Сибирь балтика: Балтика (6:0) 8 сентября 2009. Россия. Первый дивизион 2009. Протокол матча

Разное

Содержание

«Балтика» и «Сибирь» не выявили победителя в матче первенства ФНЛ

https://rsport.ria.ru/20190418/1552831483.html

«Балтика» и «Сибирь» не выявили победителя в матче первенства ФНЛ

«Балтика» и «Сибирь» не выявили победителя в матче первенства ФНЛ — РИА Новости Спорт, 14.08.2019

«Балтика» и «Сибирь» не выявили победителя в матче первенства ФНЛ

Калининградская «Балтика» дома сыграла вничью с новосибирской «Сибирью» в матче 32-го тура первенства Футбольной национальной лиги (ФНЛ). РИА Новости Спорт, 14.08.2019

2019-04-18T22:00

2019-04-18T22:00

2019-08-14T13:48

футбол

фк сибирь

балтика

первенство фнл

/html/head/meta[@name=’og:title’]/@content

/html/head/meta[@name=’og:description’]/@content

https://cdnn21.img.ria.ru/images/sharing/article/1552831483.jpg?1565779707

МОСКВА, 18 апр — РИА Новости. Калининградская «Балтика» дома сыграла вничью с новосибирской «Сибирью» в матче 32-го тура первенства Футбольной национальной лиги (ФНЛ). Встреча, прошедшая в четверг в Калининграде, завершилась со счетом 1:1. В составе хозяев поля голом отметился Дмитрий Захаров (на 17-й минуте), у гостей отличился Евгений Чеботару (30).»Балтика» с 36 очками занимает 16-е место в турнирной таблице, «Сибирь» (27) идет на 18-й строчке.

РИА Новости Спорт

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

2019

РИА Новости Спорт

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

Новости

ru-RU

https://rsport.ria.ru/docs/about/copyright.html

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/

РИА Новости Спорт

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

РИА Новости Спорт

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og. xn--p1ai/awards/

РИА Новости Спорт

[email protected]

7 495 645-6601

ФГУП МИА «Россия сегодня»

https://xn--c1acbl2abdlkab1og.xn--p1ai/awards/

фк сибирь, балтика, первенство фнл

МОСКВА, 18 апр — РИА Новости. Калининградская «Балтика» дома сыграла вничью с новосибирской «Сибирью» в матче 32-го тура первенства Футбольной национальной лиги (ФНЛ).

Встреча, прошедшая в четверг в Калининграде, завершилась со счетом 1:1. В составе хозяев поля голом отметился Дмитрий Захаров (на 17-й минуте), у гостей отличился Евгений Чеботару (30).

«Балтика» с 36 очками занимает 16-е место в турнирной таблице, «Сибирь» (27) идет на 18-й строчке.

Ученые СПбГУ выяснили, когда и почему Сибирь отделилась от Балтики

Группа ученых, в которую вошли представители Санкт-Петербургского государственного университета, пришла к выводу, что распад древнего суперконтинента Нуна (Колумбия) мог произойти 1,4 млрд лет назад. Это намного раньше, чем считалось до этого.

К этому открытию исследователей подтолкнуло изучение базальта с горного хребта Сетте-Дабан, Республика Саха (Якутия). Анализ пород показал, что их возраст составляет примерно 1,4 млрд лет. Статья, посвященная истории Сибири во время так называемого скучного миллиарда истории Земли, была опубликована в журнале Scientific Reports.

«Скучный миллиард» истории Земли (1,9-0,9 млрд лет назад) характеризуется тектоническим спокойствием на планете и отсутствием свидетельств масштабных коллизионных событий. Тем не менее в этот период были распространены крупные изверженные провинции, которые являются основной причиной изменений климата и массовых вымираний. Крупные изверженные провинции формируются в результате излияния на поверхность земли гигантского объема базальтовой магмы. На палеосибирском континенте в период «скучного миллиарда» было тектоническое спокойствие и, как считалось до недавнего времени, — магматическое спокойствие.

Ученые изучили химический состав и радиоизотопный возраст образцов базальта, полученных из редкой дайки (трещина в горной породе, которая была заполнена магматическим расплавом) в ядре Горностахской антиклинали (Сетте-Дабан, восточная Якутия). «В нашей статье поднимается вопрос о перестройке суперконтинента Нуна (Колумбия) к Родинии, в частности время отделения Сибири от Балтики. Нам удалось показать, что на рубеже 1,4 млрд лет назад существовала крупная изверженная провинция, которая охватывала северную и восточную часть Сибири и, возможно, простиралась на западную часть Балтики (захватывая провинцию Машак). Гипотетическая изверженная провинция могла инициировать процессы рифтогенеза (горизонтального растяжения земной коры) на стыке континентов и быть причиной последующего отделения Балтики от Сибири в мезопротерозое (1,6-1 млрд лет назад). Впоследствии это привело к расколу существовавшего тогда суперконтинента Колумбия», — рассказал первый автор статьи, доцент кафедры геохимии кандидат геолого-минералогических наук Сергей Малышев.

Нуна (Колумбия) — гипотетический суперконтинент, существовавший в статерийский период (1,8-1,5 млрд лет назад) палеопротерозойской эры. Это делает его одним из старейших суперконтинентов.

Работа была поддержана грантом Президентской программы Российского научного фонда.

Легендарный старт и ушедшая эпоха. Астрофизик Сергей Попов о научных победах и потерях 2021 года

Астрофизик, доктор физико-математических наук, профессор РАН Сергей Попов поделился с «Новым проспектом» просветительскими и научными итогами 2021 года. Главный из них в том, что взрослые люди в нашей стране всё еще могут собираться и что-то обсуждать без государственного регулирования.

Сергей Попов 11.01.2022 Александр Хохлов о том, насколько космос стал нам ближе за 2021 год

Марс атакуют, Китай вышел в космические лидеры, а имена землян отправятся в космос на спутниках — популяризатор космонавтики Александр Хохлов рассказал «Новому проспекту» о главных космических событиях уходящего года.

Александр Хохлов 30.12.2021 Борис Штерн: «Наша наука развивается без денег и держится на героизме»

Борис Штерн, астрофизик и просветитель, рассказал «Новому проспекту» об изучении чёрных дыр, рождении Вселенной, гравитационных волнах и юморе ученых, который поддерживает в них силу воли в отсутствие финансов.

Ольга Головина 19.12.2021

Новосибирск | «Сибирь» — «Балтика»: 29 октября в 17:00, манеж «Заря»

В воскресенье, 29 октября, «Сибирь» проведёт стартовый матч второго круга ФОНБЕТ-Первенства России по футболу среди команд клубов Футбольной Национальной лиги сезона-2017/2018.

Соперником нашей команды будет калининградская «Балтика». Матч состоится в манеже «Заря» (ул. Спортивная, 2). Начало — в 17:00.

С билетной программой и действующими акциями вы можете ознакомиться по следующей ссылке .

Представляем соперника — «Балтика» (Калининград)

«Балтика» — футбольный клуб из самого западного областного центра России — Калининграда, традиционно является одной из самых посещаемых команд Футбольной Национальной Лиги. Клуб был основан 22 декабря 1954 года, однако до 1958 года команда выступала под названием «Пищевик».

С 2006 года «Балтика» не уступает своих позиций в Первом дивизионе (ФНЛ), хотя команду лихорадило – калининградцы занимали то 15-е место, то 7-е место. В сезоне-2011/2012 «Балтика» была на грани вылета из Первой лиги, но калининградцы одержали победу в решающей игре против оренбургского «Газовика» со счетом 2:1 и сохранили прописку в ФНЛ. Следующий сезон оказался самым успешным для команды за последние 14 лет. Балтийцы заняли 5-е место, оказавшись в шаге от стыковых матчей. Боеспособный коллектив впервые с 1999 года мог реально претендовать на выход в Премьер-лигу.

Но недостаточные финансовые возможности не позволили команде бороться за первые места, и в сезоне-2013/2014 «Балтика» финишировала на 9 месте.

В конце 2014 года команду возглавил Сергей Юран. Перед ним были поставлены две задачи — сохранить прописку в первом дивизионе в сезоне-2014-2015, и вывести клуб в Премьер-лигу к 2017 или 2018 году. Задачу в сезоне 2014-2015 команда выполнила, в упорной борьбе сохранив место в ФНЛ. 16 июня 2015 года Юран сообщил о том, что покидает «Балтику». После окончания сезона в клубе произошли серьезные изменения, в связи с осложнившейся финансовой обстановкой, клуб покинул главный тренер, а также практически все игроки, остались только девять человек. В межсезонье клуб пополнил ряд игроков, ранее выступавших за бело-синих, а также местные воспитанники и несколько перспективных игроков из других команд. Несмотря на серьезные кадровые потери и финансовые проблемы, команда удачно стартовала в сезоне-2015/2016, проведя первые шесть матчей без поражений, однако к середине сезона скатилась во вторую половину турнирной таблицы, а потерпев шесть поражений подряд в заключительных турах впервые после 2004 года должна была вылететь из ФНЛ, однако, благодаря ликвидации нижегородской «Волги», избежала перехода во Второй дивизион.

Зимой 2017 года в «Балтике» произошла «перезагрузка». Команда под руководством нового главного тренера Игоря Черевченко сохранила прописку в ФНЛ, хорошо усилилась в межсезонье и поставила задачу выхода в Премьер-лигу. К сегодняшнему матчу калининградцы подходят на 4 месте в турнирной таблице, находясь в зоне стыковых матчей.

В официальных матчах Первенств России «Сибирь» и «

Балтика» встречались 23 раза: 11 побед «Сибири», 8 ничьих, 4 победы «Балтики» (мячи — 38:17). Встреча первого круга в Калининграде завершилась нулевой ничьей, а в Новосибирске калининградцы на побеждали с 2011 года.

Досмотр баннеров будет осуществляться:

для болельщиков «Сибири» у входа на фанатский сектор В1 (со стороны улицы Танкистов) в 16:00,
для болельщиков «Балтики» на площадке перед центральным входом в манеж «Заря» в 16:15.

Приглашаем всех болельщиков в манеж «Заря»! Команде нужна ваша поддержка!

Данный материал опубликован на сайте BezFormata 11 января 2019 года,
ниже указана дата, когда материал был опубликован на сайте первоисточника!

Сибирь — Балтика 6:0 — ФК БАЛТИКА КАЛИНИНГРАД — ЖЖ


Сегодня «Балтика» потерпела самое крупное поражение в своей истории. Единственный раз со счетом 0:6 наша команда усупила до этого в 1994 году «Ростсельмашу».  
«Наверное, будет ясно в следующих играх, какая у нас команда, смогут ли футболисты после такого нокаута мобилизовать все силы,» — сказал после матча наш главный тренер Леонид Иванович Ткаченко…

>>»>
СИБИРЬ – БАЛТИКА – 6:0 (5:0)

Голы: СТАНКОВСКИ, 2 – 1:0. МОЛОШ, 6 – 2:0. СТАНКОВСКИ, 22 – 3:0. ЗИНОВЬЕВ, 41 – 4:0. МЕДВЕДЕВ, 45 – 5:0. ВЫХОДИЛ, 80 – 6:0.

«Сибирь» (Новосибирск): Чепчугов, Аравин, Бухряков, Выходил, Молош, Зиновьев (Васильев, 78), Макаренко, Савенас (Шуленин, 75), Липаткин (Лактионов, 78), Медведев, Станковски (Дегтярев, 70).

«Балтика» (Калининград): Барановский, Матьола, Лебедев, Крыштафович (Коломийченко, 46), Окорочков, Ревякин, Сидяев (Першин, 46), Егоров, Завалий, Семенов (Коровушкин, 46), Голубов.

Наказания: Матьола, 45 (предупреждение). Матьола, 88 (удаление).

Судья: Кравченко (Псков).

8 сентября. Новосибирск. Стадион «Спартак». 7000 зрителей.

Калининградская команда ожидалась как крепкий середняк первого дивизиона, который может дать бой любому сопернику. И пусть матч первого круга в Калининграде между нашими командами завершился разгромной победой «Сибири» — 3:0, легкой прогулки в этот вечер никак не ожидалось.
Солнечная погода, для морально приготовившегося уже к осени Новосибирска, была в день матча приятным сюрпризом. Однако, накатывающее на финишную прямую футбольное первенство в Первом дивизионе, в котором «Сибирь» идет в группе лидеров, не вызвало ажиотажа среди болельщиков. Трибуны стадиона «Спартак» в этот сентябрьский вечер были заполненны от силы на половину. Но те, кто пришел на футбол, наверняка, не пожалели об этом.
Начало голевой феерии «Сибирь» положила уже на второй минуте матча. Вернувшийся в стартовый состав македонский форвард «орлов» Горан Станковски откликнулся в штрафной на подачу Евгения Зиновьева с правого фланга, и переправил мяч в сетку ворот гостей. Дальше – больше. Через четыре минуты Мантас Савенаса наносит удар по вортам, мяч попадает к Дмитрию Молошу и тот точно бьет из-за пределов штрафной — вратарь бессилен!

Калининградцы, ошеломленные стартовым натиском «Сибири» попытались ответить остро, но удар головой в исполении Крыштафовича, замыкавшего подачу со штрафного Сидяева, пришелся мимо ворот. «Сибирь» же, не стушевалась и отправила третий мяч в ворота Барановского – неутомимый Зиновьев прошел по флангу и прострелил, мяч попал к Медведеву, дальше скидка на Станковски и после его удара мяч влетает под перекладину – 3:0! Трибуны сходят с ума от счастья, восхищенные голевой феерией в стиле нон-стоп…
«Балтика» даже не помышляет об атаке, отдав инициативу «Сибири» полностью. Давление на ворота гостей нарастает, и уже сам Евгений Зиновьев решается на голевой выпад в сторону соперника – он приближается к штрафной соперника и бьет – мяч рикошетом от защитника влетает в сетку. Гости могли «размочить» счет буквально сразу же — Голубов выходит один на один с Чепчуговым и решает перебросить вышедшего из ворот голкипера «Сибири», но мяч уходит выше ворот. Но и это было еще не все – уже на 45 минуте матча Станковски бьет из штрафной, Барановский парирует его удар на набегавшего Алексея Медведева, который вколачивает пятый мяч!
Перерыв. 5:0 после первого тайма. Такого на моей памяти еще не было. «А может на этом и закончим? Чего мучаться?» — шутят на трибунах болельщики. А журналисты в ложе прессы шутят по поводу сорта пива – в этот вечер фуршет был накрыт «Балтикой», что как оказалось весьма символично. «На «Шинник» надо «Ярпиво» выставлять» — высказывают свое мнение виртуозы спортивной журналистики.

В начале второго тайма в составе «Балтики» сразу же три замены. Видимо, Леонид Ткаченко был уверен, что сможет переломить игру и спасти свою команду от еще более крупного счета. Однако «Сибирь» по-прежнему продолжает атаковать… Вот Дмитрий Молош со штрафного бьет прямым ударом – мимо ворот. Затем Барановский тянет мяч из угла после удара со стандарта Мантаса Савенаса. Липаткин отчаянно рвется в штрафную с фланга и гостям ничего не остается как выбить мяч в аут. На 60-ой минуте опять же Липаткин решается на завершающий удар в атаке «Сибири» 4 в 2 и … мяч проходит в сантиметрах от штанги.
Отличный момент забить «Балтика» упустила на 68-ой минуте, когда Завалий обыграл Чепчугова и уже покатил мяч в ворота, но подоспевший Денис Бухряков успел выбить его на угловой. А точку (жирную и красивую) в матче ставит Томаш Выходил, который после скидки Медведева красивым ударом бьет в дальний угол! 6:0. Занавес.

Пресс-конференция тренеров.

Леонид ТКАЧЕНКО, главный тренер «Балтики»:

— Мы получили хорошую футбольную пощечину. Сказать, что «Сибирь» нас переиграла по всем статьям — значит не сказать ничего. Такое игровое преимущество редко когда увидишь. Наверное, будет ясно в следующих играх, какая у нас команда, смогут ли футболисты после такого нокаута мобилизовать все силы. В биографии почти всех команд бывают такие неприятные моменты. Сейчас стоит вопрос, сможем ли мы этот удар перенести. Это всего лишь потеря трех очков, а из Новосибирска не многие команды уезжали с очками в этом году. Надо отнестись к этому вопросу диалектически и пережить вместе с командой этот позор и доказать, что это несчастье.

Игорь КРИУШЕНКО, главный тренер «Сибири»:

— Сыграли в этой игре два быстрых гола, которые раскрепостили команду, придали уверенности игрокам, куража. Соперник же, наоборот, растерялся. Я смотрел игры «Балтики» и знаю, что команда достаточно серьезная как в играх на выезде, так и дома. Для меня самого такое преимущество в первом тайме было приятным сюрпризом. Рад, что ребята во втором тайме не остановились, а продолжали играть и добились заслуженной победы. Благодарен им за самоотдачу и красивый футбол.

— «Балтику» крупно обыграли и дома, и в гостях…

— Думаю, это стечение обстоятельств. На выезде «Балтика» играла здорово. Ту же «Волгу» они просто переиграли. Даже не знаю, что с ними сегодня произошло, но разбираться с этим — задача Ткаченко. Сказалось на настрое то, что на выезде, возможно, незаслуженно потеряли очки. Это придало дополнительную злость.

Источник: Официальный сайт ФК Сибирь
 

Потребление электроэнергии в ОЭС Сибири в 2021 году увеличилось на 3,8%

07:41, 14 Января 22
Электроэнергетическая Россия Сибирский ФО

Потребление электроэнергии в ОЭС Сибири в 2021 году увеличилось на 3,8%


По оперативным данным филиала Системного оператора – ОДУ Сибири потребление электроэнергии в Объединенной энергосистеме (ОЭС) Сибири в 2021 году составило 217 млрд 321,8 млн кВт•ч, что на 3,8% больше, чем в 2020 году.

Без учета влияния дополнительного дня високосного 2020 года электропотребление электроэнергии в ОЭС Сибири увеличилось на 4,1%.

 

Выработка электроэнергии в ОЭС Сибири в 2021 году составила 215 млрд 904,8 млн кВт•ч, что на 4,3% больше показателя 2020 года. Без учета влияния дополнительного дня високосного года увеличение выработки электроэнергии составило 4,6%.

 

Основную нагрузку по обеспечению спроса на электроэнергию в ОЭС Сибири в 2021 году несли ГЭС, выработка которых составила 127 801,1 млн кВт•ч, что на 8,5 % больше, чем в 2020 году. Выработка ТЭС и электростанций промышленных предприятий в 2021 году составила 87 737,9 млн кВт•ч (на 1,4 % меньше, чем в 2020 году), выработка СЭС – 365,8 млн кВт•ч, (на 32,1 % больше, чем в 2020 году).

 

Годовой максимум потребления мощности в ОЭС Сибири зафиксирован 26 января 2021 года. Его значение составило 30 826 МВт.

 

Потребление электроэнергии в ОЭС Сибири в декабре 2021 года составило 21 041,1 млн кВт•ч, что на 2,0 % больше объема потребления за декабрь 2020 года.

 

В декабре 2021 года электростанции ОЭС Сибири выработали 20 795,9 млн кВт•ч, что на 1,5 % больше показателя за тот же месяц 2020 года.

 

Основную нагрузку по обеспечению спроса на электроэнергию в ОЭС Сибири в декабре 2021 года несли ТЭС и электростанций промышленных предприятий, выработка которых составила 10 480,4 млн кВт•ч, что на 4,3 % больше, чем в декабре 2020 года.

Выработка ГЭС за последний месяц 2021 года составила 10 305,4 млн кВт•ч (на 1,2 % меньше, чем в декабре 2020 года), выработка СЭС – 10,1 млн кВт•ч, (на 24,8 % больше, чем в декабре 2020 года).

 

Максимум потребления мощности в ОЭС Сибири в декабре 2021 года зафиксирован 27 декабря. Его значение составило 30 786 МВт, что меньше максимума потребления мощности в декабре 2020 года на 67 МВт (0,2 %).

 

Среднемесячная температура воздуха в декабре 2021 года по ОЭС Сибири составила -12,8 °C что на 10,6 °C выше ее значения в том же месяце 2020 года.

 

Суммарные объемы потребления и выработки электроэнергии в ОЭС Сибири складываются из показателей энергосистем Республик Алтай, Бурятия, Тыва и Хакасия, Алтайского, Забайкальского и Красноярского краев, Иркутской, Кемеровской, Новосибирской, Томской и Омской областей. 


Все новости за сегодня (0)
  

Прибытие сибирских предков, соединяющее восточно-балтийские и уральские носители дальше на восток

https://doi. org/10.1016/j.cub.2019.04.026Получить права и контент предки в геномах Восточной Балтики бронзового века

Генетический вклад Сибири в Восточную Балтику при переходе к железному веку

Прибытие сибирских предков совпадает с предполагаемым появлением уральских языков

9

Светлые глаза, волосы и кожа, а также толерантность к лактозе стали частым явлением в бронзовом веке

Резюме

В этом исследовании мы сравниваем генетическое происхождение представителей двух пока генетически не изученных культурных традиций Эстонии в контексте из имеющихся современных и древних наборов данных: 15 из каменных погребений эпохи поздней бронзы (1200–400 гг. до н.э.) (EstBA) и 6 из до- Римский железный век таранда и кладбища (800/500 г. до н.э. – 50 г. н.э.) (EstIA).Мы также включили 5 ингерманландцев от доримского до римского железного века (500 г. до н.э. – 450 г. н.э.) (IngIA) и 7 эстонцев средневековья (1200–1600 гг. н.э.) (EstMA) для создания набора данных для изучения демографической истории северных частей. Восточной Балтики от самого раннего слоя мезолита до современности. Наши результаты согласуются с тем, что EstBA получает поток генов из регионов с сильным сходством с западными охотниками-собирателями (WHG), а EstIA — от популяций, родственных современным сибирякам. Последний вывод согласуется с распределением Y-хромосомы (chrY) в современных популяциях Восточной Балтики, а также с моделями аутосомной изменчивости у большинства носителей западного уральского языка [1, 2, 3, 4, 5].Этот род достиг берегов Балтийского моря не позднее середины первого тысячелетия до нашей эры; т. е. в том же временном окне, что и диверсификация западноуральских (финских) языков [6]. Кроме того, фенотипические черты, часто ассоциируемые с современными северными европейцами, такие как светлые глаза, волосы и кожа, а также толерантность к лактозе, можно проследить до бронзового века в Восточной Балтике.

Ключевые слова

Ключевые слова

Древняя ДНК

ДРУЗКА ДНКУНКА

Население Население

Фенотип

Бронзовый Возраст

Железный Возраст

Средневековья

Estonia

Estonia

Рекомендуемые статьи (0)

© 2019 ООО «Эльзевир».

Рекомендуемые статьи

Цитирующие статьи

Прибытие сибирских предков, соединяющее восточную Балтику с носителями уральских языков дальше на восток

. 2019 20 мая; 29(10):1701-1711.e16. doi: 10.1016/j.cub.2019.04.026. Эпаб 2019 9 мая. Лехти Сааг 1 , Марго Лейнман 2 , Лийви Варул 3 , Мартин Малв 2 , Хейки Валк 2 , Мария А Раззак 4 , Широбоков Иван Г 5 , Валерий I Хартанович 5 , Елена Р Михайлова 6 , Алена Кушниаревич 7 , Кристиана Лин Шейб 7 , Ану Солник 7 , Туули Рейсберг 7 , Юри Парик 8 , Лаури Сааг 7 , Эне Метспалу 7 , Сири Роотси 7 , Франческо Монтинаро 7 , Майдо Ремм 9 , Ридик Мяги 10 , Юджиния Д’Атанасио 11 , Энрико Рюноскэ Крема 12 , Давид Диес-Дель-Молино 13 , Марк Дж. Томас 14 , Айвар Крийска 2 , Тоомас Кивисилд 15 , Ричард Виллемс 8 , Вальтер Ланг 2 , Майт Метспалу 7 , Кристина Тамбец 16

Принадлежности Расширять

Принадлежности

  • 1 Эстонский биоцентр, Институт геномики, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония; Кафедра эволюционной биологии, Институт клеточной и молекулярной биологии, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония. Электронный адрес: [email protected].
  • 2 Кафедра археологии, Институт истории и археологии, Тартуский университет, Тарту 51014, Эстония.
  • 3 Гуманитарный факультет Таллиннского университета, Таллинн 10120, Эстония.
  • 4 Отдел славянской и финской археологии Института истории материальной культуры РАН, Санкт-Петербург.Санкт-Петербург 191186, Россия.
  • 5 Музей антропологии и этнографии (Кунсткамера) РАН, Санкт-Петербург 199034, Россия.
  • 6 Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург 199034, Россия.
  • 7 Эстонский биоцентр, Институт геномики, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония.
  • 8 Эстонский биоцентр, Институт геномики, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония; Кафедра эволюционной биологии, Институт клеточной и молекулярной биологии, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония.
  • 9 Кафедра биоинформатики, Институт клеточной и молекулярной биологии, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония.
  • 10 Эстонский центр генома, Институт геномики, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония.
  • 11 Кафедра генетики человека, KU Leuven, Leuven 3000, Бельгия.
  • 12 Кафедра археологии Кембриджского университета, Кембридж CB2 3ER, Великобритания.
  • 13 Кафедра биоинформатики и генетики, Шведский музей естественной истории, Стокгольм 104 05, Швеция; Кафедра археологии и классических исследований Стокгольмского университета, Стокгольм 106 91, Швеция.
  • 14 Исследовательский отдел генетики, эволюции и окружающей среды, Университетский колледж Лондона, Лондон WC1E 6BT, Великобритания; Институт генетики UCL, Университетский колледж Лондона, Лондон, WC1E 6BT, Великобритания.
  • 15 Эстонский биоцентр, Институт геномики, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония; Кафедра эволюционной биологии, Институт клеточной и молекулярной биологии, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония; Кафедра генетики человека, KU Leuven, Leuven 3000, Бельгия.
  • 16 Эстонский биоцентр, Институт геномики, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония. Электронный адрес: [email protected].
Бесплатная статья ЧВК

Элемент в буфере обмена

Лехти Сааг и соавт. Карр Биол. .

Бесплатная статья ЧВК Показать детали Показать варианты

Показать варианты

Формат АннотацияPubMedPMID

. 2019 20 мая; 29(10):1701-1711.е16. doi: 10.1016/j.cub.2019.04.026. Эпаб 2019 9 мая.

Авторы

Лехти Сааг 1 , Марго Лейнман 2 , Лийви Варул 3 , Мартин Малв 2 , Хейки Валк 2 , Мария А Раззак 4 , Широбоков Иван Г 5 , Валерий I Хартанович 5 , Елена Р Михайлова 6 , Алена Кушниаревич 7 , Кристиана Лин Шейб 7 , Ану Солник 7 , Туули Рейсберг 7 , Юри Парик 8 , Лаури Сааг 7 , Эне Метспалу 7 , Сири Роотси 7 , Франческо Монтинаро 7 , Майдо Ремм 9 , Ридик Мяги 10 , Юджиния Д’Атанасио 11 , Энрико Рюноскэ Крема 12 , Давид Диес-Дель-Молино 13 , Марк Дж. Томас 14 , Айвар Крийска 2 , Тоомас Кивисилд 15 , Ричард Виллемс 8 , Вальтер Ланг 2 , Майт Метспалу 7 , Кристина Тамбец 16

Принадлежности

  • 1 Эстонский биоцентр, Институт геномики, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония; Кафедра эволюционной биологии, Институт клеточной и молекулярной биологии, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония.Электронный адрес: [email protected].
  • 2 Кафедра археологии, Институт истории и археологии, Тартуский университет, Тарту 51014, Эстония.
  • 3 Гуманитарный факультет Таллиннского университета, Таллинн 10120, Эстония.
  • 4 Отдел славянской и финской археологии Института истории материальной культуры РАН, Санкт-Петербург.Санкт-Петербург 191186, Россия.
  • 5 Музей антропологии и этнографии (Кунсткамера) РАН, Санкт-Петербург 199034, Россия.
  • 6 Санкт-Петербургский государственный университет, Санкт-Петербург 199034, Россия.
  • 7 Эстонский биоцентр, Институт геномики, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония.
  • 8 Эстонский биоцентр, Институт геномики, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония; Кафедра эволюционной биологии, Институт клеточной и молекулярной биологии, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония.
  • 9 Кафедра биоинформатики, Институт клеточной и молекулярной биологии, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония.
  • 10 Эстонский центр генома, Институт геномики, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония.
  • 11 Кафедра генетики человека, KU Leuven, Leuven 3000, Бельгия.
  • 12 Кафедра археологии Кембриджского университета, Кембридж CB2 3ER, Великобритания.
  • 13 Кафедра биоинформатики и генетики, Шведский музей естественной истории, Стокгольм 104 05, Швеция; Кафедра археологии и классических исследований Стокгольмского университета, Стокгольм 106 91, Швеция.
  • 14 Исследовательский отдел генетики, эволюции и окружающей среды, Университетский колледж Лондона, Лондон WC1E 6BT, Великобритания; Институт генетики UCL, Университетский колледж Лондона, Лондон, WC1E 6BT, Великобритания.
  • 15 Эстонский биоцентр, Институт геномики, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония; Кафедра эволюционной биологии, Институт клеточной и молекулярной биологии, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония; Кафедра генетики человека, KU Leuven, Leuven 3000, Бельгия.
  • 16 Эстонский биоцентр, Институт геномики, Тартуский университет, Тарту 51010, Эстония. Электронный адрес: [email protected].

Элемент в буфере обмена

Полнотекстовые ссылки Параметры отображения цитирования

Показать варианты

Формат АннотацияPubMedPMID

Абстрактный

В этом исследовании мы сравниваем генетическую родословную представителей двух еще генетически неизученных культурных традиций Эстонии в контексте доступных современных и древних наборов данных: 15 из каменных могил позднего бронзового века (1200-400 гг. до н.э.) (EstBA) и 6 из тарандских кладбищ доримского железного века (800/500 г. до н.э. — 50 г. н.э.) (EstIA).Мы также включили 5 ингерманландцев от доримского до римского железного века (500 г. до н.э. — 450 г. н.э.) (IngIA) и 7 эстонцев средневековья (1200-1600 гг. н.э.) (EstMA) для создания набора данных для изучения демографической истории северных частей. Восточной Балтики от самого раннего слоя мезолита до современности. Наши результаты согласуются с тем, что EstBA получает поток генов из регионов с сильным сходством с западными охотниками-собирателями (WHG), а EstIA — от популяций, родственных современным сибирякам. Последний вывод согласуется с распределением Y-хромосомы (chrY) в современных популяциях Восточной Балтики, а также с паттернами аутосомной изменчивости у большинства носителей западного уральского языка [1-5].Этот род достиг берегов Балтийского моря не позднее середины первого тысячелетия до нашей эры; т. е. в том же временном окне, что и диверсификация западноуральских (финских) языков [6]. Кроме того, фенотипические черты, часто ассоциируемые с современными северными европейцами, такие как светлые глаза, волосы и кожа, а также толерантность к лактозе, можно проследить до бронзового века в Восточной Балтике. ВИДЕО РЕЗЮМЕ.

Ключевые слова: Бронзовый век; Восточная Балтика; Эстония; Железный век; Средний возраст; древняя ДНК; родство; фенотип; популяционная генетика; последовательность дробовика.

Copyright © 2019 Elsevier Ltd. Все права защищены.

Заявление о конфликте интересов

Декларация об интересах

w3.org/1999/xlink» xmlns:mml=»http://www.w3.org/1998/Math/MathML» xmlns:p1=»http://pubmed.gov/pub-one»> Авторы заявляют об отсутствии конкурирующих финансовых интересов.

Цифры

Рис. 1.Географическое расположение, ПРИМЕСЬ и основные…

Рисунок 1. Географические местоположения, результаты анализа ПРИМЕСЕЙ и главных компонентов.

EF – ранние фермеры; ХГ…

Рис. 1. Географическое расположение, результаты анализа примесей и основных компонентов.

EF – ранние фермеры; ХГ – охотники-собиратели; LNBA – поздний неолит/бронзовый век; IMA – железо/средневековье; НН – поздний неолит; БА – бронзовый век; ИА – железный век; МА – Средневековье. A. Карта географического расположения лиц, участвовавших в этом исследовании. B. Результаты анализа ADMIXTURE для выборки средних значений древней популяции в K9 с древними особями, спроецированными на современную генетическую структуру. Ось X показывает пропорции наследственных компонентов. C. Результаты анализа главных компонент современных жителей Западной Евразии с проекцией древних индивидуумов на первые два компонента (ПК1 и ПК2).См. также рисунок S1, таблицу S3.

Рисунок 2. Результаты статистики аутгруппы f3.

Рисунок 2. Результаты статистики аутгруппы f3.

Эстонская культура шнуровой керамики (Эстония CWC; синяя ось) и…

Фигура 2. Результаты статистики аутгрупп f3.

Эстонская культура шнуровой керамики (Эстония CWC; синяя ось) и эстонский бронзовый век (Est BA; красная ось) нанесены друг на друга. A. Значения статистики внешней группы f3 формы f3 (йоруба; Эстония CWC/Est BA, древний). EF – ранние земледельцы; NCA – неолит/медный век; EMBA – ранний/средний бронзовый век; MLBA – средний/поздний бронзовый век; IMA – железо/средневековье; ХГ – охотники-собиратели; LNBA – поздний неолит/бронзовый век; НН – поздний неолит; БА – бронзовый век; ИА – железный век; МА – Средневековье.B. Значения статистики внешней группы f3 формы f3 (йорубы; Эстония CWC/Est BA, современный). См. также рисунок S2, таблицу S3, данные S1.

Рис. 3. Результаты ChromoPainter/NNLS и qpAdm.

Рис. 3. Результаты ChromoPainter/NNLS и qpAdm.

EstBA – эстонский бронзовый век; EstIA – Эстонское железо…

Рис. 3. Результаты ChromoPainter/NNLS и qpAdm.

EstBA – эстонский бронзовый век; EstIA – эстонский железный век; ИнгИА – Ингерманландский железный век; EstMA – эстонское средневековье; WHG – западные охотники-собиратели; Центральный MN – среднеевропейский средний неолит. A. Обобщение результатов в несвязанном режиме ChromoPainter/NNLS. B. Результаты qpAdm. См. также таблицу S3, данные S1.

Похожие статьи

  • Модели генетической связи между современными и средневековыми эстонскими геномами раскрывают происхождение основного компонента предков финского населения.

    Кивисилд Т., Сааг Л. , Хуи Р., Бьягини С.А., Панкратов В., Д’Атанасио Э., Пагани Л., Сааг Л., Роотси С., Мяги Р., Метспалу Э., Валк Х., Мальве М., Ирдт К., Рейсберг Т., Солник А., Шейб С.Л., Сейдман Д.Н., Уильямс А.Л.; Исследовательская группа Эстонского биобанка, Тамбетс К., Метспалу М.Кивисилд Т. и соавт. Am J Hum Genet. 2021 сен 2; 108 (9): 1792-1806. doi: 10.1016/j.ajhg.2021.07.012. Epub 2021 18 августа. Am J Hum Genet. 2021. PMID: 34411538

  • Экстенсивное земледелие в Эстонии началось благодаря миграции из степей по признаку пола.

    Сааг Л., Варул Л., Шейб К.Л., Стендеруп Дж., Аллентофт М.Е., Сааг Л., Пагани Л., Рейдла М., Тамбетс К., Метспалу Э., Крийска А., Виллерслев Э., Кивисилд Т., Метспалу М.Сааг Л. и др. Карр Биол. 2017 24 июля; 27(14):2185-2193.e6. doi: 10.1016/j.cub.2017.06.022. Epub 2017 14 июля. Карр Биол. 2017. PMID: 28712569

  • Древние геномы раскрывают происхождение, связанное с ямной, и потенциальный источник индоевропейских носителей в Тянь-Шане железного века.

    Нин С., Ван С.С., Гао С., Ян И., Чжан С., У С., Чжан Ф., Не З., Тан Ю., Роббитс М., Ма Дж., Краузе Дж., Цуй Ю.Нин С и др. Карр Биол. 2019 5 августа; 29(15):2526-2532.e4. doi: 10.1016/j.cub.2019.06.044. Epub 2019 25 июля. Карр Биол. 2019. PMID: 31353181

  • Эволюционная история человека в Восточной Евразии с использованием информации из древней ДНК.

    Чжан М, Фу Ц. Чжан М. и др. Curr Opin Genet Dev. 2020 июнь;62:78-84. doi: 10.1016/j.gde.2020.06.009. Epub 2020 17 июля.Curr Opin Genet Dev. 2020. PMID: 32688244 Обзор.

  • Новейшие направления археогенетических исследований западноевразийцев.

    Олальде I, Пост С. Олальде I и др. Curr Opin Genet Dev. 2020 июнь;62:36-43. doi: 10. 1016/j.gde.2020.05.021. Epub 2020 28 июня. Curr Opin Genet Dev. 2020. PMID: 32610222 Обзор.

Цитируется

15 статьи
  • Генетическая преемственность носителей индоиранского языка с железного века на юге Центральной Азии.

    Гуарино-Виньон П., Марчи Н., Бендезу-Сармьенто Дж., Хейер Э., Бон С. Гуарино-Виньон П. и др. Научный представитель 2022 г., 14 января; 12 (1): 733. doi: 10.1038/s41598-021-04144-4. Научный представитель 2022. PMID: 35031610 Бесплатная статья ЧВК.

  • TKGWV2: конвейер родства древней ДНК для данных о полном геноме со сверхнизким охватом.

    Фернандес Д.М., Черонет О., Гелаберт П., Пинхаси Р. Фернандес Д.М. и соавт. Научный представитель 2021 г. 28 октября; 11 (1): 21262. doi: 10.1038/s41598-021-00581-3. Научный представитель 2021. PMID: 34711884 Бесплатная статья ЧВК.

  • ОБЪЕДИНЕНИЕ ДАННЫХ ДРЕВНЕЙ ДНК И РАДИОУГЛЕРОДНОГО ДАТИРОВАНИЯ ДЛЯ ПОВЫШЕНИЯ ХРОНОЛОГИЧЕСКОЙ ТОЧНОСТИ.

    Седиг Дж.В., Оладе И., Паттерсон Н., Харни Э., Райх Д. Седиг Дж. В. и др. J Archaeol Sci. 2021 сен;133:105452. дои: 10.1016/j.jas.2021.105452. Epub 2021 29 июля. J Archaeol Sci. 2021. PMID: 34483440

  • Модели генетической связи между современными и средневековыми эстонскими геномами раскрывают происхождение основного компонента предков финского населения.

    Кивисилд Т., Сааг Л., Хуи Р., Бьягини С.А., Панкратов В., Д’Атанасио Э. , Пагани Л., Сааг Л., Роотси С., Мяги Р., Метспалу Э., Валк Х., Мальве М., Ирдт К., Рейсберг Т., Солник А., Шейб С.Л., Сейдман Д.Н., Уильямс А.Л.; Исследовательская группа Эстонского биобанка, Тамбетс К., Метспалу М.Кивисилд Т. и соавт. Am J Hum Genet. 2021 сен 2; 108 (9): 1792-1806. doi: 10.1016/j.ajhg.2021.07.012. Epub 2021 18 августа. Am J Hum Genet. 2021. PMID: 34411538

  • Через 40 000 лет человеческого присутствия в Южной Европе: итальянское тематическое исследование.

    Анели С., Калдон М., Саупе Т., Монтинаро Ф., Пагани Л. Анели С. и др. Хам Жене. 2021 окт;140(10):1417-1431.doi: 10.1007/s00439-021-02328-6. Epub 2021 19 августа. Хам Жене. 2021. PMID: 34410492 Бесплатная статья ЧВК. Обзор.

Типы публикаций

  • Поддержка исследований, за пределами США Правительство
[Икс]

Укажите

Копировать

Формат: ААД АПА МДА НЛМ

В трех странах Балтии отмечают память послевоенных депортаций | Европа | Новости и текущие события со всего континента | ДВ

Во время депортации 25 марта 1949 года людей без предупреждения забирали из домов и увозили, буквально как скот, на край земли, что стало одной из самых низких точек даже по меркам гнетущей истории Советского Союза.

За короткое время около 100 000 эстонцев, латышей, литовцев были отправлены в Сибирь в вагонах для перевозки скота, чтобы выживать на вечной мерзлоте в трудовых лагерях. Кто-то умер в пути, кто-то умер с годами, а кто-то вернулся домой.

Среди них был Юозас, пожилой литовец из Риги, который призывал прохожих посетить новую фотовыставку в Латвийском музее фотографии под названием «Сибирь 1949-1989», посвященную жизни и смерти депортированных прибалтов.

«Люди должны прийти посмотреть, какой была жизнь. Важно, чтобы мы помнили об этих вещах, чтобы они не повторились», — сказал он информационному агентству DPA.

Проведя почти 40 лет в Сибири, теперь он наслаждается свободой, которая позволяет ему путешествовать между приемным домом в Латвии и родиной в Литве, так как обе страны стали членами ЕС в 2004 году.

Депортация по прихоти dictator

«Преступление», за которое было наказано большинство депортированных, либо не существовало, либо имело смутное подозрение в потенциальной нелояльности к сталинскому режиму.

Немецкое вторжение в Россию задержало первые депортации

Первая волна депортаций «врагов государства» имела место в 1941 году, но была прервана вторжением нацистской Германии в Россию, нарушившим печально известный пакт Молотова-Риббентропа, который независимых прибалтийских государств в советскую сферу влияния.

После поражения нацистской Германии и повторной оккупации Прибалтики Советским Союзом началась еще более жестокая волна депортаций.

Более двух лет планирования, операция 1949 года была проведена в массовом порядке.

Например, в Эстонии менее чем за неделю было арестовано около 3 процентов всего населения. Более трех четвертей депортированных эстонцев составляли женщины и дети. Некоторых даже депортировали во второй раз после того, как им разрешили вернуться домой в конце войны.

Коммунистическая партия заявила, что действия необходимы для «ликвидации кулаков (зажиточных крестьян) как класса.

Шестьдесят лет – это большой срок, но вместо того, чтобы сойти из памяти, есть признаки возрождения интереса к событиям 1949 года. выставка о депортациях только что открылась в Музее оккупации Латвии Музей также снял новый документальный фильм об этом периоде

Калниете, дочь депортированных, хочет большего освещения

Член парламента Латвии и бывший комиссар ЕС Сандра Калниете родилась в Сибири после того, как ее родителей депортировали с родины.

«О том, что на самом деле произошло за «железным занавесом» в странах Балтии, известно мало. Это нужно выявить и осудить», — сказала она dpa.

Калниете сказала, что ее воодушевил тот факт, что события отмечаются на европейских форумах.

23 марта на открытии пленарного заседания Европарламента в Страсбурге председатель парламента Ханс-Герт Поттеринг сделал специальное заявление, напоминающее о депортациях.

«Это не далекое и неясное прошлое, это все еще очень живая память в умах многих людей, являющихся гражданами Европейского Союза», — сказал Поттеринг, охарактеризовав осуждение советских преступлений как «наш моральный долг». и основной долг европейцев.

«Важно, чтобы страдания, перенесенные жертвами, были признаны на европейском уровне, а не только на национальном уровне, — согласилась Калниете. — Мои родители были депортированы, а бабушка и дедушка погибли в Сибири. Я отмечу этот день возложением цветов к памятнику Свободы Латвии».

Балтийское море — периферия РоссииРоссийская периферия

[ Комбинезон Габби ]

Балтийское море расположено в Северной Европе и граничит с Данией, Эстонией, Финляндией, Германией, Латвией, Литвой, Польшей, Россией и Швецией.После Аландских островов Балтийское море именуется Ботническим заливом, а Финский залив
соединяет море с Санкт-Петербургом. На юге и юго-востоке есть еще два небольших залива – Гданьский и Рижский. Трудно точно определить, где заканчивается Балтийское море, потому что воды текут через залив Каттегат и пролив Скагеррак, прежде чем сливаться с Северным морем. Однако предполагаемый размер Балтики составляет от 375 600 до 377 000 квадратных километров (Мировой атлас). В среднем около сорока пяти процентов Балтийского моря покрыто льдом в течение всего года, включая Ботнический, Финский и Рижский заливы, а также другие защищенные бухты, но в целом большая часть Балтийского моря остается льдом. бесплатно. Однако с 1720 года вся Балтика замерзала более 20 раз (Балтийское море). Замерзание портов и основных судоходных путей затрудняет движение без ледоколов и до сих пор приводит к трудностям.

Викинги были, пожалуй, самым выдающимся народом региона Балтийского моря, использовавшим Балтику для плавания по Скандинавии, ведения торговли, а также военных походов (Балтийское море).Господство викингов продолжалось с конца 8 го века до 11 го года. За это время различные племена викингов распространились по Европе как в целях торговли, так и в целях завоевания, взаимодействуя со многими народами как в странах Балтии, так и в западных окраинах, особенно со славянскими племенами (эпоха викингов). В истории основания Руси три брата-основателя, Рюрик, Синеус и Трувор, были варягами, тогда общеславянским термином для викингов (пармеле). обратились в христианство после Северных крестовых походов, начиная с Финляндии в двенадцатом веке, Эстонии и Латвии в тринадцатом и Литвы в четырнадцатом.Однако после этого обращения цитадель викингов над Балтийским регионом ослабла, и образовавшуюся пустоту заполнило множество различных групп, в том числе немцы, датчане и шведы (Балтийское море).

Ослабление викингов позволило другим народам в этом районе извлечь выгоду из торговых путей, пересекавших Балтийское море, и привело к созданию Ганзейского союза, торгового союза между городами и гильдиями вдоль побережья. Лига установила еще больше торговых путей, и контроль над этими водами высоко ценился и был частой причиной войн.На протяжении шестнадцатого и семнадцатого веков Швеция, Дания и Речь Посполитая хотели контролировать торговые пути, и в конце концов Швеция победила. Швеция сохраняла власть на Балтике до Великой Северной войны с Российской империей, в которой Россия победила и стала доминирующей державой на Балтике. Значение Балтики для Российской империи было настолько велико, что Петр Великий построил Санкт-Петербург, свою новую столицу, на берегу Балтики. Этот выбор местоположения показал его власть своим подданным и Западной Европе, но также облегчил контроль над торговлей на Балтике, а также создание надлежащего флота (Балтийское море).Балтика продолжала оставаться привлекательным активом для многих мировых держав, и во время войн в девятнадцатом и двадцатом веках были начаты кампании по захвату Балтийского моря и контролю над водными путями.

Победа России в Северной войне не положила конец амбициям других империй по контролю над Балтикой. Во время Крымской войны доступ к Балтийскому морю был необходим для поддержания функционирования Российской империи как в экономическом, так и в военном отношении. Британский и французский флот несколько раз атаковал российский флот, пытаясь помешать России торговать и пополнять свои войска; однако боевые действия на Балтийском театре военных действий фактически зашли в тупик (Крымская война). После Крымской войны этот район был довольно мирным, пока не разразилась Первая мировая война. Во время Первой мировой войны боевые действия на Балтике велись в основном между Германией и Россией, двумя прибрежными державами. Россия была в обороне, и поставки, которые Россия пыталась отправить в Швецию и другие страны-союзники, постоянно подвергались нападениям (военно-морские войны Первой мировой войны). Такая война еще больше продвинулась во время Второй мировой войны, когда нацистская Германия специально нацелила торговые суда, чтобы нарушить поток поставок между союзными странами.Немецкие подводные лодки эффективно сдерживали советский флот (Washington.edu). После окончания войны Советский Союз получил береговую линию на Балтике с поглощением Литвы, Латвии и Эстонии; однако после распада Советского Союза Россия не смогла сохранить свою власть на Балтике (Балтийском море). После падения коммунизма военно-морское присутствие России значительно сократилось, особенно с развитием военно-морских сил во всех трех странах Балтии. Эти три страны используют свою военно-морскую мощь на Балтике, чтобы продемонстрировать свою независимость и легитимность, и являются прямой демонстрацией силы России, чей собственный военно-морской флот испытывает трудности с модернизацией (Вашингтон.образование).

В настоящее время через Балтику проходят основные международные судоходные пути, при этом страны Балтии контролируют основную долю торговли, поскольку Россия потеряла более 50% своих морских портов. Балтийское море является козырем для стран Балтии, которым нужен источник силы для борьбы с постсоветской Россией. Тот факт, что страны Балтии теперь являются членами Европейского Союза, также дает им больше власти, главным образом потому, что у них гораздо больше союзников, чем у России, союзников, которые не хотят видеть еще одного российского гиганта в ближайшее время (Вашингтон.образование). Балтийское море по-прежнему остается политически важной территорией, важной как для военно-морской мощи, так и для экономической выгоды. Он помог странам Балтии стать независимыми от России и очень хорошо интегрироваться в остальную Европу — возможно, лучше всех из бывших советских республик. Отчасти это связано с тем, что Россия не хочет тягаться с ЕС, а также с тем, что Россия хочет поддерживать благоприятные отношения со странами Балтии; именно через страны Балтии Россия имеет большую часть выхода к морю.Как и многие моря, Балтийское море было и будет важным для граничащих с ним стран.

____________________________________________________________

Процитировано работ:

  • Мэри Платт Пармел, Краткая история России ( Миддлсекс, Великобритания: The Echo Library, 2008).
  • Брайан Шнасе, Вашингтонский университет, «Балтийское море: связующее звено Северной Европы». Последнее изменение: 2001 г. По состоянию на 23 апреля 2012 г. http://depts.Washington.edu/baltic/papers/balticsea.htm.
  • Википедия, «Балтийское море». Последнее изменение: 20 апреля 2012 г. По состоянию на 23 апреля 2012 г. http://en.wikipedia.org/wiki/Baltic_Sea
  • Википедия, «Морская война Первой мировой войны». Последнее изменение: 10 апреля 2012 г. По состоянию на 23 апреля 2012 г. http://en.wikipedia.org/wiki/Naval_warfare_of_World_War_I
  • Атлас мира, «Балтийское море». Последнее изменение 2012 г. По состоянию на 23 апреля 2012 г. http://www.worldatlas.com/aatlas/infopage/balticsea.htm. http://en.wikipedia.org/wiki/Крымская_Война

Миссия Сибирь « balticworlds.com

Каждый год Миссия «Сибирь» направляет 15 молодых литовцев в Сибирь и другие районы бывшего Советского Союза, куда были депортированы литовцы. Они ищут следы, оставленные литовцами, и приводят в порядок кладбища, где похоронены литовцы. Но чаще всего они едут встречать литовцев — и их детей и внуков, — которые решили остаться даже после того, как в 1950-х годах можно было вернуться.

Опубликовано в печатном издании Baltic Worlds Baltic Worlds 3-4 2015, стр. 30-33
Опубликовано на balticworlds.com 19 ноября 2015 г.

Тысячи литовцев были депортированы в лагеря ГУЛАГа в период с 1940 по 1953 год1, но в течение многих лет немногие литовцы знали их истории или то, как с ними обращались, когда они возвращались в Литву. С 2006 года молодые литовцы помогают изменить это через проект «Миссия Сибирь.

Каждый год Миссия Сибирь отправляет 15 молодых литовцев в Сибирь и другие районы бывшего Советского Союза, куда были депортированы литовцы.2 Они отправляются на поиски мест, где жили литовцы. Они ищут следы, оставленные литовцами, и приводят в порядок кладбища, где похоронены литовцы. Но чаще всего они едут встречать литовцев — и их детей и внуков, — которые решили остаться даже после того, как в 1950-х годах можно было вернуться.

По возвращении в Литву участники экспедиции выступают с презентациями, сохраняя память о депортациях и знакомя литовцев с нюансами истории депортаций. Mission Siberia — проект молодежной организации Jauniems (Для молодых). Экспедиции финансируются государством и некоторыми частными донорами.

Зигмас Пакштайтис, , студент университета, вернулся из экспедиции 2014 года с рассказами и наблюдениями. В этом году Миссия Сибирь отправилась в Красноярский край в центре Сибири, куда в 1940-х годах было отправлено много литовцев. Сегодня в Красноярске, примерно в 700 км к северу от границы с Монголией, проживает литовская община, насчитывающая около тысячи человек.

Пакштайтису было 16 лет, когда в этом году в его школу приехала экспедиция «Миссия Сибирь». И он был очарован. С тех пор он думал о том, чтобы пойти самому. Но препятствия были высоки. В год, когда он подал заявку, поступило еще 700 человек. Но только 15 имели возможность поехать. «В тот день, когда я получил сообщение о том, что я один из 15 счастливчиков, я просто закричал во весь голос! Я был так рад».

Он читал об ужасах, через которые прошли депортированные, но только когда он встретил некоторых из них перед поездкой, переживания погрузились в него. Он и делегаты слышали о трудностях, которые трудно понять: сильный холод и жара, тяжелая работа и отсутствие еды.

«Встреча с ними в Вильнюсе помогла нам лучше подготовиться к путешествию», — сказал он. — Но после двух недель нашего пребывания в Сибири картина жизни депортированных стала более тонкой».

«В Красноярске, — сказал он, — экспедиция встретила нескольких человек, которые рассказали нам, что вернулись в Литву в 1950-е годы, только чтобы понять, что жизнь на родине была очень трудной.В итоге они вернулись в Сибирь, где российские работодатели предложили им более высокую зарплату и хорошее жилье. Я не знал, что некоторые депортированные действительно вернулись».

Исследователи установили, что с литовцами обращались даже хуже, чем с депортированными, возвращающимися в другие советские республики. Их считали бандитами и преступниками, несмотря на то, что очень немногие из них совершили какие-либо преступления до того, как их выслали. У них были проблемы с поиском работы и жилья, и некоторые из них рассказали исследователям, что с ними обращались как с больными проказой.

«Я не слышал об обращении с возвращающимися депортированными; для меня было новым, когда я услышал это от литовцев, живущих сегодня в Сибири», — сказал Пакштайтис.

О судьбе депортированных нельзя было говорить открыто, пока в конце 1980-х годов Литва не стала на путь обретения независимости. После этого многие семьи отправились в Сибирь, чтобы забрать домой останки своих близких, с которыми посмертно обращались как с героями. Никто не хотел думать о том, как обращались с живыми депортированными, вернувшись домой 30 лет назад.Даже сегодня судьба возвращающихся депортированных не известна широкой публике, потому что она не вписывается в нарратив современной истории Литвы, где депортированных можно рассматривать только как жертв советского террора.

Несмотря на то, что депортации стали важной частью современной истории Литвы, многие литовцы имеют довольно поверхностное представление о том, что же произошло на самом деле. Зигмас говорит, что за все годы учебы в школе он и его одноклассники ни разу не были представлены бывшим депортированным. Тысячи из них все еще живы, но интерес к их историям поразительно низок. Почему?

Каролис Жемайтис из Яуниемса объяснил отсутствие интереса тем, что что-то пошло не так между поколениями еще в конце 1980-х годов, когда стало возможным говорить о депортациях. «Молодёжи в то время рассказывали о депортациях, показывали документальные фильмы, но как-то это не особо вникало. «Да, мы понимаем, что вы пострадали, но не втирайте, давайте вместо этого поговорим о будущем». д.», — такова была обычная реакция молодежи.

Жемайтис , недавно окончивший университет, сам признает это чувство. «Кроме того, старшее поколение склонно обвинять молодежь. [Они говорят], что мы недостаточно делаем для своей страны, что мы ленивы и думаем только о себе. Это не облегчает нам интерес к их борьбе в то время».

Надеется , что Миссия Сибирь может стать своего рода посредником, связующим звеном между поколениями.«Описывая то, что мы видели во время поездок, и рассказывая истории, которые мы слышали, мы можем оживить депортации для молодых литовцев».

Многих бывших депортированных редко или никогда не спрашивают об их историях. Семья Сары Раджюнене пострадала как от террора коммунистов, так и от нацистов, потому что они были евреями. Когда ей было 12 лет, ее, трех ее братьев и сестер и ее родителей забрали из дома в Лаздияе (недалеко от польской границы) и отправили в Сибирь в июне 1941 года, всего за несколько недель до того, как Германия победила Советский Союз и оккупировала страну.Остальные члены ее большой семьи — тети, дедушки и бабушки, двоюродные братья и сестры — были убиты нацистами следующей осенью.

В Литве перед войной проживало более 200 000 евреев, некоторые из которых были довольно богатыми и, следовательно, мишенью для советских властей. Исследователи считают, что более 3000 человек были депортированы — еще один факт, малоизвестный в Литве, где черно-белое мнение состоит в том, что литовцы были отправлены в Сибирь Советами, а евреи были убиты нацистами.

Таким образом, парадоксальным образом Раджюнене была спасена депортацией — но, как и другие члены ее семьи, она легко могла погибнуть в те первые тяжелые годы в Сибири. «Мой отец и один из моих братьев умерли», — сказала она мне, когда мы встретились в ее прекрасном деревянном доме в маленьком городке Неменчине недалеко от Вильнюса.

Ее отец был разлучен с семьей на последней остановке поезда в Литве. Его отправили в лагерь для мужчин, где условия работы были чрезвычайно тяжелыми.«Мы точно не знаем, когда он умер и от чего он умер. Мы получили письмо от одного из его друзей в лагере, письмо, в котором была фотография меня и моего покойного брата, найденная в кармане моего отца».

Она показала мне фотографию, которая настолько заострена по краям, что еле стыкуется. «Мой брат умер от дизентерии после того, как попал в тюрьму», — сказала она. «Его единственное преступление заключалось в том, что он перешел реку, где его лошадь попала под лед и была ранена».

Раджюнене сама жила в ужасных условиях лагеря первые два года, 1941—1943 гг.Как и многим другим депортированным, ей приходилось ночь за ночью ложиться спать голодной. Во время войны погиб каждый четвертый депортированный в лагерях и поселениях ГУЛАГа — больше, чем когда-либо до или после.

Ей все-таки повезло встретить 16-летнего одноклассника своего брата, будущего мужа, в своем вагоне по дороге в Сибирь! Мальчик был близок к тому, чтобы скучать по своей семье, когда их депортировали. В то раннее утро его не было дома, когда двое русских и два литовца разбудили семью и посадили в открытый грузовик.Мальчик услышал, что его семью увозят, и помчался на вокзал, где присоединился к ним и семье Сары Раджюнене.

Раджюнене сама очень хорошо помнит то утро, которое навсегда изменило ее жизнь: «Они постучали в дверь в 4 часа ночи, мы понятия не имели, чего они хотят, никаких предупреждений не было. Нам сказали брать максимум 100 кг для «дальней дороги». У нас не хватило чемоданов, так как многие наши вещи уже были конфискованы русскими.Мы расстелили простыни на полу, где сложили наши самые важные вещи. Помню, как мама велела мне надеть три платья. Каким-то образом она поняла, что нам нужна вся одежда, которую мы можем принести».

Одежда помогла им пережить суровые зимы.

Клишированное изображение из ГУЛАГа изображает рабов, добывающих золото или уголь в сибирской метели. Но рабочие выполняли и другие работы, такие как строительство самолетов в Подмосковье и атомных электростанций в Центральной России и развитие рыбацких поселков на Тихом океане.В 14 лет Раджюнене начала работать бухгалтером в лесной компании и больше никогда не ходила в школу.

В лагерях для женщин было обычным делом вступать в сексуальные отношения с надзирателями; взамен они получали более высокие порции еды. Сара знала нескольких женщин, которые это делали, и не собиралась их винить. «Они сделали это для своих семей. Я бы и сама так сделала, если бы не муж. Мы так любили друг друга, и надзиратели, казалось, уважали нас за это.

После 1944 года условия жизни улучшились: они смогли купить семена и начали сажать овощи. Сара Раджюнене вышла замуж, когда ей было 17 лет, и последующие годы не были отмечены нищетой, хотя условия жизни были тяжелыми. Когда в 1954 году появилась возможность вернуться домой, семья ее мужа уехала, но Сара Раджюнене и ее муж остались более чем на пять лет. Лесозаготовительная компания, в которой они оба работали, очень в них нуждалась и выдала им бесплатные путевки на летние курорты на берегу Черного моря.Они не спешили уходить.

В конце концов Сара Раджюнене уехала домой, а ее муж продолжал работать, потому что она хотела знать, можно ли устроиться на работу в оккупированной Литве. Ей повезло, у нее был контакт в министерстве, и она могла получить должность бухгалтера. Однако ее выживший брат, который отправился с ней домой, добился меньшего успеха и в итоге вернулся в Сибирь на пару лет.

Когда я рассказал Пакштайтису историю жизни Сары Раджюнене, он сочувственно кивнул.В Сибири участники экспедиции слышали подобные истории. Они познакомились с одной литовкой, которая переехала в Сибирь, чтобы выйти замуж за депортированного. Его мать сказала сыну, что он не может жениться на русской, а должен найти жену дома. Когда удалось вернуться в Литву, в конце концов ему это удалось. Пакштайтис сказал, что встреча с женщиной помогла ему изменить взгляд на Сибирь: «Когда мы встретились с женщиной, ее муж уже давно умер. Но она осталась в Сибири. Ее жизнь была там, а не в Литве.Встреча с ней и другими литовцами в Красноярске заставила меня осознать, как трудно рассматривать проблемы как черное и белое. Мне пришлось изменить свое старое представление о Сибири как о месте, где постоянно страдали все мои соотечественники. Да, пострадали многие, но не все — и не все время».

Его также поразила любовь к Литве, которую проявили несколько детей и внуков депортированных. У одного мужчины лет 40, который не говорил по-литовски, на машине был литовский флаг и браслет с литовскими цветами.Пакштайтис вспоминает: «Он был так благодарен, что мы пришли. Он говорил о своей любви к литовской музыке и баскетболистам и всех нас фотографировал. Это была очень трогательная встреча».

В течение трех дней делегаты шли вдоль реки и разбивали лагерь на ночь, пытаясь найти остатки деревень, где когда-то жили литовцы. Но они смогли найти только пару бревен. Зато узнали об условиях. «Мы поняли, как там жили. Комары убивали нас; должно быть, это было ужасно, когда они жили там, так как у них было меньше возможностей защитить себя.

Во время поиска экспедиции также пришлось защищаться от диких медведей, так как недавно на польского священника напали и ранили. Поэтому они стучали горшками, чтобы отпугнуть животных, и не спали по ночам.

Одна из девушек группы имела родственные связи с Красноярском. «Однажды [она] ушла одна. Ее бабушка и дедушка несколько лет жили в Красноярском крае, и теперь она хотела найти их следы.Она нашла улицу, где они жили; это был очень захватывающий момент для нее».

Делегаты успели посетить девять кладбищ с литовскими могилами. Одни кладбища были в хорошем состоянии, другие заросли кустарником и деревьями. В некоторых случаях за русской частью кладбища ухаживали, а за литовской частью царил беспорядок. Делегаты одолжили или взяли напрокат инструменты, купили пиломатериалы и часами работали, приводя в порядок территорию, рубя кусты, ремонтируя заборы, собирая мусор, ремонтируя кресты и восстанавливая могилы.

Они также нашли на кладбищах пустые могилы. Пакштайтис объяснил почему: «Мы нашли несколько могил с надписью: «Вернулся домой». Останки в этих могилах были вывезены обратно в Литву и перезахоронены там. Тех, кто сделал это из любви к своим умершим членам семьи, я полностью уважаю. Но я более скептически отношусь к людям, которые отправились в Сибирь, потому что это было делом борьбы за независимость, которые сделали это, потому что это сделали их соседи.Мне было грустно видеть, что некоторые люди оставили там открытые дыры, они не проявили уважения к мертвым».

Сегодня , с изменением политического климата в России, экспедиции Миссии Сибирь стали еще более важными. Во время пребывания в России за делегатами все время наблюдали власти. В 2006 году, в год первой экспедиции, Россия еще говорила об углублении сотрудничества с ЕС. Сегодня она демонстрирует агрессивную политику и хочет более позитивно охарактеризовать советский период.

Вот уже несколько лет наиболее хорошо сохранившийся лагерь ГУЛАГа, Пермь 36 на Урале, является музеем, где посетители могут узнать о притеснениях заключенных там политических диссидентов. Теперь Кремль решил, что такую ​​информацию нужно запретить в музее.

В этом геополитическом климате важно, чтобы больше людей получали реальные знания о том, что произошло в Сибири, и собирали информацию из независимых источников.Однако, когда Россия угрожает напасть на страны Балтии, обсуждать нюансы того периода сложнее. Литовские власти хотели бы назвать всех литовцев жертвами, а всех русских преследователями. Но реальность была не так проста. У Каролиса Жемайтиса из офиса Миссии «Сибирь» есть пример депортированных бабушек и дедушек.

«Это местные литовцы забрали их из домов и привезли на вокзал. Но деда и его маму там, на вокзале, спас русский охранник.Мы, литовцы, до сих пор боимся признать свою вину в темные периоды нашей истории. Но когда мы это делаем, Кремль также использует это в своей пропаганде. Это очень сложно».

Виолета Даволюте, Молодой историк, изучавший депортации, высказал схожие мысли о попытках сохранения стереотипа. Она сказала: «Меня критиковали за игру в советскую пропаганду, когда я пишу об этом периоде, когда я, например, упоминаю, что некоторые вернувшиеся депортированные присоединились к КГБ, поскольку по возвращении их не приветствовали литовцы.

Она подчеркивает , что этот образ литовцев как героев и русских как злодеев не помогает людям понять, что на самом деле произошло.

У литовских властей есть еще одна причина, по которой жизнь депортированных изображается с небольшими нюансами. Литовцы — и другие люди, пострадавшие при коммунизме, — часто считают, что они не получили того внимания, которого заслуживают за свои страдания. По сравнению с освещением ужасов нацизма, например, написано меньше книг, открыто меньше музеев и снято меньше фильмов.Это отсутствие внимания со стороны мира может способствовать преувеличенным описаниям жизни на архипелаге ГУЛАГ.

Экспедиции Миссии «Сибирь», однако, пытаются внести нюансы в картину. По возвращении из Сибири каждый делегат в течение учебного года произносит около десяти выступлений в школах Литвы. Я слушал, как Пакштайтис говорил со студентами гимназии Св. Кристофора в Вильнюсе в мае. Студенты не задавали никаких вопросов, но я уверен, что на них повлияла история, которая заключает в себе столько горя, которое вызвали депортации: «Мы встретили человека, который рассказал нам об очень молодой литовке, которую вытащили из домой всего через неделю после свадьбы.Ее мечты жестоко отняли у нее, и она больше никогда не видела своего мужа. В Красноярске она просто сидела на берегу реки, смотрела в воду, ничего не говоря, медленно погружаясь в душевную болезнь. Местные дети спустились к реке, чтобы накормить ее. Но ее жизнь уже закончилась». ≈

ссылки

1  В период с 1940 по 1958 год 332 000 литовцев были депортированы и заключены в тюрьмы. Людей отправляли в обжитые земли для строительства собственных поселений. В некоторых северных поселениях смертность была выше, чем в лагерях.В лагерях ГУЛАГа главной целью была работа. Те, кто находился в лагерях ГУЛАГа, также внесли свой вклад в военные действия. Они построили дороги, железные дороги и аэропорты и произвели, например, 1,7 миллиона противогазов. Источники: Энн Эпплбаум, ГУЛАГ. История (Doubleday, 2004) и карты памяти, изд. Виолета Даволюте и Томас Балкелис (Вильнюс: Институт литовской литературы и фольклора, 2012).

2  С 2006 года десять экспедиций Миссии «Сибирь» прошли по следующим направлениям (некоторые экспедиции побывали в нескольких из них): Иркутск, Томск, Комия, Красноярск, Бурятия, Свердловск, Казахстан, Таджикистан, Хакасия, Тюмень.

Поль Руин

УВКБ ООН — Журнал беженцев, выпуск 101 (Убежище в Европе)

Тысячи потенциальных мигрантов и беженцев предприняли попытку опасного пересечения Балтийского моря после транзита через Латвию, Эстонию или Литву — страны, в которых до сих пор не хватает средств и правового аппарата для борьбы с этим явлением.

Одд Иглебек

Несмотря на множество опасностей, контрабандисты не обнаружили недостатка в потенциальных мигрантах и ​​просителях убежища, готовых заплатить по 1000 долларов за каждого, чтобы переправиться на расшатанной лодке через бушующее штормами Балтийское море в разгар зимы.

Это называется «Балтийское соединение» и заканчивается — иногда катастрофически — опасным путешествием между Латвией, Эстонией или Литвой и странами Северной Европы. С 1992 года власти региона обнаружили по меньшей мере 1600 человек в ходе 23 отдельных инцидентов, пытавшихся совершить последний этап зачастую долгого и мучительного путешествия в Западную Европу. Можно только догадываться, сколько из них не смогли пересечь Балтийское море.

Несмотря на то, что было несколько прибытий по воздуху, большинство из тех, кто использует Балтийское соединение, делают это по морю.Один из первых зарегистрированных переходов группы произошел 16 октября 1992 года и едва не закончился трагедией, когда лодка с 20 беженцами села на мель на скале у побережья главного туристического острова Швеции, Эланда. Тридцатью двумя часами ранее 10-метровое прогулочное судно, совершенно не приспособленное к открытому морю, вышло из российского порта Калининград. Вскоре после выхода из порта лодка попала в штормовую погоду, проливной дождь и огромные волны. Скудные запасы еды и воды вскоре закончились, и на вторую ночь двигатель остановился, и лодка осталась дрейфовать в бурном море.

После удара о скалу сосуд стал постепенно наполняться водой. К тому времени, когда на следующее утро группа была спасена рыбацкой лодкой, вода поднялась так высоко, что детей на борту пришлось держать наверху.

Большинство прибывающих используют страны Балтии только как транзитную зону, уже проехав через Россию или Беларусь. Большинство из Ирака: из курдских районов, из Багдада или из южных болот. Немало также прибыло из Афганистана.Иранцы, тамилы, бенгальцы и некоторые палестинцы и пакистанцы также использовали этот маршрут. Некоторые из них одиноки, но большинство из них — супружеские пары с маленькими детьми.

Для иракцев маршрут контрабандистов обычно проходит через Турцию и Черное море.

Введение визовых и других ограничений правительствами западноевропейских стран, в том числе стран Северной Европы, а также распад бывшего Советского Союза и общее ужесточение границ в других местах направляют все большее число людей в страны Балтии в надежде, что они смогут путешествие по Балтийскому морю в страны Северной Европы и Западной Европы.Но Baltic Connection не существовало бы, если бы не было людей, готовых рискнуть, и контрабандистов, наживающихся на их отчаянии.

Иностранец, въезжающий в любую из трех стран Балтии без необходимых документов, по закону определяется как нелегальный иммигрант и рассматривается как таковой. В большинстве случаев это означает помещение под стражу или угрозу высылки обратно в страну предыдущего транзита, обычно в Россию или Беларусь. Хотя Россия часто отказывалась принимать их обратно, это было обычной практикой, в частности, между Литвой и Беларусью.

Таким образом, большинство мигрантов из третьих стран в странах Балтии скрываются, ожидая возможности пересечь Балтийское море. Никто не знает, сколько таких людей и сколько из них действительно можно считать беженцами. В любой момент времени оценки варьируются от нескольких сотен в пути до нескольких тысяч.

В Латвии более 100 просителей убежища из стран Ближнего Востока и Азии с начала апреля находятся в заключении в Олайнском центре содержания под стражей после того, как их перевезли поездом с одной границы на другую, и ни одна страна не желает их принять.Большинство из них женщины и дети, и они живут в ужасающих условиях. Отсутствуют правовые процедуры для надлежащего определения их статуса. В Эстонии и Литве количество лиц, ищущих убежища, находящихся под стражей, в настоящее время очень мало.

В последние десятилетия миграция в страны Балтии и из них во многом была историей иностранного угнетения и оккупации, и эта история сегодня отражается в отношении общества к иностранцам. В советское время страны Балтии были в значительной степени колонизированы сотнями тысяч преимущественно русских рабочих, государственных служащих, солдат и членов их семей.В то же время многие выходцы из Прибалтики были вынуждены эмигрировать в Сибирь или другие части бывшего Советского Союза или бежать в другие страны.

Очень немногие из этих «иммигрантов», за исключением солдат, уехали после обретения независимости. Многие из них живут в этом регионе на протяжении двух поколений, хотя и не говорят на местном языке. Чуть более 54 процентов населения Латвии сегодня составляют этнические латыши, а немногим более 33 процентов — русские. Для Эстонии эквивалентными цифрами являются 61.5 процентов и 30,3 процента. Для Литвы они составляют 81 процент и 8,4 процента. Так, отношение к «чужакам» зачастую негативное, а этнические вопросы носят военный и силовой подтекст как в Москве, так и в самих странах Балтии.

Одной из особенностей недавнего экономического перехода в странах Балтии является то, что, хотя некоторые люди быстро разбогатели, условия жизни большей части населения еще не улучшились. Для определенных групп, особенно для матерей-одиночек и пожилых людей, экономические условия ухудшились, и они живут, по европейским меркам, в нищете.

Таким образом, принять беженцев, обеспечить их питанием и жильем многие люди в странах Балтии считают чем-то, что они не могут себе позволить. «Мы даже не можем обеспечить достойную жизнь нашим пенсионерам, как мы можем позволить себе кормить иностранцев?» часто можно услышать комментарий. Другие считают, что любой, кто может попасть в Прибалтику с Ближнего Востока, Азии или откуда-либо еще, должен быть богатым и не нуждающимся в помощи. Третьи утверждают, что иностранцы способствуют росту преступности и поэтому должны быть помещены под стражу.

Некоторые видят дилемму: один гражданин Латвии выразился так: «Многие борются за свою свободу, как и мы, и поэтому мы должны им помочь. Но как? Они не хотят оставаться здесь, они хотят уехать в Швецию или Канада».

Правительства стран Северной Европы и региональное отделение УВКБ ООН в Стокгольме пытались убедить и помочь странам Балтии взять на себя больше ответственности за просителей убежища и беженцев. Ближайшая цель состоит в том, чтобы заставить все три государства ратифицировать Женевскую конвенцию 1951 года и установить правовые процедуры для обращения с лицами, ищущими убежища.Другими важными целями являются установление процедур отбора, которые выявляют настоящих беженцев и обеспечивают их надлежащий прием и обращение с ними. Страны Северной Европы и Международная организация по миграции (МОМ) также работают над улучшением пограничного контроля.

С точки зрения стран Северной Европы крайне важно, чтобы страны Балтии стали «безопасными странами возвращения», что свело бы к минимуму их привлекательность в качестве простой транзитной зоны на пути на Запад.В настоящее время страны Северной Европы рассматривают Baltic Connection как черный ход нерегулируемой иммиграции, который необходимо закрыть.

Просители убежища, которым удалось попасть в страны Северной Европы через страны Балтии, до сих пор не возвращены. Но попытки сделать это были. Весной прошлого года шведские власти выдвинули несколько тестовых случаев, но Шведский апелляционный совет положил этому конец.

«Это преждевременно», — сказал региональный представитель УВКБ ООН Ханс Тулен о попытке отправить людей обратно.Тоолен с оптимизмом смотрит на то, что в обозримом будущем законные беженцы получат достойный прием и обращение в самих странах Балтии.

«Для беженцев не должно быть необходимости использовать Baltic Connection, поскольку к тому времени к ним будут относиться должным образом в странах Балтии», — сказал Тулен. А после надлежащего определения статуса те, кто не считается беженцем, подлежат депортации в соответствии с национальным законодательством. Таким образом, Baltic Connection может в конечном итоге потерять свою привлекательность для контрабандистов и экономических мигрантов.

Существуют и другие стимулы для разработки надлежащей политики предоставления убежища в странах Балтии. Все три страны стремятся стать членами Европейского Союза. Улучшенный пограничный контроль и надлежащие процедуры увеличат их шансы на получение такого членства, а также безвизовый режим со своими скандинавскими соседями.

Есть основания для оптимизма. 4 июля парламент Литвы стал первым государством Балтии, принявшим закон о беженцах. Это рассматривалось как важный первый шаг к ратификации Женевской конвенции 1951 года.Ожидается, что Эстония и Латвия последуют их примеру. Со временем и с международной помощью во всех странах Балтии будут созданы юридические процедуры и центры приема беженцев и лиц, ищущих убежища.

Тем временем власти по обе стороны Балтийского моря усилили наблюдение за побережьем, пытаясь разорвать связь с Балтийским морем. В ответ контрабандисты подняли цены и даже вынуждают клиентов покупать собственные суда, которые затем бросают на берег и оставляют дрейфовать.Хотя на горизонте есть некоторая надежда, слишком много людей продолжают рисковать своей жизнью в бурных морях Балтийского моря.

Источник: Refugees Magazine Issue 101 (1995)

Поделиться через фейсбук Поделиться в Твиттере

На острие перестройки: Прибалтийские республики охватывают захватывающие дух перемены

ВИЛЬНЮС, Советский Союз — 

Это были очередные выходные в новой Литве.

Тела покойной Вацлавы Гуйене и еще 118 послевоенных «врагов народа» были наконец доставлены из Сибири, места их ссылки, для перезахоронения в родной земле.Около 5000 скорбящих, в том числе 56-летняя дочь Гуйене, сопровождали грубые деревянные гробы с останками пяти изгнанников в торжественной процессии от средневековых ворот Святого города до недавно отреставрированного Вильнюсского собора.

Во Дворце культуры строителей, расположенном в нескольких километрах, 600 делегатов и приглашенных гостей приняли участие в учредительном съезде новой Демократической партии Литвы. «Мы не за социализм с человеческим лицом», — пояснил один из организаторов. «Мы голосуем обеими руками за демократический капитализм как глобальную систему.

Тем временем демонстрант из более радикальной Литовской лиги свободы раздал то, что еще совсем недавно считалось подстрекательской литературой, и вывесил плакат на английском языке с требованием «Остановить коммунизм в Литве».

Неподалеку бойскаут сидел за маленьким столиком на открытом воздухе возле статуи советского генерала, «освободившего» Литву, и собирал подписи под петицией с требованием, чтобы Москва убрала свою «оккупационную армию» и позволила народам Балтии выбрать свою собственный «социалистический политический строй».

А протестующий Николай Толпыгинас разбил свою палатку на крыльце огромного современного здания штаб-квартиры Коммунистической партии, поклявшись не есть и не двигаться, пока ему не разрешат эмигрировать.

На вопрос, что он думает обо всех этих проявлениях, чиновник, который теоретически является человеком Москвы в Литве, ответил с легким нервным смехом. Это лишь доказывает, что «наша самая демократическая страна в мире», — язвительно заметил второй секретарь Коммунистической партии Литвы Владимир А. Березов.

«Мы не видим здесь ничего особенно тревожного», — добавил он в одном из интервью. «С одной стороны, конечно, могут быть самые разные последствия. Но мы чувствуем, что в наших условиях, когда у нас долгое время не было демократии, некоторая степень эйфории у людей должна быть».

Эйфория кажется грубым преуменьшением в описании того, что происходит в Прибалтике в эти дни. Если признаки перемен в Москве поражают, то здесь от них захватывает дух.

Эстония, Латвия и Литва представляют собой передний край советского президента Михаила С.Горбачевская программа реформ , перестройка . Буквально на прошлой неделе восстановленный Верховный Совет страны дал предварительное одобрение прибалтийским республикам на получение беспрецедентной степени экономической независимости с первых дней советского государства.

Но и Прибалтика может стать тяжелейшим испытанием перестройки , потому что нигде силы, высвобожденные программой реформ Горбачева, не ощущаются так мощно, как здесь, на северо-западной окраине советской империи.

Пока советский парламент обсуждал экономическую независимость стран Балтии, около 100 000 латышей вышли на улицы Риги, столицы, требуя многопартийной политической системы.

В Эстонии этнические русские рабочие бастовали на нескольких заводах, протестуя против того, что они назвали дискриминационными новыми законами, с помощью которых местное большинство надеется изгнать их из республики.

Для многих Советов балтийцы долгое время были небольшим, но беспокойным и идеологически ненадежным меньшинством.Эстония, Латвия и Литва были независимыми «буржуазными» государствами между двумя мировыми войнами, и они были последними из 15 республик, входящих в состав Советского Союза, которые были аннексированы в 1940 году. во время нападения Германии на Советский Союз во время Второй мировой войны , а отряды партизанских партизан вели безуспешную борьбу с Красной Армией до начала 1950-х годов.

Сейчас, когда Горбачев и его коллеги-реформаторы пытаются выработать новые отношения со всеми республиками страны, страны Балтии — это то место, где ограничения подвергаются наиболее серьезному и регулярному испытанию. Два месяца назад народные фронты Эстонии, Латвии и Литвы объединили свои силы в Балтийской ассамблее для координации действий.

События особенно поучительны для репортера, который в последний раз посещал Литву в конце 1970-х годов, когда покойный Леонид И. Брежнев все еще был у власти, а Кремль очень нервничал по поводу влияния в этой преимущественно римско-католической республике новой , польский Папа в Ватикане.

Литовцы тогда говорили с американскими журналистами о своей религии только шепотом, даже в собственных домах.

Сейчас воскресная месса транслируется по литовскому телевидению.

Бывшая улица Красной Армии и Комсомольская улица входят в число десятков вильнюсских проспектов, названия которых были изменены в честь литовских, а не советских, людей и учреждений.

Советского флага нигде не видно, а довоенное желто-зелено-красное литовское знамя развевается даже над зданием Совета Министров республики.

Сегодня в Литве практически свободная пресса, десятки независимых газет доступны на каждом углу. Многие издаются региональными отделениями популярного литовского движения за реформы «Саюдис».

Агентство печати «Саюдис», созданное два месяца назад для противодействия предполагаемой предвзятости государственного информационного агентства, связано телексом и факсом с газетами, радио и телевидением в стране и за границей.

Здесь, как и везде в странах Балтии, история является мощной силой в стремлении к фундаментальным изменениям.

Петиция, которую бойскаут просил людей подписать с требованием отказаться от нацистско-советского пакта о ненападении 1939 года, согласно секретным протоколам которого Прибалтика отходила к Советскому Союзу.Это будет ключевой символический акт, дискредитирующий основание, на котором Кремль аннексировал три республики, и, как сообщается, более 600 000 человек подписали петицию.

На вопрос, будет ли здесь демонстрация 23 августа, в 50-летие пакта, женщина, собиравшая подписи в другом месте, застенчиво улыбнулась. — Встреча, — поправила она. «Большое собрание. Вся Литва».

Эмоциональное шествие скорбящих на выходных напомнило о другом болезненном эпизоде ​​в советско-прибалтийских отношениях — изгнании и тюремном заключении сотен тысяч туземцев по приказу диктатора Иосифа Сталина.

Преступление Вацлавы Гуйене, по словам ее дочери, заключалось в том, чтобы «быть богатым крестьянином и жить лучше других» — кулак по русскому революционному выражению.

Вся семья была арестована в 1948 году, дочь Жекене Нейоле, сказала. Ее отец умер в тюрьме, а она, ее мать и четверо братьев и сестер были сосланы в сибирский город Игарка. Ее мать умерла там два года спустя от голода.

И Нейоле сказала, что она не может вернуться в Литва до 1950-х гг.

Теперь Москва дала разрешение на возвращение для перезахоронения останков умерших в Сибири ссыльных прибалтов. Первые 119 человек были доставлены обратно в Литву на военно-транспортном самолете в пятницу.

Организаторы новой Демократической партии Литвы считают, что, разрешая эту деятельность, Коммунистическая партия пытается создать то, что они назвали «иллюзией независимого государства».

Тем не менее, учредительный съезд партии сам по себе стал еще одним вызовом пределам перемен.Горбачев ясно дал понять, что не намерен допускать многопартийность.

Однако здесь, в Литве, действует правило, согласно которому «разрешено все, что прямо не запрещено», — сказал Эгидиюс Мейлунас, организатор демократической партии.

К чему все это может привести, непонятно. Балтийская ассамблея на своем первом заседании в мае прошлого года сформулировала свою цель: «Самоопределение и независимость в нейтральной и демилитаризованной зоне Европы».

Другие утверждают, что экономика трех республик к настоящему времени слишком интегрирована с остальной частью Советского Союза для полного разрыва.

В то время как в странах Балтии проживает всего около 8 миллионов из 280 миллионов населения страны и лишь около 1% всего советского террора, прецеденты, созданные в этих трех республиках, неизбежно отразятся не только на других 12 республиках, но и на всей Восточной Европе.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *