, когда она согласилась перейти на голосовую почту, и она знает, что ее звонок оценен.

Горячие переводы также помогают, когда вы ждете определенного звонка. Скажем, кто-то тепло переходит к вам, говоря, что Джон на связи. Вы ждете ответа от Джона А, но это Джон Б — вы можете решить, хотите ли вы отправить вызов или нет.

Как сделать холодную (слепую) передачу

Используете настольный телефон? Ознакомьтесь с нашей базой знаний, чтобы узнать о конкретных последовательностях для вашей марки и модели.

Холодные переводы в приложении OnSIP необычайно просты. Есть два основных способа сделать это:

  1. Щелкните значок перевода активного вызова, стрелки напротив. Введите предполагаемого получателя, набрав его имя и выбрав его из раскрывающегося списка, или введя его добавочный номер или номер телефона.Нажмите слепой перенос.

  2. Перетащите активную панель вызова на левой панели к предполагаемому получателю в ваших контактах (также на левой панели под активным вызовом). Подтвердите перевод выбранному получателю.

Для получения более подробных инструкций посетите нашу базу знаний.

Как сделать теплый (сопровождаемый) перевод

Обслуживаемые переводы в приложении OnSIP начинаются так же, как переводы вслепую. Щелкните значок перевода на активном вызове и введите предполагаемого получателя.На этот раз выберите «с участием», а не «вслепую». Первый вызывающий абонент перейдет в режим ожидания, пока вы соединитесь с предполагаемым получателем перевода.

Вы увидите поле под звонком с вопросом, хотите ли вы завершить перевод. Когда будете готовы, нажмите «Завершить», если вы не хотите отменить. Если вы все-таки отмените, вы вернетесь на линию с первым абонентом.

Пока оба вызова активны, но еще не переведены, вы можете переключаться между ними, пока не захотите завершить передачу, переводя по одному на удержание (значок паузы) за раз.

Для получения более подробных инструкций посетите нашу базу знаний.

Что такое перевод вызова? Типы переадресации вызовов, инструкции и…

Помните старые телефонные комнаты с двумя или тремя операторами, работающими с множеством различных коммутаторов и соединяющими вызовы?

Что ж, телекоммуникационные технологии и телефонные системы прошли долгий путь, и перевод вызова… ну, намного проще.

Вы даже можете сделать это самостоятельно, за секунды (!), Без секретаря или секретарши.

А вот функция переадресации звонка сегодня немного изменилась. В конце концов, предприятия работают не так, как несколько десятилетий назад.

Ниже мы рассмотрим, как сегодня выглядит перевод вызова, два основных типа перевода и как выполнить перевод за несколько простых шагов.

Что такое перевод вызова?

Проще говоря, переадресация вызова — это когда вы переводите прямой вызов от исходного получателя (обычно это вы) другому человеку. (Надеюсь, человек, который должен был его получить, или который лучше всего сможет ответить на вопрос этого абонента!)

Когда звонок поступает не тому человеку или команде (по какой-либо причине, давайте не будем обвинять в виноватых), тогда выполнение перевод звонка означает, что практически любую ошибку можно быстро исправить.

С другой стороны, перевод звонка — отличный инструмент обслуживания клиентов, потому что он может помочь успокоить потенциально разгневанного клиента, доставив его к тому, кто может быстро решить его проблему.

Теперь давайте рассмотрим два разных типа перевода вызовов.

2 типа перевода вызова



Подождите, есть разные типы перевода вызова? Разве вы не нажимаете пару кнопок, и звонящий подключается к нужному человеку?

Ну и да, и нет.

Теплый перевод

Теплый перевод (иногда также называемый сопровождаемым переводом) происходит, когда агент или администратор, получивший исходный вызов, фактически разговаривает с человеком, которому они переводят вызов.

Это означает перевод вызывающего абонента в режим удержания (ненадолго!), Пока вы даете человеку, которому вы переводите вызов, знать, что для него есть активный вызов и вы его передаете.

👉 Совет по панели набора номера: Если вы собираетесь задержать клиента, сообщите ему, что вы это делаете, и поставьте приятную музыку для удержания. Если вы просто оставите своего собеседника в тишине, он может подумать, что вы завершили вызов… так что это может быть случай «плохая музыка для удержания лучше, чем музыка без удержания».

Холодный перенос

Хорошо, вы, вероятно, теперь можете понять, что такое холодный перенос.

Также называется слепым переводом. Это когда вы переводите вызов кому-то без предупреждения. Обратной стороной является то, что если человек, которому вы переводите вызов, недоступен, вызов может быть отправлен на его голосовую почту.

Как переводить вызовы за 4 простых шага

Могут быть некоторые различия между тем, как разные телефонные системы осуществляют перевод вызовов, но по большей части они следуют схожей «дорожной карте».

Если вы научитесь основам, то вряд ли заблудитесь. Единственное, что — это константа , независимо от того, какие инструменты вы в конечном итоге используете? Этикет перевода звонка (до и во время процесса), конечно.

  1. Объясните . Вежливость имеет первостепенное значение в обслуживании клиентов, и это особенно относится к переадресации звонка.Дайте знать звонящему, зачем вам их переводить! (Например, они позвонили не в ту команду или человека.) Никогда не вините их. (« Вы, набрали неправильный номер» — нет.) Помните, ваша цель — быстро решить проблему, а не заставлять их чувствовать себя плохо.

  2. Подготовьте их . Сообщите вызывающему абоненту, что вы собираетесь перевести его в режим ожидания на время перевода вызова. Просто внезапно отрезать их и оставить их с этой ужасной лифтовой музыкой — не лучший вариант! Может даже случиться так, что они не захотят зависать и переводиться.В таком случае спросите, можете ли вы организовать обратный звонок.

  3. Крышка . Даже с лучшим программным обеспечением и наилучшими намерениями все может пойти не так. Если вы действительно хотите охватить свои базы (или если это VIP-клиент на линии), дайте вызывающему абоненту свое имя и добавочный номер, прежде чем выполнять перевод, на случай, если при вызове возникнут какие-то проблемы и произойдет отключение. Кроме того, на всякий случай вы также можете дать им прямой номер или добавочный номер человека, с которым вы их подключаете.

  4. Теплый перенос . По возможности старайтесь всегда идти с теплой передачей. Это дает вам возможность объяснить вопрос вызывающего абонента (если они предоставили вам подробности) и позволяет другому человеку, получающему перевод, фактически подготовиться к вызову — по крайней мере, он будет знать имя вызывающего абонента.

👉 Совет от панели набора номера: Одна из самых неприятных вещей при переводе вызовов для звонящего или клиента — это необходимость повторять свои проблемы или вопросы. Поэтому теплый перевод обычно лучше холодного. Агент может сделать эту работу за вызывающего абонента!

4 Преимущества использования функции переадресации вызовов в телефонных системах для предприятий

Как правило, возможность переадресации телефонных звонков полезна как для малых, так и для крупных предприятий.

Конечно, в малом бизнесе вы можете просто кричать через весь офис, что вы переводите звонок на настольный телефон коллеги — если, конечно, все не работают удаленно.

В любом случае, сначала не забудьте отложить клиента. Им действительно не нужно слышать, как вы кричите на полную громкость Бенни, который ведет учетные записи.

Но если вы еще не используете переадресацию вызовов, вот несколько причин, по которым вы можете захотеть это изучить.

  1. Это делает вас более доступным для клиентов . Возможность переадресации звонков означает, что вам будет проще связываться с коллегами из других отделов для поддержки клиентов, у которых есть широкий круг вопросов. Это улучшает обслуживание клиентов и делает их более счастливыми.

  2. Один телефонный номер дает вам больше возможностей. Вы можете использовать местные номера телефонов, чтобы расширить охват своей компании в разных регионах, но вы же не хотите, чтобы номера телефонов были указаны для каждого отдельного отдела, верно? Чтобы упростить жизнь клиентам, большинство компаний предпочитают предоставлять на своем веб-сайте номер и один номер , по которому клиенты могут звонить, а затем передавать другим отделам или членам команды через меню интерактивного голосового ответа (IVR).

  3. Это дает вашей команде более гибкие / мобильные возможности . Что делать, если клиенту нужно поговорить с одним конкретным агентом , но он уезжает или находится вне офиса? Переадресация и переадресация звонков позволяет вам перевести исходный звонок на мобильный или стационарный телефон этого человека дома, чтобы он мог помочь звонящему вне зависимости от того, откуда он работает.

  4. Это позволяет вашей команде масштабироваться за кулисами . Если вы работаете в сезонной отрасли, например, в туризме или розничной торговле, потребности вашего бизнеса могут сильно колебаться.(Или вы можете просто быстро расти!) Возможность переадресации звонков означает, что вы можете увеличивать или уменьшать масштабы поддержки клиентов в соответствии с любыми изменениями в количестве звонков, при этом ваши клиенты не будут в этом мудрее.

Как переводить вызовы с помощью телефонной системы

Хорошо, теперь давайте посмотрим, как выполнить перевод вызова. Мы будем использовать систему унифицированных коммуникаций Dialpad в качестве примера, но на самом деле это должно быть так же просто, независимо от того, какую телефонную систему вы используете.

Краткое примечание. Способ передачи вызова с помощью панели набора может немного отличаться в зависимости от используемого устройства. В качестве примера возьмем настольную версию:


Перевод в каталог компании (или другие номера)
Теплый перевод

С помощью Dialpad вы можете выполнить теплый перевод другим членам команды, другим отделам, колл-центрам (где номер был назначен), и даже номерам за пределами вашей организации.

  1. Сначала переведите вызывающего абонента в режим ожидания (дайте ему знать, что вы это делаете) и нажмите Передать на экране вызова .

  2. Начните вводить имя человека, которому вы планируете перевести звонок.Откроется список возможных имен из каталога вашей компании на панели набора номера:

  3. . Вы увидите их доступность (независимо от того, находятся ли они уже на другом вызове). Поскольку это теплый перевод, нажмите Попросите первого поговорить с ними перед переводом:

  4. Сообщите человеку, что есть прямой вызов, который вы хотите ему передать. (В этом примере вы должны сообщить Kal.)

  5. Переведите вызов, нажав кнопку Перевести сейчас .(Да, это так просто.)

👉 Подсказка панели набора номера: Если вы хотите представить вызывающего абонента, когда все трое находятся на линии, есть также опция Merge , которая будет поставить на звонок всех вас троих. Вы можете представиться, а затем прекратить разговор.

Холодная передача

Панель набора номера позволяет выполнять простые холодные переводы с настольных компьютеров, Android и iOS. Вы можете переадресовывать звонки с теми же опциями, что и с теплым переводом.

  1. Перевести вызывающего абонента в режим ожидания.

  2. Наберите человека, которому вы планируете перевести, или найдите его в Справочнике компании.

  3. Пропустите опцию Спросите первый и просто переведите вызов, нажав кнопку Передать .

Перевод на голосовую почту

Возможно, человек, с которым нужно поговорить, сейчас недоступен. Вы можете выбрать перевод вызова на голосовую почту этого человека (или команды, если у них есть общая голосовая почта).

Если вы выберете эту опцию, активный вызов будет переведен в режим удержания, пока вы перейдете на номер голосовой почты. Еще раз, все, что вам нужно сделать, это найти нужного человека в каталоге компании, и на этот раз выбрать Отправить на голосовую почту.

👉 Совет панели набора номера: Всегда спрашивайте, хочет ли клиент оставить голосовую почту в этой ситуации. Если они не ждут голосовой почты, это может их раздражать! Таким образом, вы также даете им возможность перезвонить позже или запросить обратный звонок.


Перевод в очередь ожидания

Это вариант, когда дела могут быть немного заняты, но вы знаете, что соответствующий агент скоро будет доступен (вы можете увидеть, как они возвращаются после перерыва, или у вас может быть индикатор, показывающий текущее количество абонентов в очереди или расчетное время ожидания).

Для перевода в очередь на удержание:

  1. Поместите вызов на удержание (после того, как вы сообщите вызывающему абоненту о действиях, которые вы предпримете).

  2. Переведите вызов на линию соответствующего оператора (он присоединится к их очереди на удержание).

  3. Агент видит «Уведомление об удержании» с входящим вызовом и идентификатором вызывающего абонента на боковой панели.

  4. Агент принимает вызов, выбирая «Переключить вызов на это устройство», как только он закончит свой текущий вызов.

Переадресация звонков позволяет оптимизировать переадресацию в вашем контакт-центре.

Возможность переадресации звонков подходит практически для любого вида бизнеса. (За исключением, возможно, операции, выполняемой одним человеком — тогда эта функция вам, вероятно, не понадобится.). Но в контексте call-центра или контакт-центра, в частности, это действительно может помочь оптимизировать процессы, когда дело доходит до приема и переадресации вызовов.

Многие контакт-центры будут использовать или степень автоматизации, когда дело касается входящих вызовов. Это может уменьшить потребность в переводе вызовов. Например, когда кто-то впервые звонит, его может встретить IVR, и этот IVR может даже предоставить некоторые базовые ответы самообслуживания, такие как «Каковы ваши часы работы?»

(Если ваша команда ограничена в ресурсах, вы также можете еще больше повысить производительность, переведя звонки на другие каналы . Сюда могут входить такие каналы, как самообслуживание через Интернет и чат. Поступая таким образом, вы можете сократить время ожидания, сохраняя при этом высокий уровень удовлетворенности клиентов.)

Однако, несмотря ни на что, один из ключей к эффективному управлению контакт-центром — это предоставление вашим абонентам четкого выбора вариантов. Производительность не должна происходить за счет улучшения качества обслуживания клиентов!

Как вы будете использовать перевод звонков?

Если общение, особенно с клиентами, уже играет важную роль в вашей бизнес-модели, то выбор ведущей системы VoIP имеет решающее значение.Обычный старый телефон не справится, особенно если вы принимаете десятки или сотни звонков в день.

И вы знаете, что мы должны здесь немного подключить Dialpad, но, как действительно одна из лучших доступных систем бизнес-телефонии, Dialpad дает вам доступ не только к простой передаче вызовов, но и к целому хосту других функций, таких как визуальная голосовая почта , интеграция с Salesforce и Hubspot, а также запись в колл-центре.

Независимо от того, работаете ли вы в стартапе, на крупном предприятии, в специализированном колл-центре или контакт-центре, переадресация звонков — простой, но полезный способ получить больше от небольшой команды, оставив при этом своих клиентов в центре внимания.

Как перенести контакты с Android на Android или с Android на iPhone

Купили новый телефон? Не хотите потерять контактные данные друзей, родственников и надежных мастеров?

Выполните следующие действия, и мы поможем вам перенести контакты максимально быстро и безболезненно.

В этом конкретном руководстве мы обслуживаем пользователей Android, которые хотят перенести свои контакты на другой телефон Android или на iPhone.

Существует несколько способов переноса контактов, ни один из которых не требует каких-либо специальных знаний.Мы по очереди опишем каждый из методов.

Еще не выбрали свой новый телефон? Взгляните на нашу подборку лучших предложений на новые телефоны на нашей странице сравнения телефонов.

Нужна помощь в выборе нового телефона? Взгляните на наш раздел обзоров смартфонов.

1) Перенос контактов через Google Cloud

Самый простой способ перенести контакты с текущего телефона Android на другой — воспользоваться очень надежной службой резервного копирования Google Cloud, которая доступна на всех устройствах Android.

Огромным преимуществом такого переноса контактов является то, что после настройки Google Cloud вам больше не придется беспокоиться о переносе контактов в будущем.

Это потому, что с этого момента они будут синхронизироваться с любым из ваших устройств Android, на которых вы вошли в свою учетную запись Google.

Если вы уже вошли в свою учетную запись Google, скорее всего, контакты уже синхронизированы.

Если вы не уверены, перейдите в Настройки> Учетные записи> Google и убедитесь, что Контакты включен:

Если это не так, активируйте его, и через несколько минут все ваши контакты будут синхронизированы с вашим Аккаунт Google.

Если вы используете Gmail, там также должны появиться контакты с телефонными номерами.

Если вы переключаетесь на другой телефон Android , вам будет предложено ввести данные Google при первой настройке.

Если это не так, перейдите в Настройки> Учетные записи> Добавить новый + и выберите Google .

Через несколько минут все ваши контакты появятся на вашем новом телефоне Android

Если вы переходите на iPhone (или iPad) , откройте приложение «Настройки».Выберите ** Учетные записи> Добавить учетную запись> и выберите «Google».

Ваши контакты Google будут синхронизированы в приложении Контакты .

Последние предложения iPhone

2) Перенесите контакты, сохранив их на SIM

Если вас не устраивает привязка всех ваших контактов к учетной записи Google или вы не планируете создавать учетную запись Google на своем новом телефоне, вы можете использовать старомодный метод хранения контактов на SIM-карте. .

Прежде всего, убедитесь, что SIM-карта вашего предыдущего телефона подходит к вашему новому телефону.

Это очень важно, потому что, если оно не подходит, вы не сможете перенести свои контакты с помощью этого метода.

Проверяли, подходит ли SIM? Вы говорите? Хорошие новости. Следующим шагом будет взять старый телефон, открыть приложение Контакты и найти меню настроек.

Это может выглядеть по-разному в зависимости от вашего телефона, но обычно оно расположено в правом верхнем углу основного экрана Контакты .

Ваш следующий шаг — выбрать Импорт / Экспорт (или просто Экспорт на некоторых телефонах), затем «Экспорт на SIM-карту»

Теперь вы можете перенести контакты на новый телефон со старой SIM-картой.

Если вы выполняете перенос на новый телефон Android, вставьте старую SIM-карту и откройте «Контакты», затем Настройки> Импорт / экспорт> Импорт с SIM-карты .

Если вы выполняете перенос на новый iPhone, выберите « Настройки»> «Контакты», а затем «Импортировать контакты с SIM-карты» .

После завершения передачи вы можете заменить старую SIM-карту на новую.

3) Переходите с Android на iPhone? Вы можете использовать Apple Move на iOS

Очень удобное приложение Apple Move to iOS , вероятно, лучший инструмент, который поможет вам переключиться с Android на iPhone.

Помимо передачи контактов, это удобное приложение также синхронизирует все ваши сообщения, фотографии, календари и даже предлагает iOS-альтернативы вашим существующим приложениям для Android.

Загрузите Move to iOS для Android.

Нужна помощь в переносе номера телефона в новую сеть? Вы найдете всю необходимую помощь в нашем универсальном руководстве.

Нужна помощь в выборе нового провайдера? Или вам нужны советы по международному роумингу? Или способы максимально эффективно использовать свой телефон? Взгляните на наши мобильные руководства.

Последние предложения iPhone

Перевод звонка в Teams

Для перевода звонка:

  1. Выбрать Дополнительные параметры > Перенесите в элементы управления вызовами.

  2. Начните вводить имя человека, которому вы хотите передать вызов, и выберите его, когда он появится.

  3. Если они в вашей организации и используют Teams или Skype для бизнеса, вы можете включить ответный вызов , если нет ответа .Это перезвонит вам, если получатель не ответит.

  4. Чтобы закончить, снова нажмите Передача .

Чтобы просмотреть дополнительные параметры передачи, щелкните стрелку раскрывающегося списка на кнопке Передача . Выберите Work , чтобы переадресовать вызов на их номер Teams, или Work voicemail , чтобы отправить его прямо на их голосовую почту. Если они добавили в свою учетную запись какие-либо другие номера телефонов, например номер мобильного телефона, вы также увидите эти параметры в списке.

Просто имейте в виду, что вы можете переводить вызовы только тогда, когда разговариваете один на один.

Проконсультируйтесь, затем перенесите

Если вы хотите поговорить с кем-нибудь, прежде чем переадресовать ему вызов, выполните следующие действия:

  1. Во время разговора выберите Дополнительные параметры > Проконсультируйтесь, затем передайте .

  2. Менее Выберите человека для консультации , начните вводить имя человека, с которым хотите связаться, и выберите его, когда он появится.Вы можете позвонить им или посоветоваться с ними в чате.

  3. Когда будете готовы, нажмите Передача .

Это может сделать любой человек с лицензией Enterprise Voice или Business Voice, а не только делегаты!

Вы можете передать индивидуальный вызов в настольном или веб-приложении.

Служба поддержки клиентов | Управление деньгами и счетами

*

Virtual Assistant — это автоматизированная поисковая система на естественном языке от Fidelity, которая поможет вам найти информацию о Fidelity.com сайт. Как и в случае с любой поисковой системой, мы просим вас не вводить личную информацию или информацию об учетной записи. Информация, которую вы вводите, не сохраняется и не проверяется для каких-либо целей, кроме предоставления результатов поиска и помощи в предоставлении аналитики для улучшения результатов поиска. Для запросов на обслуживание учетной записи вы можете отправить нашей службе поддержки клиентов безопасное зашифрованное сообщение после входа на наш веб-сайт. Ответы, предоставляемые виртуальным помощником, призваны помочь вам в навигации по Fidelity.com, и, как и в любой поисковой системе в Интернете, вам следует внимательно просматривать результаты.Fidelity не гарантирует точность результатов или соответствие предоставленной информации.

Fidelity не предоставляет юридических или налоговых консультаций. Приведенная здесь информация носит общий характер и не должна рассматриваться как юридическая или налоговая консультация. Проконсультируйтесь с юристом или налоговым специалистом относительно вашей конкретной ситуации.

Скидки действуют только при использовании ссылки на Fidelity.com.

Программные продукты предоставляются для вашего удобства, и Fidelity не несет ответственности за использование вами таких продуктов и связанные с ними результаты.Информация и продукты, предоставляемые вам, не предназначены и не должны толковаться как юридические или налоговые консультации или юридическое заключение.

Прежде чем использовать эту информацию, ознакомьтесь с важной юридической информацией и условиями использования, применимыми к продуктам, услугам и / или информации, предоставленной или доступной здесь для следующих компаний:

Intuit ®
Использование фирменного программного обеспечения для подготовки налогов TurboTax и веб-продуктов регулируется применимыми лицензионными соглашениями Intuit.Intuit, логотип Intuit, TurboTax и TurboTax Online, среди прочего, являются зарегистрированными товарными знаками и / или знаками обслуживания Intuit Inc. в США и других странах и используются с разрешения. Intuit не является аффилированным лицом с Fidelity Brokerage Services (FBS) или их аффилированными лицами. Intuit несет полную ответственность за информацию, контент и программные продукты, предоставляемые Intuit. Fidelity не может гарантировать, что предоставленная информация и контент являются точными, полными или своевременными или что предоставленные программные продукты дают точные и / или полные результаты.Fidelity не дает никаких гарантий в отношении информации, контента или программных продуктов или результатов, полученных в результате их использования. Fidelity не несет никакой ответственности, возникающей в результате использования вами (или результатов, полученных в результате интерпретаций, сделанных в результате или любой налоговой позиции, основанной на информации, предоставленной в соответствии с вашим использованием) этих программных продуктов Intuit, а также предоставленной информации или содержимого. пользователя Intuit.

Блок H&R ®
Использование программного обеспечения для подготовки налоговой отчетности H&R Block и веб-продуктов регулируется соответствующими лицензионными соглашениями.Налоговое программное обеспечение H&R Block и онлайн-цены в конечном итоге определяются во время печати или электронного файла. Все цены могут быть изменены без предварительного уведомления. H&R Block является зарегистрированным товарным знаком HRB Innovations, Inc. H&R Block не связан с Fidelity Brokerage Services (FBS) или их аффилированными лицами. H&R Block несет полную ответственность за предоставленную им информацию, контент и программные продукты. Fidelity не может гарантировать, что предоставленная информация и контент являются точными, полными или своевременными или что предоставленные программные продукты дают точные и / или полные результаты.Fidelity не дает никаких гарантий в отношении информации, контента или программных продуктов или результатов, полученных в результате их использования. Fidelity не несет никакой ответственности, возникающей в результате использования вами (или результатов, полученных в результате интерпретаций, сделанных в результате или любой налоговой позиции, основанной на информации, предоставленной в соответствии с вашим использованием) этих продуктов H&R Block или предоставленной информации или контента. пользователя H&R Block.

EY TaxChat ™
Некоторые налоговые темы или ситуации могут быть не включены в эту услугу.Название «EY TaxChat» принадлежит EYGN limited, и все права защищены. «EY TaxChat» является зарегистрированным товарным знаком в США, Великобритании и других юрисдикциях.

TaxAct ®
Использование программного обеспечения для подготовки налогов под брендом TaxAct и веб-продуктов регулируется применимыми лицензионными соглашениями TaxAct. TaxAct, логотип TaxAct, среди прочего, являются зарегистрированными товарными знаками и / или знаками обслуживания TaxAct в США и других странах и используются с разрешения.TaxAct не связан с Fidelity Brokerage Services (FBS) или их аффилированными лицами. TaxAct несет полную ответственность за информацию, контент и программные продукты, предоставляемые TaxAct. Fidelity не может гарантировать, что предоставленная информация и контент являются точными, полными или своевременными или что предоставленные программные продукты дают точные и / или полные результаты. Fidelity не дает никаких гарантий в отношении информации, контента или программных продуктов или результатов, полученных в результате их использования.Fidelity не несет никакой ответственности, возникающей в результате использования вами (или результатов, полученных в результате интерпретаций, сделанных в результате или любой налоговой позиции, основанной на информации, предоставленной в соответствии с вашим использованием) этих программных продуктов TaxAct или предоставленной информации или контента. по TaxAct.

Сторонние товарные знаки и знаки обслуживания, упомянутые здесь, являются собственностью их владельцев.

Перевод звонков — справочный центр Zoom

Обзор

Если в вашей учетной записи активирован Zoom Phone, вы можете передать текущий телефонный звонок.Существует три метода переадресации вызова: теплый перевод, слепой перевод и перевод на голосовую почту.

Примечание :

  • При переводе вызова идентификатор вызывающего абонента, отображаемый для стороны, получающей перевод, зависит от того, является ли он внутренним или внешним номером.
  • Если ваш администратор включил автоматическую запись или вы начали запись разговора, запись закончится, когда вы выберете вариант передачи. Это касается передачи на внешние или внутренние контакты.Если вы выберете Warm Transfer , вы можете снова начать запись, чтобы записать часть до завершения передачи.

Эта статья охватывает:

Предварительные требования

  • Настольный клиент Zoom
    • Windows: 4.4.52570.0415 или выше
    • macOS: 4.4.52551.0414 или выше
    • Linux: 3.0.285090.0826 или выше
  • Мобильное приложение
  • Zoom
    • Android: 4.4.52504.0411 и выше
    • iOS: 4.4.0 (52578.0415) или выше
  • Лицензия для телефона Zoom

Способы передачи

У вас есть доступ к трем методам передачи в настольном клиенте и мобильном приложении Zoom:

Теплый перевод : перевод вызова в режим удержания на время выполнения перевода. Эта опция полезна, если вам нужно перейти на автоответчик для вызывающего абонента или если вы хотите поговорить с принимающей стороной до того, как ваш вызов будет переведен.

Слепой перевод : переводит звонок на номер и сразу же вешает трубку. Если есть какие-либо подсказки в меню телефона, другой абонент должен будет их выполнить.

Перевести на голосовую почту : переводит вызов на голосовую почту указанного номера телефона. Этот способ перевода может работать не для всех номеров. Вы также можете перейти на голосовую почту с помощью кодов DTMF.

Настольный клиент

  1. Войдите в клиент Zoom Desktop.
  2. Нажмите Телефон .
  3. Следуйте инструкциям, чтобы позвонить или принять вызов.
  4. Во время разговора нажмите Перевод .
  5. Наберите номер для перевода. Вы также можете ввести имя для поиска по внутренним, внешним и синхронизированным контактам.
  6. Нажмите синюю кнопку передачи и выберите метод передачи.
  7. Если вы выбрали Теплый перевод , текущий вызов будет удерживаться, пока вы соединяетесь с набранным номером.Щелкните Complete Transfer , чтобы передать вызов и повесить трубку. Вы можете использовать большинство элементов управления во время разговора до завершения перевода. Нажмите Отменить перевод , если вы хотите отменить теплый перевод и вернуться к исходному вызову.

Мобильное приложение

  1. Войдите в мобильное приложение Zoom.
  2. Tap Телефон .
  3. Следуйте инструкциям, чтобы позвонить или принять вызов.
  4. Во время разговора нажмите Перевод .
  5. Наберите номер или коснитесь значка контакта для поиска внутренних и внешних телефонных контактов. Нажмите на контакт, чтобы позвонить ему.
  6. Нажмите синюю кнопку передачи и выберите способ передачи:
  7. Если вы выбрали Теплый перевод , текущий вызов будет удерживаться, пока вы соединяетесь с набранным номером. Нажмите Завершить перевод , чтобы передать вызов и повесить трубку. Вы можете использовать большинство элементов управления во время разговора до завершения перевода. Нажмите Отменить перевод , если вы хотите отменить теплый перевод и вернуться к исходному вызову.

Раймонд Джеймс | Клиентский доступ

Не нашли здесь ответа на свой вопрос? Обратитесь в службу поддержки Client Access по телефону 877-RJ-ACCESS (877-752-2237). или [email protected].

Часы

Для технической поддержки:

  • С понедельника по пятницу: с 8:00 до 21:00. ET (без выходных)
  • Суббота и воскресенье: 8 а.м. до 17:00 ET (без выходных)

Для обслуживания клиентов, комментарии и предложения:

  • С понедельника по пятницу: с 8:00 до 21:00. ET (без выходных)

Raymond James Client Access — это онлайн-сервис, который обеспечивает безопасный и удобный доступ к вашим счетам, выпискам, торговые подтверждения и документы налоговой отчетности. Клиенты с брокерским счетом Raymond James имеют право на эту услугу.


Регистрация и имена пользователей

  • Как зарегистрироваться в клиентском доступе?
  • Могут ли мои имя пользователя и пароль совпадать?
  • Как мне войти в клиентский доступ?
  • Могу ли я изменить свое имя пользователя?
  • Могу ли я иметь учетную запись под более чем одним именем пользователя?
  • Как мне добавить или удалить учетные записи, связанные с моим именем пользователя?
Как зарегистрироваться в клиентском доступе?

Чтобы зарегистрироваться в клиентском доступе, щелкните ссылку Зарегистрироваться в клиентском доступе в логине клиентского доступа экран и завершите процесс регистрации.Система проведет вас через необходимые шаги.

Могут ли мои имя пользователя и пароль совпадать?

Нет. В целях безопасности система не допускает совпадения имени пользователя и пароля.

Как мне войти в клиентский доступ?

Для доступа к своим счетам онлайн:

  • Введите свое имя пользователя в поле имени пользователя на экране приветствия Client Access и нажмите кнопку Login .
  • Введите ответ на секретный вопрос и нажмите кнопку Отправить .
  • Введите свой пароль и нажмите кнопку Отправить .
Могу ли я изменить свое имя пользователя?

Нет. Ваше имя пользователя не может быть изменено; однако ваш финансовый консультант может попросить вас удалить из Клиентский доступ, и вы можете повторно зарегистрироваться в клиентском доступе с другим именем пользователя. Обратите внимание, что при этом все настройки вашей учетной записи, такие как настройки доставки документов, будут потеряны.

Могу ли я иметь учетную запись под несколькими именами пользователя?

Да. Когда вы впервые регистрируетесь в клиентском доступе, мы идентифицируем ваши учетные записи и совместные счета. Ты сможешь иметь полный доступ к этим учетным записям. Кроме того, клиентский доступ просматривает почтовые пакеты и отношения. связаны вашим финансовым консультантом. У вас будет доступ к этим счетам только для просмотра.

Как мне добавить или удалить учетные записи, связанные с моим именем пользователя?

Доступ к учетной записи определяется на основе вашего владения счетами и привязки их выписок для создания почтовые пакеты.Если есть другие учетные записи, к которым, по вашему мнению, у вас должен быть доступ, обратитесь к своему финансовому консультанту. или службу поддержки клиентского доступа по телефону 877-RJ-ACCESS (877-752-2237).

Часы

Для технической поддержки:

  • С понедельника по пятницу: с 8:00 до 21:00. ET (без выходных)
  • Суббота и воскресенье: с 8:00 до 17:00. ET (без выходных)

Для обслуживания клиентов, комментарии и предложения:

  • С понедельника по пятницу: 8 а.м. до 21:00 ET (без выходных)

Функции клиентского доступа

  • Каковы основные функции клиентского доступа?
  • Какую информацию я могу найти на экране действий?
  • Какую информацию я могу найти на экране сводки?
  • Как часто обновляются балансы на экране «Сводка»?
  • Какую информацию я могу найти на экране портфолио?
  • Могу ли я использовать финансовое программное обеспечение для загрузки транзакций из клиентского доступа?
  • Что такое Bill Pay?
  • Существуют ли другие варианты доставки, позволяющие получать документы по счету (например, выписки, подтверждения сделок и документы акционеров)?
  • Почему для некоторых позиций в моем аккаунте не отображается базовая стоимость?
Каковы основные функции клиентского доступа?

Клиентский доступ обеспечивает безопасный и удобный доступ ко всем вашим учетным записям Raymond James.Простой в использовании формат позволяет:

  • Просматривайте свое портфолио, которое постоянно обновляется в течение дня.
  • Просмотр информации о базовой стоимости, последних транзакциях по счетам и предстоящей деятельности, например выплате дивидендов.
  • Просматривайте актуальные новости о ваших инвестициях.
  • Получите доступ к отмеченному наградами исследованию акционерного капитала Рэймонда Джеймса.
  • Просматривайте выписки, торговые подтверждения и документы налоговой отчетности в Интернете.
  • Запретить рассылку бумажных отчетов, торговых подтверждений и сообщений акционерам.
  • Загрузить транзакции в Intuit Quicken ® .
Какую информацию я могу найти на экране действий?

На экране «Действия» транзакции представлены в двух разделах: «Незавершенные операции» и «Размещенные операции».

В разделе «Незавершенные операции» перечислены транзакции, которые запланированы к выполнению в вашей учетной записи или в ваших комбинированных учетных записях.Незавершенная деятельность может включать выплаты дивидендов, процентные выплаты, отложенные чековые депозиты, переводы на счета и открытые ордера. В разделе «Незавершенные действия» указаны будущие ожидаемые действия примерно до одного месяца в будущем.

В разделе «Опубликованная активность» можно просмотреть активность учетной записи за 18 месяцев. Однако некоторые виды деятельности доступны и в более короткие сроки. Каждая транзакция включает дату, описание и сумму.При необходимости предоставляются дополнительные сведения.

Какую информацию я могу найти на экране сводки?

Экран «Сводка» включает текущую рыночную стоимость вашей учетной записи (ов), раздел управления денежными средствами (обеспечивающий быстрый доступ к Bill Pay, вашей кредитной карте Raymond James), ярлыки для часто используемых страниц клиентского доступа (быстрые ссылки), сводку о распределении активов, списке наблюдения и контактной информации финансового консультанта.

Как часто обновляются балансы на экране «Сводка»?

Балансы на экране «Сводка» обновляются с 15-минутной задержкой. Например, показанные значения не изменятся по сравнению с числами предыдущего дня, по крайней мере, через 15 минут после открытия рынка и не будут отражать значения на конец дня до 15 минут после закрытия рынка.

Какую информацию я могу найти на экране «Портфолио»?

Вы можете просмотреть рыночную стоимость и информацию о стоимости ваших активов, текущей деятельности и любой ожидаемой будущей деятельности для ваших счетов на экране «Портфель».

Могу ли я использовать финансовое программное обеспечение для загрузки транзакций из клиентского доступа?

Вы можете использовать Intuit Quicken ® для загрузки и управления информацией о транзакциях. Чтобы загрузить транзакции, перейдите на вкладку Account Services , а затем щелкните ссылку Quicken ® Downloads в поле Загрузить транзакции.

Что такое Bill Pay?

Bill Pay — это способ оплаты счетов в Интернете.Он доступен только клиентам со счетами Capital Access. Пожалуйста, свяжитесь с вашим финансовым консультантом для получения дополнительной информации.

Существуют ли другие варианты доставки, позволяющие получать документы по счету (например, выписки, подтверждения сделок и документы акционеров)?

Да. Перейдите на вкладку Account Services и выполните одно из следующих действий:

  • Для выписок и торговых подтверждений щелкните ссылку Выписки и торговые подтверждения Доставка Опции в разделе «Информация о выписке».
  • Для связи с акционерами щелкните ссылку Параметры доставки сообщений акционерам в разделе «Информация о выписке».
Почему для некоторых позиций в моем аккаунте не отображается базовая стоимость?

В большинстве случаев ценные бумаги были переведены при открытии счета, и Раймонду Джеймсу не была предоставлена ​​исходная информация о покупке. Ваш финансовый консультант может помочь вам добавить эту информацию в ваши активы в клиентском доступе.


Распределение активов

Анализ распределения активов, представленный в вашей выписке и в Client Access, предназначен для того, чтобы помочь вам понять свои инвестиции в рамках полного обзора портфеля с вашим финансовым консультантом.

Как Раймонд Джеймс определяет распределение моих активов?

Вы можете узнать больше о концепции распределения активов и о том, как она применяется к вашему портфелю, на raymondjames.com. Для пакетных инвестиционных продуктов, таких как паевые инвестиционные фонды, аннуитеты и 529s, Раймонд Джеймс использует данные, предоставленные Morningstar (morningstar.com), для «рентгена» и надлежащего распределения ваших вложений. Данные Morningstar используются вместе с внутренними классификациями продуктов Раймонда Джеймса, чтобы показать общий обзор ваших рисков по каждому классу активов. Информация Morningstar обычно предоставляется на момент последней регистрации продуктов, поэтому Client Access может не отображать распределения в реальном времени.

Почему мои доступные денежные средства не совпадают с общей суммой для класса активов Cash & Cash Alternatives?

Класс активов «Денежные и денежные альтернативы» представляет наличные средства и авуары денежного рынка, а также денежные ассигнования, содержащиеся во взаимных фондах и аннуитетах. Сумма денежных средств, вложенных в инвестиционные продукты, отображается, чтобы уточнить, какая часть денежных средств недоступна для снятия или инвестирования. Чтобы просмотреть остатки денежных средств, доступные для снятия или инвестирования, см. Раздел «Альтернативы наличных и денежных средств» в выписке или «Мои счета»> «Сводка по клиентскому доступу».

Что происходит, когда продукт использует производные инструменты, чтобы получить доступ к классу активов?

Некоторые фонды будут использовать производные инструменты (например, опционы, фьючерсы или свопы), чтобы получить доступ к классу активов. Когда это происходит, «рентгеновские» данные Morningstar сообщают об авуарах в том виде, в каком их хранит фонд, и, как правило, деривативы будут отображаться как неклассифицированные. Это может привести к тому, что информация об анализе распределения активов, возвращаемая Morningstar, будет неверно отражать фактическую подверженность портфеля классу активов.Чтобы решить эту проблему, Раймонд Джеймс может внутренне переопределить распределение некоторых продуктов Morningstar, чтобы лучше представить распределение активов продукта. Обратитесь к своему финансовому консультанту для получения конкретной информации о внутренней классификации.

Какие активы относятся к классу неклассифицированных активов?

Класс неклассифицированных активов представляет собой ценные бумаги, которые в настоящее время не классифицируются Раймондом Джеймсом, классифицируются Morningstar как «прочие» в паевых инвестиционных фондах и некоторых субсчетах аннуитета, которые в настоящее время «не отображаются» и / или не имеют Morningstar. данные доступны.

Какие упакованные продукты Morningstar «просвечивают»?

Morningstar делает рентгеновский снимок следующих типов продуктов:

  • 529 планы колледжа
  • Американские депозитарные расписки
  • Паевые инвестиционные фонды
  • Аннуитеты
  • Фонды закрытого типа
  • Биржевые фонды (ETF)
  • обыкновенных иностранных акций
  • Открытые фонды
Как Раймонд Джеймс распределяет товары, которые не подвергаются «рентгеновскому сканированию» Morningstar?
  • Аннуитеты просматриваются фидом Morningstar только в том случае, если они в настоящее время «нанесены на карту».«Аннуитеты, которые в настоящее время не нанесены на карту, будут отображаться как« Неклассифицированные ». В настоящее время предпринимаются усилия по нанесению на карту оставшихся не нанесенных на карту аннуитетов.
  • Паевые инвестиционные фонды в настоящее время не подвергаются рентгеновскому анализу, а вместо этого распределяются на 100% в фондовый капитал США или фиксированный доход в зависимости от инвестиционной цели ПИФ.
  • Фонды проверяются Morningstar, но поскольку в некоторых продуктах используются опционы, свопы, фьючерсные контракты и другие производные инструменты для получения доступа к классам активов, информация, возвращаемая Morningstar, может не отражать фактическую подверженность продукта классам активов.В некоторых случаях Раймонд Джеймс переопределит данные о распределении от Morningstar и отнесет продукт к другому классу активов.
Как отражаются обязательства в отображении распределения активов?

Обязательства, такие как короткие позиции, короткие опционы и остатки маржи, не представлены на круговой диаграмме распределения активов. Вместо этого они показаны отдельно под таблицей общей стоимости активов.


Перевод денежных средств через Интернет

Что такое перевод денежных средств через Интернет?

Онлайн-перевод средств позволяет переводить средства в электронном виде между двумя подходящими брокерскими счетами Raymond James; или между брокерским счетом Raymond James и счетом в другом финансовом учреждении через Автоматизированную клиринговую палату (ACH).

Каковы преимущества использования онлайн-перевода денежных средств?

Каковы преимущества использования онлайн-перевода денежных средств?

  • Более быстрый доступ к средствам
  • Без комиссии
  • Удобнее
  • Экономит ваше время
  • Надежнее бумажных чеков
  • Экономия ваших денег (почтовые расходы и чеки)
  • Повышает эффективность и уменьшает количество ошибок, заменяя ручную обработку
  • Помогает окружающей среде за счет сокращения количества бумаги
Какие типы счетов можно настроить для перевода денежных средств через Интернет?

Следующие учетные записи и типы переводов обычно имеют право на перевод денежных средств через Интернет:

  • Личные счета
  • Совместные счета
  • Рэймонд Джеймс IRAs опекуна
  • Трасты (когда доверительный управляющий уполномочен переводить средства)
  • Раздачи из ПРОСТОЙ ИРА
  • Распределения от IRA бенефициара
Какие типы счетов не разрешены для перевода денежных средств через Интернет?
  • Корпоративные счета
  • Незначительные счета
  • Залоговые счета
  • Квалифицированные планы и ПРОСТЫЕ IRA
  • Взносы в IRA с требуемым минимальным распределением (RMD)
  • Счета, которые профессионально управляются или управляются на дискреционной основе, в которых клиент предоставил финансовому консультанту или другому менеджеру право осуществлять инвестиции от его или ее имени

Чтобы перевести средства с использованием одного из этих типов счетов, обратитесь в службу поддержки клиентов или к своему финансовому консультанту.
Каковы требования к учетной записи для перевода денежных средств через Интернет?

Для соответствующих учетных записей перевод денежных средств обычно доступен для учетных записей, которые соответствуют следующим критериям:

  • Профиль ACH в записи: Для перевода средств на счета, не принадлежащие Raymond James, и со счетов, не принадлежащих Raymond James, у вас должен быть «профиль» Автоматизированной клиринговой палаты (ACH), который разрешает Raymond James переводить средства на ваши счета или с них. ) в других банках или финансовых учреждениях — устанавливается между соответствующими счетами Raymond James и каждым внешним счетом.Таким образом, вы можете видеть некоторые внешние учетные записи в списке для одной из ваших учетных записей Raymond James, но не другие. Чтобы просмотреть свои текущие профили ACH вместе с инструкциями по созданию нового профиля, перейдите в раздел «Перевод средств»> «Управление счетами».
  • Владение счетом: Чтобы переводить средства со счета, вы должны быть владельцем этого счета.
  • Разрешенный статус учетной записи: Учетная запись может быть временно недоступна по разным причинам.Недопустимые учетные записи не будут отображаться в вашем списке учетных записей для передачи до тех пор, пока все применимые ограничения не будут сняты и они снова не станут подходящими.

С вопросами о конкретной учетной записи и ее правомочности на перевод денежных средств через Интернет обращайтесь к своему финансовому консультанту или в службу поддержки клиентов по телефону 877-752-2237 или [email protected].
Как настроить учетные записи для онлайн-перевода денежных средств в другом финансовом учреждении?

Отправьте форму ACH и аннулируйте чек для каждой учетной записи, которую вы хотите создать.Обратитесь в службу поддержки клиентов или к своему финансовому консультанту, чтобы запросить форму ACH; он также доступен в клиентском доступе на вкладке Перевод средств .

Я уже использую ACH в Raymond James и хочу использовать клиентский доступ для перевода средств. Что мне нужно сделать?

Ваш профиль ACH уже находится в файле, и вы можете сразу же начать использовать перевод средств клиентского доступа. Войдите в Client Access и щелкните вкладку Funds Transfer , чтобы начать работу.

Как скоро я смогу начать переводить деньги после того, как подам необходимые документы?

Обычно это занимает пять рабочих дней после получения формы и аннулированного чека; однако проверьте клиентский доступ, поскольку он может быть готов раньше.

Сколько времени потребуется, чтобы средства были переведены между моим счетом в Raymond James и моим счетом в другом финансовом учреждении?

Обработка перевода со счета Raymond James обычно занимает от одного до двух рабочих дней, в зависимости от того, когда вы отправили перевод.См. Время обработки переводов в политике другого финансового учреждения. Если вам нужен перевод средств в тот же день в другое финансовое учреждение или из него, обратитесь в службу поддержки клиентов, к своему финансовому консультанту или к Раймонду Джеймсу, чтобы запросить банковский перевод.

Как мне узнать, какие учетные записи были созданы для онлайн-перевода средств в другом финансовом учреждении?

Перейдите на вкладку Перевод средств , а затем щелкните вкладку Управление счетами .

Если я хочу получить средства на моем счете на следующий день, есть ли время, когда мне нужно отправить перевод?

Для переводов на счета, не принадлежащие Raymond James, или со счетов, которые должны быть обработаны на следующий рабочий день, время окончания — 16:00. ET.
Чтобы переводы между счетами Raymond James вступали в силу в тот же день, время окончания — 19:30. ET.

Raymond James не обрабатывает запросы на перевод по выходным, а также по федеральным и праздничным дням.

Где я могу посмотреть статус моих переводов?
  • Чтобы просмотреть незавершенные переводы, перейдите на вкладку Перевод средств , а затем щелкните вкладку Ожидающие переводы .
  • Для просмотра переводов, которые были завершены, отменены или возвращены, перейдите на вкладку Перевод средств , а затем щелкните вкладку История переводов . На вкладке Activity вы найдете полный список действий в вашей учетной записи.
Как отменить или изменить перевод?

Перейдите на вкладку Перевод средств , а затем щелкните вкладку Pending Transfers . Если передача все еще находится в пределах временного интервала, который необходимо отменить или изменить, доступны ссылки «Изменить» и «Отменить».

Что такое выборы с постоянным удержанием и почему они мне нужны, чтобы запрашивать выплаты IRA через онлайн-перевод средств?

Выборы постоянного удержания — это выборы удержания подоходного налога на федеральном уровне и уровне штата, установленные для IRA, которые переносятся и применяются ко всем будущим выплатам из этого IRA, если или до тех пор, пока они не будут изменены или отменены.Правила IRS требуют подписи для того, чтобы финансовое учреждение могло выплачивать средства. См. Справку Client Access или обратитесь в службу поддержки Client Access или к своему финансовому консультанту для получения дополнительной информации о продолжении выборов с удержанием налогов.

Каков крайний срок для внесения онлайн-взноса в IRA за предыдущий год?

Чтобы ваш взнос был обработан вовремя, отправьте его как минимум за неделю до крайнего срока налогового года.

Какие типы рассылки IRA можно обрабатывать с помощью клиентского доступа?

Нормальный, благоприятный и преждевременный.

Я бы хотел, чтобы моя выплата IRA применялась в текущем налоговом году. Как я могу быть уверен, что это произойдет?

Чтобы обеспечить применение распределения к текущему налоговому году, отправьте распределение с датой передачи в текущем году, в последний рабочий день года или ранее.

Для переводов на счета, не принадлежащие Raymond James, которые должны быть обработаны на следующий рабочий день, время окончания — 16:00. ET.
Чтобы переводы между счетами Raymond James вступали в силу в тот же день, время окончания — 19:30. ET.

Какие типы взносов IRA можно обрабатывать через клиентский доступ?

Индивидуальные ИРА и Рот ИРА.


Общие вопросы

  • Кто имеет право просматривать учетные записи Raymond James в Интернете?
  • Есть ли плата за эту онлайн-службу?
  • Могу ли я настроить экраны в клиентском доступе?
  • Могу ли я увидеть реализованные прибыли / убытки?
  • Есть ли графики по производительности?
  • Могу ли я просматривать активность банка Raymond James в Client Access?
  • Могу ли я просмотреть исторические данные о ценах в клиентском доступе?
  • Можно ли настроить ценовые оповещения в системе?
  • Могу ли я получить котировки по некотируемым облигациям?
  • У меня есть паевой инвестиционный фонд, и цена не менялась уже несколько дней.Почему?
  • Когда обычно появляются цены закрытия паевых инвестиционных фондов?
  • Есть ли стоимостная основа для аннуитетов?
  • Изменится ли стоимость моего счета в результате торговли акциями в нерабочее время / до закрытия?
  • Будет ли Client Access отображать годовые итоги распределения дивидендов, процентов и прироста капитала для налоговых целей?
  • Где я могу узнать текущие расценки по программе проверки наличных денег?
Кто имеет право просматривать учетные записи Raymond James в Интернете?

Любой клиент с брокерской учетной записью Raymond James имеет право просматривать свою учетную запись в Интернете.Кроме того, клиенты могут запросить, чтобы другие лица, такие как CPA или член семьи, имели доступ только для просмотра к информации их онлайн-счетов. Если вы заинтересованы в этом, обратитесь к своему финансовому консультанту.

Взимается ли плата за эту онлайн-службу?

Нет, комиссии нет. Это бесплатная услуга для клиентов Раймонда Джеймса.

Могу ли я настроить экраны в клиентском доступе?

Не на этот раз.

Могу ли я увидеть реализованные прибыли / убытки?

Нет. Клиентский доступ отображает только нереализованную прибыль по отношению к текущим активам.

Есть графики по производительности?

Клиентский доступ не обеспечивает графического отображения эффективности портфеля. Пожалуйста, свяжитесь с вашим финансовым консультантом для получения отчетов и информации о производительности.

Могу ли я просматривать активность банка Raymond James в клиентском доступе?

Вы можете просматривать остатки и другие выбранные точки данных для ссудных и депозитных банковских счетов; однако, чтобы увидеть активность, пожалуйста, воспользуйтесь веб-сайтом интернет-банка Raymond James Bank.

Могу ли я просмотреть исторические данные о ценах в клиентском доступе?

Нет. Система не включает исторические котировки. В Интернете есть множество сайтов, предлагающих исторические цитаты.

Можно ли настроить ценовые оповещения в системе?

Не на этот раз.

Могу ли я получить котировки по некотируемым облигациям?

Нет, на странице рыночной информации не представлены котировки акций или облигаций, не котирующихся на бирже.Обратитесь за помощью к своему финансовому консультанту.

У меня есть паевой инвестиционный фонд, и цена не меняется уже несколько дней. Почему?

В то время как большинство паевых инвестиционных фондов устанавливаются ежедневно, есть некоторые паевые инвестиционные фонды, которые устанавливаются еженедельно, а некоторые — ежемесячно.

Когда обычно появляются цены закрытия паевых инвестиционных фондов?

Цены закрытия поступают от паевых инвестиционных фондов, обычно около 19:00.ET.

Почему рядом с некоторыми позициями стоит звездочка?

Звездочка указывает на короткую или заемную позицию по ценной бумаге.

Имеется ли стоимостная основа для аннуитетов?

Не на этот раз.

Изменится ли стоимость моего счета в результате торговли акциями в нерабочее время или в нерабочее время?

Нет. Торговля в нерабочее время и в нерабочее время не отражается на ваших позициях.

Будет ли Client Access отображать годовые итоги распределения дивидендов, процентов и прироста капитала для налоговых целей?

Нет. Обратитесь к своей годовой налоговой документации или к своему налоговому консультанту.

Где я могу узнать текущие расценки по программе проверки наличных денег?

См. Страницу «Комментарии и исследования рынка — ставки» на общедоступном веб-сайте Раймонда Джеймса.


Конфиденциальность и безопасность

  • Безопасна ли информация моей учетной записи?
  • Что мне делать, если я забыл свой пароль?
  • Что мне делать, если я забыл свое имя пользователя?
  • Могут ли мои имя пользователя и пароль совпадать?
  • Как мне изменить свой пароль?
  • Какие учетные записи я могу получить в Интернете?
  • Что такое имена учетных записей и как их изменить?
Безопасна ли информация моей учетной записи?

Да.Клиентский доступ использует несколько различных мер для защиты вашей информации.

  • Ваш собственный уникальный пароль
  • Ваше собственное имя пользователя
  • Контрольные вопросы, на которые необходимо правильно ответить, чтобы продолжить
  • 128-битная технология шифрования Secure Sockets Layer (SSL). Шифрование — это метод шифрования данных для предотвращения неавторизованные пользователи от просмотра или вмешательства в его, когда он передается через Интернет.

Для дополнительной защиты ваш сеанс автоматически завершится через 20 минут бездействия.

Узнайте больше о том, как защитить свою информацию, просмотрев Конфиденциальность и безопасность Раймонда Джеймса Информация .

Что мне делать, если я забыл свой пароль?

Если вы не знаете свой пароль, щелкните ссылку Требуется помощь при входе в систему на экране приветствия Client Access.Правильно ответив на серию вопросов личной безопасности для подтверждения вашей личности, вы будете перенаправлены на страницу, где вы можете сбросить свой пароль.

Что мне делать, если я забыл свое имя пользователя?

Если вы забыли свое имя пользователя, нажмите ссылку «Забыли имя пользователя» на Страница входа в клиентский доступ и отправьте форму запроса восстановления имени пользователя. Если вам нужна дополнительная помощь, обращайтесь Поддержка клиентского доступа по телефону 877-RJ-ACCESS (877-752-2237).

Часы

Для технической поддержки:

  • С понедельника по пятницу: с 8:00 до 21:00. ET (без выходных)
  • Суббота и воскресенье: с 8:00 до 17:00. ET (без выходных)

Для обслуживания клиентов, комментарии и предложения:

  • С понедельника по пятницу: с 8:00 до 21:00.м. ET (без выходных)
Могут ли мои имя пользователя и пароль совпадать?

Нет. В целях безопасности система не позволяет совпадать логин и пароль.

Как мне изменить свой пароль?

Вы можете изменить свой пароль на экране «Смена пароля» в клиентском доступе. Чтобы перейти на экран изменения пароля, щелкните вкладку Account Services , а затем выберите ссылку Change Your Password в поле My Profile.

К каким учетным записям я могу получить доступ в Интернете?

Все ваши брокерские счета Raymond James доступны в Интернете. Учетные записи, связанные между собой для рассылки доступны для просмотра с одним и тем же именем пользователя и паролем и предоставляют вам общую сумму для ваших активов. Если у тебя есть открыл бизнес-счет под отдельным идентификационным номером налогоплательщика (ИНН), учетная запись будет иметь имя пользователя, отличается от имени пользователя в вашей личной учетной записи.

Некоторые трастовые и бизнес-аккаунты требуют отдельного входа в систему, который должен быть настроен вашим финансовым консультантом.

Что такое имена учетных записей и как их изменить?

Имена учетных записей — это способ персонализировать ваши учетные записи, и после назначения они используются для идентификации ваших учетных записей в рамках клиентского доступа. Вы можете изменить имена учетных записей в любое время на экране «Изменить имена учетных записей» в клиентском доступе. Эти имена учетных записей предназначены для использования в клиентском доступе и не влияют на названия учетных записей, которые ваш консультант мог назначить для ваших выписок.Чтобы изменить имена учетных записей, щелкните вкладку Службы учетных записей , а затем щелкните ссылку Изменить имена учетных записей в поле «Мой профиль».


Технические проблемы

  • Есть ли запланированные простои для клиентского доступа?
  • Какие интернет-браузеры поддерживает клиентский доступ?
  • Я использую компьютер Mac. Смогу ли я войти в клиентский доступ?
  • Когда я использую свой iPad (планшет) для просмотра выписок и других документов в клиентском доступе, документ не открывается или отображается неправильно.Что я могу сделать, чтобы это исправить?
  • Могу ли я изменить размер шрифта в клиентском доступе?
  • Что такое кеш?
  • Как удалить кеш?
  • После того, как я нажму кнопку «Войти», экран обновится и вернется в исходное состояние, не пытаясь получить доступ к своим учетным записям. Почему я не могу получить доступ к своим счетам?
  • Что означают различные сообщения об ошибках?
Есть ли запланированные простои для клиентского доступа?

Запланированное время простоя для клиентского доступа составляет от 6 p.м. по субботам и в 12:00. по воскресеньям. Вы можете обнаружить, что система работает в эти часы, но этот отрезок времени отведен для обслуживания базовых систем.

Какие интернет-браузеры поддерживает клиентский доступ?
  • Internet Explorer 11, Edge и выше
  • Chrome 37 и выше
  • Mozilla Firefox 27 и выше
  • Safari 7 и выше
Я использую компьютер Mac.Смогу ли я войти в клиентский доступ?

Да, если вы используете поддерживаемый Интернет-браузер, например Safari, Chrome или Firefox.

Когда я использую свой iPad (планшет) для просмотра выписок и других документов в клиентском доступе, документ не открывается или отображается неправильно. Что я могу сделать, чтобы это исправить?

Да. Установка Adobe Reader на iPad (планшет) обычно решает любые проблемы с просмотром документов.Чтобы установить бесплатную копию Adobe Reader, перейдите на веб-сайт Adobe.

Могу ли я изменить размер шрифта в клиентском доступе?

Нет. Возможный обходной путь — увеличить или уменьшить количество просмотров, выполнив следующие действия.

  • Для Internet Explorer, Chome и Firefox, удерживая нажатой клавишу CTRL , нажмите клавишу Plus Sign (+), , чтобы увеличить шрифт, или нажмите клавишу Minus Sign (-), , чтобы уменьшить.
  • В Safari, удерживая нажатой клавишу Command , нажмите клавишу Plus Sign (+) , чтобы увеличить шрифт, или нажмите клавишу Minus Sign (-) , чтобы уменьшить
Что такое кеш?

Кэш, или то, что Microsoft Internet Explorer называет «временными файлами Интернета», — это информация, которая автоматически сохраняется на вашем компьютере, когда вы просматриваете Интернет. Эти файлы обычно представляют собой веб-страницы (.htm или.html) или графики (.gif или .jpg). Они сохраняются для ускорения загрузки ранее просмотренных страниц.

Как удалить кеш?

Чтобы удалить кеш, выполните одно из следующих действий:

  • Internet Explorer 8, 9, 10, 11 и более поздних версий
    Нажмите Tools в меню или шестеренку Tools в правом верхнем углу, а затем выберите Свойства обозревателя .На вкладке Общие в разделе История просмотров нажмите кнопку Удалить . В диалоговом окне «Удалить историю просмотров» снимите флажок Сохранить данные избранного веб-сайта . Другие флажки, такие как Временные файлы Интернета и файлы веб-сайтов и Файлы cookie и данные веб-сайтов могут оставаться проверенными. Нажмите кнопку Удалить , а затем закройте и снова откройте Internet Explorer.
  • Хром
    Щелкните Инструменты на кнопке меню, а затем выберите Настройки . Щелкните ссылку Показать дополнительные настройки и в разделе Конфиденциальность нажмите кнопку Очистить данные просмотра .. . Установите временной диапазон, чтобы очистить от до начала времени . В списке внизу окна очистить Кэшированные изображения / файлы и нажать кнопку Очистить данные просмотра .
  • Firefox
    Нажмите Инструменты в меню или кнопку FireFox , а затем выберите Параметры . Щелкните вкладку Privacy и щелкните ссылку очистить недавнюю историю . Установите временной диапазон на очистку Все . В списке внизу окна очистите все, кроме кэша и нажмите кнопку Очистить сейчас .
  • Safari
    Щелкните заголовок Safari и выберите Пустой кэш в раскрывающемся меню. Появится сообщение с вопросом, уверены ли вы, что хотите удалить кеш. Нажмите ОК , а затем закройте и снова откройте веб-браузер Safari. Если параметр «Очистить кэш» недоступен, перейдите к Preferences > Advanced , чтобы включить меню Develop .Повторите шаги с самого начала.
После того, как я нажму кнопку «Вход», экран обновится и снова появится экран входа в систему. Почему я не могу получить доступ к своим счетам?

Возможно, в вашем браузере не включены файлы cookie. Увидеть Ваш браузер делает Не принимать файлы cookie страницу с инструкциями по включению файлов cookie. Если это все еще не решает проблему, обратитесь к клиенту. Обратитесь в службу поддержки по телефону 877-RJ-ACCESS (877-752-2237).

Часы

Для технической поддержки:

  • С понедельника по пятницу: с 8:00 до 21:00. ET (без выходных)
  • Суббота и воскресенье: с 8:00 до 17:00. ET (без выходных)

Для обслуживания клиентов, комментарии и предложения:

  • С понедельника по пятницу: с 8:00 до 21:00. ET (без выходных)
Что означают следующие сообщения об ошибках?

Сообщение об ошибке Описание
Система временно недоступна.Приносим свои извинения за доставленные неудобства. Пожалуйста, попробуйте позже. Система не работает из-за регулярного обслуживания или других проблем.
«Ошибка HTTP 404» и «Невозможно отобразить эту страницу».

Это сообщение может появиться в двух случаях.

  • Если вы вводите URL-адрес, который не соответствует странице в приложении
  • Если вы пытаетесь получить доступ к файлу Adobe PDF или Quicken ® , но он не существует или ссылка не работает
В целях безопасности вы были отключены от клиентского доступа из-за периода бездействия.Пожалуйста, введите еще раз ваши данные для входа.

Когда вы входите в свои учетные записи, вы устанавливаете «сеанс» с нашим сервером. Это сообщение означает, что это сеанс больше не доступен. Это может произойти по двум причинам.

  • Вы не использовали активно клиентский доступ в течение последних 20 минут.Это ограничение по времени бездействия введен в действие для вашей безопасности. Пожалуйста, войдите в клиентский доступ еще раз.

  • Вы попадаете на нашу страницу входа через «Любимое» место или закладку, которая указывает на неправильная страница. Удалите эту закладку и установите для нее https: // clientaccess.rjf.com/.

Предоставленная вами информация не соответствует нашим записям. Вы используете неверное имя пользователя, ответ на секретный вопрос или пароль. Проверьте данные, которые вы ввели правильный, или обратитесь в службу поддержки Client Access по телефону 877-RJ-ACCESS (877-752-2237).

Часы

Для технической поддержки:

  • С понедельника по пятницу: с 8:00 до 21:00. ET (без выходных)
  • Суббота и воскресенье: с 8:00 до 17:00. ET (без выходных)

Для обслуживания клиентов, комментарии и предложения:

  • С понедельника по пятницу: с 8:00 до 21:00.м. ET (без выходных)

Комментарии и предложения

Если у вас есть комментарии или предложения, обратитесь в службу поддержки клиентов по телефону 877-RJ-ACCESS (877-752-2237) или ClientAccessSupport@RaymondJames.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *