Интернет язык олбанский: Олбанский язык — это… Что такое Олбанский язык?

Разное

Содержание

Олбанский язык - это... Что такое Олбанский язык?

Жаргон падонкафф, он же «Олбанский язык» («Олбанскей йазыг» и прочие аналогичные искажения) — широко распространившийся в Рунете в начале XXI века стиль употребления русского языка с фонетически почти верным, но нарочно неправильным написанием слов (т. н. эрративом), частым употреблением мата и определённых штампов, характерных для сленгов. Наиболее часто используется при написании комментариев к текстам в блогах, чатах и web-форумах. Сленг породил множество стереотипных выражений и интернет-мемов, в частности, с ним связывают мем «превед».

Характеристики

Основная особенность стиля «падонкаф» заключается в намеренном нарушении норм орфографии русского языка (ориентированных на этимологию) при сохранении графических принципов чтения и в общем той же фонетической последовательности. Из омофонических способов записи в данной позиции выбирается то, которое не соответствует орфографической норме — употребление а вместо безударного о и наоборот, взаимозамена безударных и, е и я, цц или ц вместо тс, тьс, дс, также жы

и шы, чя и щя вместо жи и ши, ча и ща, щ вместо сч и наоборот, йа, йо, йу вместо начальных я, ё, ю, взаимозамена глухих и звонких на конце слова или перед глухими (кросафчег), причём вместо ф в этой позиции может употребляться фф (по образцу старой западноевропейской передачи фамилий вроде Smirnoff). Распространено также слияние слов воедино без пробела (ржунимагу). Иными словами, это «антинорма», основанная на последовательном (или близком к таковому) отталкивании от существующего нормативного выбора написаний (то есть для того, чтобы писать на жаргоне падонков, фактически надо владеть существующей нормой). Кроме того, реже используются средства, нарушающие графические принципы чтения: взаимозамена глухих и звонких не только на конце слова (дафай), а также твёрдых и мягких (например, медвед). Последние явления лексикализованы (связаны с конкретными словами).

Помимо этого, язык «падонкаф» включает специфическую лексику — обычно общелитературные слова, которым приписаны особые значения/употребления (жаргон в собственном смысле слова): таково само слово

падонок, а также выражения вроде жжош, аффтар, выпей йаду, аццки и т. п.

Этот феномен Рунета близок популярному в англоязычном Интернете LOLspeak.

Особую известность получила падонковская фраза «Ф Бабруйск, жывотнае!». Наиболее вероятная версия происхождения этой фразы — творчество контр-культурного писателя Владимира Сорокина[1][2]. Также имеется сомнительная[2] версия происхождения фразы из творчества Ильфа и Петрова (роман «Золотой Телёнок»).

Происхождение названия «Албанский»

Выражение получило массовое распространение в Живом Журнале, когда американский пользователь  scottishtiger (американец из Такомы, город Вашингтон, округ Колумбия, шотландского происхождения), увидев текст на русском языке (в этой записи пользователя  onepamop), возмутился, почему на американском сайте livejournal.com кто-то пишет на «непонятном ему языке, и, вообще, что это за язык». Пользователь  

maxxximus назвал «неизвестный» язык албанским. На следующий день на вопрос «А почему Вы думаете, что комментарии были написаны для Вас?» scottishtiger ответил:

Почему? Это Живой Журнал. Американский сайт, а не албанский. И я же знаю, что Вы говорите на двух языках. Плюс, быть американцем означает, что остальной мир должен подстраиваться под меня. Но это лишь моя точка зрения.

В ответ в русскоязычной части ЖЖ был организован флешмоб Уроки Албанского, который ставил своей целью помочь американцу выучить русский язык. За пару дней  scottishtiger получил несколько тысяч комментариев с «уроками албанского» и просто флудом. Пользователю предлагалось извиниться и написать в своем журнале пост (на русском языке) о том, что он уже выучил албанский язык, что  scottishtiger, в конце концов, и сделал. Возможно, только потому, что, помимо журнала и почтового ящика, получал огромное количество SMS-сообщений и звонков на свой мобильный телефон.

Первые уроки албанского:

Урок первый. Про букву Х. Х. Это важная албанская буква русского алфавита. С неё начинается

ебланское албанское национальное слово «хуй». Слово в народе любимо и часто употребимо. …
А — самая важная буква Алфавита. C нее начинается название не менее ебланской страны чем Албания — а именно Америка.

Через некоторое время он снизил активность (в том числе выключил комментарии) из-за непрекращающегося неконтролируемого флуда, а потом и вовсе прекратил свое существование (решение удалить свой блог к акции «Учи албанский» отношения не имело). На данный момент блог  scottishtiger восстановлен старым владельцем, хотя и начат с чистого листа (то есть все старые записи удалены). Изначально выражение «учи албанский» никакого отношения к так называемым «падонкам» не имело, оно было заимствовано позже.

Албанский в блоге Мадонны

Выучить «албанский» также призывали Мадонну, после того как она, используя программу-переводчик, поприветствовала своих русских фанатов, назвав их «вентиляторами» (англ. fan — вентилятор/веер/фен, болельщик/фанат):

Для моих русских вентиляторов. Я хочу лично приветствовать вас к моему blog. Я люблю вас ванты! Вы самые лучшие! Не забудьте купить мои новые исповеди альбома на поле танцульки.

Выразьте. Не подавите. Я замечал ваше присутствие здесь. Я вспомню ваше мягкосердечие.

Позже ей помогли исправить перевод.

Исторические совпадения

История

Стиль, основанный на нарочито неправильной орфографии, распространился в Интернете стихийно как гротескная реакция на многочисленные орфографические ошибки в интернет-публикациях и репликах. Считается, что появление жаргона падонкафф в интернете произошло благодаря деятельности Дмитрия Соколовского, администратора сайта udaff.com, более известного как «Удав». В 2000 году он начал писать для сайта с говорящим за себя названием fuck.ru и fuckru.net, а потом открыл сайт udaff.com, где публикует свои и чужие тексты, в которых превалируют секс, еда и испражнения, а также широко используется мат. Согласно самому Соколовскому, первым коверкать слова на сайте fuck.ru начал автор, выступавший под ником Линкси (Linxy). Затем он долгое время поддерживал известный сайт контркультурной направленности down-culture.

ru, который в настоящее время не существует. В честь Линкси этот язык первоначально именовался Л-языг.

«Албанским» его стали именовать после интернет-флэшмоба, спровоцированного американским пользователем Живого журнала, имевшего неосторожность спросить русскоязычного пользователя ЖЖ, «что это за язык», на котором тот ведёт записи на страницах своего онлайн-дневника, а затем потребовать от него, чтобы тот вёл записи по-английски на том основании, что Живой журнал, мол, — это «американский сайт». Данный пост в сообществе быстро набрал огромное количество комментариев, большая часть из которых была откровенно саркастического содержания (в том числе знаменитый ответ на вопрос американца про язык упомянутого дневника — «албанский»). Русские пользователи ЖЖ в рамках флэшмоба также стали оставлять множество подобных комментариев к постам американского автора, и в конечном итоге он был вынужден временно удалить свой журнал.

Предшественником языка падонков является язык кащенитов, особой группы людей, обитавших в эхоконференции Фидонета SU.

KASCHENKO.LOCAL. Именно кащениты первыми придумали писать нарочито неправильно. В разное время язык кащенитов менялся, и в Интернет, уже под именем «язык падонков», попала уже устоявшаяся версия языка. В Интернете язык практически не развивался, однако породил множество устойчивых выражений.

Последователем языка падонков можно считать язык Упячки, хотя этот «язык» слишком специфичен: в основном он представляет из себя смесь нескольких отдельных слов, не несущих по большей части смысловой нагрузки, например: «Жепь ебрило», «Чочо», «Адинадинадин» и т. д.

Распространение

Стиль получил распространение в Интернете, причём нарочитая нецензурность и цинизм стиля отступили, отчего области употребления значительно расширились. Большое распространение язык падонков получил с появлением в интернете блогов, в которых «падонки» оставляли свои «каменты» (комментарии). Жаргон оказал сильное влияние на развитие языковых штампов Живого Журнала, породившего ряд распространённых «каментов», таких как «первыйнах» (первый комментарий), «аффтар жжот», «убейся апстену», «выпей йаду», «зачот», «аццкий сотона» и т.

п. В соответствии с описанными нормами, в жаргон были включены также английские слова из общеинтернетовской лексики, элементы сленга и оригинальные выражения.

В настоящее время жаргон «падонков» постепенно переходит из виртуальной жизни в реальную. Все чаще его можно встретить в рекламе и на витринах магазинов (не говоря уж про граффити). И даже в заголовках аналитических статей, напр.: [1] Среди сторонников чистоты речи сленг крайне непопулярен и подвергается обструкции.

В популярной культуре

Отсылки к жаргону падонков в литературе, музыке, кино — не редкость.

  • Пародийная группа «The Неподарки» исполняет песни на жаргоне падонков.
  • Группа «Аццкая Сотона», пародийный блэк-метал, образовавшаяся по мотивам сетевой легенды, исполняет песни на жаргоне падонков[3].
  • В песне «Бабушка спросила» группы «Ландыши» есть строки:

Об этом уникальном феномене
Я рассказал Гордону на досуге
Гордон ответил мне на модной фене:
«Жжошь, сцуко!»

  • В произведении Виктора Пелевина Шлем ужаса на языке пАдонкаф разговаривал персонаж S'liff_zoSSchitan .

Возможные прототипы

Переход от ё к йо и от я к йа представляет собой процесс, отчасти обратный историческому процессу возникновения этих букв: буква «ё» была введена в 1783 г. как замена «іо», а «я» (вернее, её предшественники юс малый и а йотированное) появилась как лигатуры εν и ıa соответственно. Впрочем, фонетическое значение юса малого при его появлении было иным (e носовое, а не ja), а кроме того, йотированные гласные и io использовались и после согласных (где означали один звук), что для языка падонков характерно не всегда.

Фонетически правильная, но орфографически некорректная запись (так называемое «неграмотное письмо») существовала начиная с фонетических изменений XIV—XV вв. (появления аканья, отвердения шипящих, оглушения конечных, упрощения сочетаний), которые сделали возможными графически верные записи, не соответствующие принятой в книжном письме этимологической орфографии (сколь бы широки ни были её нормы в разные периоды до стабилизации русской орфографии в середине XIX века).

В бытовой письменности (грамоты, частные письма, граффити), особенно в кругу людей, не связанных с церковью или литературой (пусть даже высокопоставленных), такая графика всегда имела широкое хождение; например, Пётр I писал матери царице Наталье Кирилловне: А я, слава Богу, кроме сего натсажать себя иным не стану и поеду по мере не замешкаф; а Андурския <Гамбургские> карабли ещё не бывали. По сем, радасть моя, зравствуй, а я малитвами твоими жиф[4]. Нарочитого характера, в отличие от языка падонков, такая графика не носит, а обычно связана с неполным владением книжной орфографической нормой; соответственно не ставится и задачи последовательного отталкивания от неё (таким образом, на конце слова при «неграмотном письме» будет гораздо чаще писаться -к, чем -г, в соответствии с реальным произношением, а специальной замены орфографического -к на -г не будет; она возможна лишь в случаях гиперкоррекции).

В белорусском языке принята фонетическая орфография, непосредственно отражающая аканье и некоторые другие фонетические изменения, имеющиеся также и в русском языке (см.

Орфография белорусского языка). «О» сохраняется только под ударением, при отсутствии же ударения всегда пишется «А» (малако), русскому тся/ться соответствует цца (баяцца), некоторым удвоенным согласным соответствуют одиночные (рускі) и т. д. Предложения подобных реформ для русского языка выдвигались в начале 60-х XX в, на них появлялись карикатуры в журнале «Крокодил». Белорусская система также основана на фонетическом принципе и не представляет собой нарочитого отталкивания от этимологической.

Пьеса футуриста Ильи Зданевича «Янка круль албанскай», написанная и впервые поставленная в 1916 году[5], написана на смеси зауми и русского языка, причём в печатном издании русский текст набран нарочито без соблюдения нормативных правил орфографии (с общей ориентацией на фонетическую запись вроде белорусской). Некоторые выдержки из пьесы:

здесь ни знают албанскава изыка и бискровнае убийства дает действа па ниволи бис пиривода так как албанский изык с руским идет ат ывоннава… пачиму ни смучяйтись помнити шта вот изык албанскай…

…за нажи дируцца врываюца разнимают аркестрам

В статье Г. Гусейнова (2000), введшего понятие эрратива, приведены ссылки на сетевые публикации Дмитрия Галковского, который уже в пьесах 1990-х годов широко применял тот стиль, к которому впоследствии стремились авторы сайтов udaff.com и fuck.ru.

Подобное явление имело (и имеет) место в американском английском языке, когда возникали стили и жаргоны с целью упрощения сильно фонетически неадекватного литературного английского — см., например, названия дисков и отдельных песен группы «фидонет, а конкретно — эхоконференциях Ru.punk.rock, а также из новояза кащенитов[6] (от психиатрической больницы им. Кащенко), чья эхоконференция известна примерно с конца декабря 1998 года.

См. также

Источники

  1. Журнал Афиша
  2. 1 2 TYT.by
  3. Офф. сайт группы аЦЦkaya SoToNa.
  4. Письма и бумаги императора Петра Великого: Т. I. 1688—1701. — СПб., 1887.
  5. Первое издание — Тифлис, «Синдикат», 1918; перепечатана в сборнике: Поэзия русского футуризма. СПб., «Академический проект», 2001 («Новая библиотека поэта»), с. 522—531
  6. Протасов П. Журнал П@утина.

Ссылки

Публикации

  • Лера Жан. ЭФФЕКТ «ПРЕВЕД». // Журнал «Я», № 7 (31) 27 марта — 9 апреля, 2006. Статья, полностью раскрывающая историю создания картинки с «ПРЕВЕД»ом. Интервью с авторами.
  • Сергей Вильянов «Полный превед»// «Компьютерра», № 11 (631), 21 марта 2006.
  • Гасан Гусейнов «Берлога веблога». Введение в эрратическую семантику // «Говорим по-русски», март 2005 — первая попытка определить культурную функцию «языка падонков» (которых автор также неточно называет «гоблинами» и «удавами»). Впервые предложен термин для определения типичного для «языка падонков» словоискажения — эрратив. Впервые в бумажной печати тема эрративов рассмотрена в статье:
  • Гасан Гусейнов Заметки к антропологии русского Интернета: особенности языка и литературы сетевых людей // НЛО, № 43, 2000
  • Совершенно Секретно. Новояз Интернета
  • А. Вернидуб «У языка есть афтар» // «Русский Newsweek», № 17 (47), 16-22 мая 2005 — первая статья о «языке падонков» в бумажной прессе. Весьма точно отражает историю и происхождение языка.
  • П. Протасов. «П@утина, выпуск 25» // Русский журнал, 23 мая 2005 — статья о роли Фидонета в возникновении «языка падонкаф».
  • С. Белухин. «Аффтары сказали Newsweek’у своё „кг/ам“» // Ytro.Ru, 17 мая 2005. Изобилует неточностями и неоправданными обобщениями.
  • С. Голубицкий «„Креатифф“ и Bit Torrent» // «Компьютерра», № 21 (593), 7 июня 2005.
  • «Арфаграфия или Аффтар, пеши ищо!» // «Лучший Город», статья о том, что русский язык велик и могуч.
  • Игорь Белкин, Александр Амзин. «ПОЛНЫЙ ПРЕВЕД», Лента. Ru, 28 февраля 2006. // Интернет-сленг все чаще выходит за пределы виртуального пространства.
  • Анализ и толкование явления превед
  • Анатолий Шалыто. Прикольно, гламурно, пафосно // Компьютерра. 2006. № 11(631), с. 38
  • История падонкафф
  • Н. Шаповалова. ОРФО-арт как пример карнавального общения в виртуальной реальности // Филологические этюды: Сб. науч. ст. молодых ученых: В 3-х ч. — Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2008. Вып. II, ч. II, с. 292—295

Wikimedia Foundation. 2010.

Вышел в свет словарь cетевого жаргона — Российская газета

Знаете ли в олбанский язык? "Вангую в комментах холивар на тему что есть настоящий кофе и каквыможетепитьэтубурду", - да, если вы поняли, о чем речь в этом предложении, и вас не удивило написание слова "олбанский". "Тру", "слоупок", "стопицот","негодуэ", "аффтар жжот" - эти слова и выражения мы часто встречаем в интернете, но далеко не все знают, что они означают. Чтобы помочь разобраться в сетевом сленге, авторский коллектив лингвистов и культурологов под руководством профессора Школы филологии НИУ ВШЭ Максима Кронгауза выпустил "Словарь языка интернета.ru".

"Словарь языка интернета.ru" - это полезное, любопытное и местами уморительное чтение.

Конечно, кто, если не Кронгауз, объяснит странные слова, употребляемые в интернете? Ведь именно он написал для нас "Самоучитель Олбанского", книгу, рассказывающую о процессах, происходящих с русским языком в Сети, и "Русский язык на грани нервного срыва" - об изменениях, которые происходят с русским языком в XXI веке. Этими полезными книгами зачитывались многие. Они прекрасны своей погруженностью в тему, обилием отступлений и неакадемическим стилем повествования. Теперь Максим Анисимович продолжает ликвидацию безграмотности относительно сетевого жаргона, но уже в компании лингвистов и культурологов Школы филологии НИУ ВШЭ в более классической форме - словаря. И это уже почти традиционный словарь, выстроенный в алфавитном порядке, без лирических отступлений, но с обширными пояснениями и даже маленькими иллюстрациями.

Сложно судить, многие ли из этих слов останутся в русском языке, но сегодня без их понимания сложно разобраться в высказываниях из интернета. При этом в книгу вошли и слова, которые для большинства современников давно пояснять не надо, из Сети они перекочевали в нашу устную речь: чат, форум, торрент, спам. Тем не менее "Словарь языка интернета.ru" - это полезное, любопытное и местами уморительное чтение.

"В сети легко находятся словари сетевого жаргона, но наш словарь не надо встраивать в этот ряд, - уверяют авторы в предисловии. - И дело даже не в том, что сетевые словари написаны непрофессионально (хотя это тоже важно). Главное - цель. Сетевые словари написаны, как правило, для того, чтобы посмеяться. Наш - для того, чтобы показать и сохранить особенности бытования русского языка в интернете на протяжении его недолгой истории. И еще: никакого единого сетевого жаргона не существует. Существуют многочисленные и разнообразные жаргоны и общее лексическое пространство, пополняемое за их счет. Лишь некоторым жаргонизмам везет, и они становятся общеупотребительными. Именно это общее лексическое пространство нас и интересует больше всего".

Многие эксперты до сих пор с презрением относятся к интернет-лексике

Как отмечают авторы, работа над словарем заняла менее двух лет. В начале исследования ученые искали слова в основном с помощью ресурса "Яндекс. Блоги". Потом также использовали социальные сети - Facebook, Вконтакте, "Цитатник Рунета Bash.org".

В качестве консультантов привлекали экспертов разных возрастов - как профессиональных smm-щиков, так и студентов и школьников, которые являются, пожалуй, основными носителями и распространителями новояза. Тема существования языка в Сети интересует специалистов с того момента, когда стало понятно, что интернет превратился в качественно новую коммуникативную среду, где формируются новые жанры, смыслы и правила речевого поведения. Как отмечает Максим Кронгауз, многие эксперты до сих пор с презрением относятся к интернет-лексике и считают, что сетевое общение приводит к деградации языка, хотя он уверен, что это интересные и неслучайные изменения, которые происходят сегодня со многими языками.

Издание включает более 200 статей и состоит из трех частей. Помимо основного раздела "Слова и выражения", есть еще раздел "Термины", который носит, скорее, энциклопедический характер и рассказывает о явлениях - блогах, селфи, фотожабах, пирожках, которые имеют строгие определения. В третью часть вошло 12 статей о субкультурах, которые оказали важное влияние на сетевой русский язык.

Можно ли считать этот словарь полным и основательным, верный ли отбор слов был предпринят авторами? Можно сказать: покажет время. Или коротко, как в интернете: "Ой, все".

Примеры из "Словаря языка интернета.ru"

"Холивар" - яростный спор на значимую тему с большим количеством оппонентов, возникающий многократно - в разное время и на разных площадках. Восходит к английскому holy war "священная война", приобретшему в английском соответствующее сетевое значение.

"Ой, всё" - выражение, используемое для резкого прекращения диалога в связи с его бесперспективностью или нежелательностью.

"Слоупок" - человек, который реагирует медленно и с запозданием, необидный синоним жаргонного слова тормоз. От английского slowpoke "копуша, тупица, болван".

"Кек" - междометие, выражающее широкий спектр эмоций, который может быть конкретизирован в зависимости от контекста. Используется преимущественно "школотой" (тоже сетевое слово, означающее "школьники. - Прим. ред.)

"Доставлять" - приносить удовольствие или вызывать любую сильную эмоцию.

"Аффтар жжот" - выражение, означающее одобрение текста или восхищение им. Относится к жаргону "падонков". Это речевое клише служит стандартным комментарием, выражающим положительную оценку (наравне с "пеши исчо" и др.).

"Ванговать" - предсказывать или предполагать что-либо. Восходит к имени болгарской предсказательницы Ванги (Вангелия Гуштерова). Часто используется иронически, когда предсказание не требует особых способностей, поскольку речь идет о чем-либо очевидном.

Функционирование «олбанского» языка в интернете



В данной статье рассматривается новый языковой феномен, который получил название «олбанский язык» или «язык падонкафф». Данная языковая аномалия вызвана желанием самоидентификации и самореализацией пользователей сети Интернет. В статье языковой новояз — «олбанский язык» изучается с целью выявления его влияния на русский язык в целом.

Ключевые слова: «олбанский язык», интернет-коммуникация, средства массовой информации, компьютерно-сетевой диалект, жаргонизация.

XXI век — век информационных технологий, вступив в который, мы попали в совершенно другую эпоху: постмодерна. Данное столетие можно охарактеризовать совсем иным пониманием динамики времени и пространства, более того, постмодерн — ускользающее от нас реальность или ирреальность, а также сюрреализм и виртуальный мир. Благодаря вступлению в новую эпоху качественно изменилась жизнь, мировоззрение и мироощущение. Процесс трансформации затронул и язык. Появление Интернета, виртуального мира и социальных сетей вспахали огромное поле для реализации языкового потенциала.

Интернет среда породила двойственность в языковой сфере: с одной стороны, формализация, точное соблюдение грамматических и лексических правил языка, с другой же стороны, полное отсутствие соблюдение норм так таковых. Это произошло из-за ускорения получения и отправления информации, когда быстрота и доступность повлияло на качество письма. Отвечая на очередное сообщение в социальной сети, мы не задумываемся над правилами орфографии и грамматики. Сокращая слова и употребляя сленговые выражения, мы преследуем одну цель — сэкономить время. Так, новая формационная эпоха качественно повлияло на языковую культуру.

Великий и могучий русский язык, который прославился на весь мир своей красотой и могуществом, а также обилием сложных для понимания и прекрасных для передачи мысли грамматических и лексических оборотов речи. Великие поэты и писатели нашей страны восхищались русским языком и клялись в вечной любви и верности ему. Эпоха постмодерна, оказав огромное влияние на русский язык, создала гибрид — «язык падонкафф» или «олбанский язык». Что же такое «олбанский язык», и какова его функциональная роль для развития языковой культуры — именно эти, и не только, вопросы были поставлены и возведены в абсолют для рассмотрения и изучения в данной статье.

Название «обланский язык» или «язык падонкафф» дали себе сами пользователи Интернета, его активные почитатели, называющие себя подонками или олбанцами. Данный языковой феномен распространился в начале 2000-х годов в Интернете. Предшественник «олбанского языка» был «язык падонкафф», суть которого заключается в неписанным девизом: «Как слышим, так и пишем». Смысл же «олбанского языка» можно описать как употребление русского языка с фонетическим почти верным, но нарочито неправильным написанием слов и выражений, а также использованием сленга и ненормативной лексики. «Язык падонкафф» и «олбанский язык» — пусть и различаются только в сознательном написании неправильных слов и выражений, однако, сходство у них одно — изуродование и осквернение прекрасного русского языка.

Существуют несколько гипотез о том, как появился популярный доселе языковой феномен — «олбанский язык». Наиболее популярная версия, связанная с происхождением «олбанского языка», заключается в деятельности Дмитрия Соколовского, администратора сайта udaff. com. По словам самого Соколовского, первым, кто стал коверкать русские слова, стал не кто иной, как пользователь сайта под именем Linxy. Одним из аргументов, который подтверждает данную версию, является то факт, что массовость и распространенность «олбанский язык» приобрел как раз-таки на вышеупомянутом сайте. Однако остается неразгаданной тайна, почему же краеугольным камнем «олбанского языка» стало фонетическое письмо, а не, скажем, орфографические или грамматические ошибки. Именно из-за того, что данная версия не смогла приоткрыть завесу для разгадки тайны, она до сих пор остается одной из множества гипотез происхождения этого нового языкового феномена.

Второй гипотезой, о которой хотелось бы поговорить, стала не менее популярная версия, заключающаяся в том, что «отцом-основателем» «олбанского языка» стал Говард Лавкрафт. Г. Лавкрафт написал серию фантастических книг о городе Инсмаут. Данная вселенная стала источником вдохновения для создания популярнейшей игры Call of Cthulhu: Dark Corners of the Earth. Для русскоговорящих данная игра звучала несколько необычно из-за пиратского перевода, ставшего впоследствии «олбанском языком». Данная версия пусть и объясняет специфичную фразеологию, но не проливает свет на происхождение норм языка.

Есть ещё одна версия происхождения «олбанского языка», которая гласит, прародительницей языка стал ЖЖ (живой журнал) или Интернет-дневники. Суть в том, что некий американец возмущался по поводу того, что на данном международном портале основным языком был русский, а не привычный английский. В ответ ему посоветовали учить албанский язык. Более того, из-а того, что портал был международным, комментарии сыпались на ломанном, исковерканном русском языке. Однако данная гипотеза не объясняет специфичной фразеологии «олбанского языка».

Безусловно, появление Интернета и его колоссальное влияние на повседневную жизнь человека создало иную сферу для функционирования языка, выдвигая наперед совсем другие доминанты и характеристики. Ниже будут рассмотрены основные положения и современные тенденции взаимодействия языка и Интернета.

  1. Интенсификация современных процессов в языке на различных уровнях. Так, например, «олбанский язык», как языковой феномен, можно проследить в какой-нибудь научной работе или рассказе для детей.
  2. Все трансформации, происходящие в языке в Интернет-пространстве, не затрагивают системных категорий. Они происходят из-за необходимости, приживаясь к новым условиям виртуального мира. Ведь «олбанский язык», при всей его отрицательности, создает новые нормы языка, не меняя при этом общей структуры языка. Более того, мы моем сказать, что он дополняет русский язык, помогая ему приспособиться к новым условиям.
  3. Вербальная сущность как основной источник социализации человека в Интернете. Безусловно, существуют два вида общения: вербальное и невербальное. Однако виртуальная коммуникация лишена невербального способа общения, поэтому пользователям Интернета ничего не остается, как строить все свое общение на вербальном материале. Любой вид коммуникации играет очень важную роль: самопрезентации. Именно поэтому использование «олбанского языка» предполагает идентификацию пользователя сети с определенной группой населения. Более того, создается некий образ, который помогает отличить человека от тысячи других пользователе сети Интернета.
  4. Рост диалогичности и полилогичности. Безусловно, это связано с популярность всемирной социальной сети, где люди общаются, находят друзей со всего мира, переписываясь в чатах.
  5. Минимизация избыточности, а также стандартизация клишированных слов и словосочетаний. Как уже говорилось, причина данной тенденции кроется в молниеносной передачи информации, а также в её быстром устаревании.

Все вышеперечисленные характеристики и тенденции стали доминантами во взаимодействии русского языка и Интернета. Боле того, необходимо упомянуть о появлении таких языковых закономерностей как многомерность и карнавальность. Гипертекстовость онлайн-пространства способствует раскрытию многомерного потенциала языка. Карнавальность же языка отлично демонстрирует желание человека стать участником языковой игры. Так как «олбанский язык» — порождение сознательного речевого поведения довольно-таки образованных и культурных людей. Также «олбанский язык» преследует одну из немногих целей: создание особой экспрессивности, смеха, передаваемого уже самой формой слов.

Необходимо рассмотреть основные нормы и положения «олбанского языка». Ведь «язык падонкафф» стремится вести свои правила морфологии, лексики, орфографии и словообразовании в русский язык.

  1. Фонетическое письмо. «Олбанский язык» диктует первую и очень важную языковую норму: записывать слова и предложения по правилам произношения и с учетом редукции. Так, например, всем известное приветствие, которое мы употребляем каждый день, здравствуйте, на «языке падонкафф» будет как дрась.
  2. Часто используется такой способ как оглушение и озвончение. Например, все — фсе или автор — аффтор.
  3. Применяется метод слитного написания слов или словосочетаний. Так, втопку — фтопку или как дела — кагдила.
  4. Вышеперечисленные нормы можно отнести к разделу фонетики, однако в «олбанском языке» присутствуют и специфичные словообразовательные модели. Во-первых, существительные среднего рода образуются при помощи суффикса — ко (блондинко, гармошко, помидорко и другие). Во-вторых, существительные мужского рода образуются суффиксальным способом при помощи суффикса — чег (кросавчег, зайчег, звоночег). В-третьих, одни из самых распространенных суффиксов — ть и — ся превращается в единый — ца/ — цца (драца, ударицца, пробежаца).
  5. Ещё одной синтаксической формой «олбанского языка» можно выделить специфичную форму первого лица вместо привычного местоимения «Я» используется «мну» (Мну хочет играцца).

Таким образом, можно сделать вывод, что на синтаксическом уровне преобладание разговорных конструкций, характеризующиеся, зачастую, простыми предложениями я ярко выраженной экспрессивностью. Лексику же «олбанского языка» условно можно разделить на две группы одобрительные (положительные) или неодобрительные (отрицательные) устойчивые конструкции слов и словосочетаний.

– Одобрительные: «аффтор жжот», «ржунимагу», «улыбнуло»

– Неодобрительные: «выпей йаду», «убица апстену», «фтопку»

Однако, существуют категории слов, которые невозможно отнести ни к одобрительным, ни к неодобрительным, так как не выражают отношение к тому или иному предмету, а также не дают никакой характеристики предмету. Это такие слова как «Ктулху», «креведко», «сотону». Данные примеры слов считают исключением для «олбанского языка», так как они напрямую называют персонажа из другой реальности. Ведь такая фраза как «разбудить ктулху» вызывает у активных пользователей Интернета некую опасность и тревогу. Данная категория слов отсылает нас к мифологическому сознанию, что помогает сделать предположение о том, что появилась собственная субкультура носителей и активных пользователей «олбанского языка».

Конечно, «олбанский язык» в большинстве распространен на просторах Интернета. Однако можно проследить такую пугающую современную тенденцию: проникновение «языка падонкафф» в художественную литературу и средства массовой информации. Так, стихотворение Георгия Тарасевича «Учите олбанский язык» подобно гимну, воспевающему красоту и силу «языка падонкафф»:

Олбанским языком пренебрегать не надо,

Иначе не раскрыть больших и важных тем.

Ну, как еще сказать, чтоб аффтар выпил йаду,

О том, что низачот и что кг/ам.

Падонкаффский езыг я словом не задену.

Красавчеги, превед! В мемориз! Дайте двух…

Средства массовой информации для создание информационного шума вокруг какого-либо события, а также для достижения доступности информации, так как актуальная новость прежде всего должна быть понятной для каждого реципиента, активно используют в своем лексиконе «олбанский язык». Так же таким приемом пользуются и пиарщики, тем самым привлекая покупателей. Например, реклама оргтехники: «Фсё будит атлична!»

С первого взгляда может показаться тот факт, что у «олбанского языка» хоть и есть большое количество поклонников и последователей, но нет четкой организации и документа, закрепляющего нормативные устои данного движения. Однако это далеко не так. Существует «Манефезд антиграматнасти», опубликованный на сайте fuck.ru. Основным автором «Манефезда» стал Мэри Шелли, под именем которого укрылся писатель-петербуржец Алексей Андреев. Безусловно, данный «Манефезд» — это ни что иное как протест последователей «олбанского языка» против языковых норм и правил. В «Манефезде» открыто провозглашалось: «Мы прынцыпиально протиф так называимай “грамотности” в Сети…». И далее указывалось: «Фсе художники рускава слова далжны бросить вызав убиванию нашива живова изыка биздушными автаматами. Галавный Принцип нашива великава движения ПОСТ-КИБЕР гаварит: “настаящие искувство новага тысичулетия — это то, что ниможит делать кампьютыр, а можит делать тока чилавек!”…»

При внимательном рассмотрении «Манефезда» можно сделать вывод о том, что «олбанский язык» — протест против устоев и принципов современной жизни. Тенденцию говорить «чо» вместо «что» можно трактовать как вызов, брошенный обществу с его рутинизации труда и быта. Для «олбанцев» намеренное нарушение норм русского языка — возможность почувствовать себя свободным, необремененным правилами человеком. Однако, даже при условии, что «олбанский язык» — развлечение, языковая игра, он наносит огромный ущерб как русскому языку, так и культуре в целом. Ведь, если представить русский язык как человеческий организм, то «язык падонкафф» — инфекция или заболевание, с которым, безусловно, необходимо бороться.

Использование «олбанского языка» вызвано не только протестными настроениями, но и удобством. Ведь писать или говорить на «языке падонкафф» можно и без обширного, богатого словарного запаса. В «олбанском языке» можно отчетливо заметить тенденции всего мира на рационализацию, сокращение неопределенности, снижение рисков, речевой прагматизм, так как весь язык построен на штампах и клише, выражающие небольшой набор стилистических и эмоциональных оттенков речи.

Безусловно, такой языковой феномен как «олбанский язык» вызвал жаркие дискуссии по поводу своей значимости в лингвистических кругах. Так, многие ученые — лингвисты восприняли появления «падонкафф» неодобрительно. Среди них О. В. Лутовина высказалась о том, что появление нового жанра креатиффа — это сознательное издевательство как над языком в целом, так и над орфографией и фонетикой в частности. Однако существует и другой взгляд на данную новизну. Так, например, В. Г. Костомаров не согласен с теми, кто считает, что русский язык в последнее время деградировал. Причина же появление «олбанского языка», по мнению ученого, это поиск молодежи новых возможностей русского языка, основанных на языковой игре, краеугольным камнем которого является эпатаж.

Таким образом, «олбанский язык» — продукт XXI века с его Интернет — коммуникациями и компьютерными технологиями. Данный языковой феномен демонстрирует появление новой субкультуру — сетевой, у которой появляется собственный язык изъяснения. Новый язык получает такую популярность и обширно распространение благодаря своей оригинальности, свободе творчества и удобства применения. Лингвистические игры «падонкафф» — это своего рода развлечения, попытка компенсировать недостаток эмоциональности в письменной речи. «Олбанкий язык» — возможность самоидентификации и самореализации, в особенности молодежи. Это некий код сигнификации, по которому человека можно распознать и выделить среди миллиона других пользователей сети Интернет. Именно поэтому «язык падонкафф» — это всего лишь закономерный ответ на запрос людей. Более того, в какой-то степени данный языковой феномен пусть и не приукрашивает русский язык, но, несомненно, обновляет его, привнося в него новые слова и словосочетания. Однако, необходимо четко понимать всю пагубность злоупотребления «олбанского языка» и привнесения его в повседневную жизнь, разговорный и литературный язык. Необходимо повысить внимание к данной языковой аномалии с целью совершенствования языковой личности носителей русского языка и сохранение литературного языка с его красотой и многомерности.

Литература:

  1. III Международный конгресс исследователей русского языка. Русский язык: исторические судьбы и современность: труды и материалы.–М., 2007. — 384–385 с.
  2. Александрова И. Б. Особенности речевого общения в блогах / И. Б. Александрова // Русская речь, 2006. — С. 53–56.
  3. Антипов А. Г. О так называемых подонках / А. Г. Антипов, Е. А. Штифтель // Вестник Кемеровского ун-та. — 2008. — № 5. — С. 98–101.
  4. Вернидуб А. «У языка есть афтар» // Русский Newsweek. 2005. № 17 (47). 16–22. 05
  5. Гусейнов Г. Заметки к антропологии русского Интернета: особенности языка и литературы сетевых людей //Новое литературное обозрение (НЛО). М., 2000. № 43.
  6. Журавлев С. А. «Аффтар жжот» // Ваш новый день. Йошкар-Ола, 2010. № 36 (527).
  7. Коровашко А. Ю. Великий и могучий «олбанский» язык. М., 2008.
  8. Левина М. И. Влияние Интернета на изменение языка общения. Казань, 2004.
  9. Мартыненко Н. Г. Особенности речевого общения в Интернете / Н. Г. Мартыненко // Континуальность и дискретность в языке и речи. Материалы II Международной научной конференции. — Краснодар: Кубанский гос. ун-т, 2009. — С. 188–189.
  10. Таратухина Ю. В. Функционирование «жаргона подонков» в пространстве Рунета // Folk-art-net: новые горизонты творчества: от традиции к виртуальности. М.: ГРЦРФ, 2007. С. 83–89.
  11. Трофимова Г. Н. Языковой вкус Интернет-эпохи в России: Функционирование русского языка в Интернет: концептуально-сущностные доминанты [Текст] / Г. Н. Трофимова. — М., 2004. — 343 с.
  12. Трофимова, Г. Н. Функционирование русского языка в Интернете: концептуально-сущностные доминанты, АДД / Г. Н. Трофимова. — М., 2004.– 32 с.
  13. Шакирова А. Р. Экспансия новояза: падонки атакуют! // Языковая система и речевая деятельность: лингвокультурологический и прагматический аспекты. Материалы Международной научной конференции. Вып. 1. / А. Р. Шакирова. — Ростов н/Д.: НМЦ «Логос», 2007. — С. 172–173.
  14. Кудинова Т. А. Язык, Интернет и жаргон падонков [Электронный ресурс] // URL: https://cyberleninka. ru/article/v/yazyk-internet-i-zhargon-padonkov (дата обращения: 28.01.2019).
  15. Липатов А. Т. «Абшчение бис правел»: изъясняемся на «олбанском» языке. Взгляд на современный сетевой новояз [Электронный ресурс] // URL: https://cyberleninka.ru/article/v/abshchenie-bis-pravel-izyasnyaemsya-na-olbanskom-yazyke-vzglyad-na-sovremennyy-setevoy-novoyaz (дата обращения: 29.01.2019).
  16. Правильный словарь подонка [Электронный ресурс] // URL: https://bugaga.ru/interesting/1146701581-pravilnyjj_slovar_podonka_albanskogo.html (дата обращения: 26.01.2019).

Основные термины (генерируются автоматически): язык, русский язык, языковой феномен, слово, виртуальный мир, Интернет, массовая информация, том, языковая игра, краеугольный камень.

В интернете ставят опасные эксперименты над русским языком

Падонки из паутины

Впервые слово «албанский» (тогда оно еще писалось с первой гласной «а») появилось в рунете в 2004 году. Один американец зашел в чужой русскоязычный блог и самодовольно поинтересовался, что это за странный язык, на котором сделаны подписи к фотографиям. Ему иронично ответили: «Албанский».

— Это «Живой журнал». Американский сайт. Не албанский, — тут же отозвался высокомерный блогер из США. — Вдобавок быть американцем означает, что остальной мир должен угождать мне.

Ответ вызвал ярость русскоязычных пользователей интернета. Блог американца тут же завалили комментариями с предложением «учить албанский». Тогда это означало «учить русский». Теперь же это выражение указывает на некомпетентность и снобизм собеседника.

— Сейчас олбанский — это язык, на котором мы пишем, войдя в интернет, — говорит Максим Кронгауз. — Не секрет, что рунет стал полигоном экспериментов над русским языком. Более того, олбанский начинает влиять даже на то, как мы пишем и говорим вне интернета.

Первыми коверкать русский язык в интернете стали так называемые «падонки» — представители сетевой контркультуры. Случилось это еще в конце 90-х годов.

— Сейчас даже сложно сказать, кто такие падонки, — говорит Максим Кронгауз. — Сами они считали себя интеллектуалами, бунтующими против правил приличия и, как это ни смешно звучит, против правил орфографии.

Безграмотное поколение

Падонки даже создали инструкцию, как правильно писать на «русском» языке в интернете. Своим последователям они советовали «упатриблять нинормативнаю лексегу» и старательно нарушать все правила орфографии. Так появились популярные слова и выражения, вроде «превед», «вопросег», «аффтар жжот», «аццкий сотона».

— Эта игра падонков с орфографией оказалась выгодна очень многим, — говорит лингвист. — Дело в том, что с появлением интернета к письму оказались привлечены гигантские массы людей, которые раньше, в общем-то, редко что-то писали. Такого никогда не было в истории человечества. Еще во времена Советского Союза делать ошибки в словах считалось постыдным. Но невозможно сохранять этот психологический барьер и полноценно общаться в интернете. Вопрос стоял просто: либо продолжать стыдиться и не писать, либо писать и не стыдиться. Пользователи интернета выбрали второе, и во многом благодаря падонкам.

Все бы хорошо, но только интернет-игры с орфографией больно ударили по тем детям, которые только начинали учиться читать в начале 2000-х годов. Заходя в интернет, они видели слова вроде «прадаецца» (вместо «продается»), «ниасилел» (вместо «не осилил») и «медвед» (вместо «медведь»).

— Эти ребята частично потеряли графический облик многих слов, — считает Максим Кронгауз. — Особенно если они не читали книг. Боюсь, что для этого поколения грамотность так и останется большой проблемой. К счастью, мода на подобные игры с русским языком в интернете уже прошла. В конце концов люди поняли, что читать тексты с искаженной орфографией очень тяжело. Сейчас в интернете пишут относительно грамотно, допуская при этом пару клише, свидетельствующих о том, что человек в интернете свой, посвященный. Например, «йа криветко» или «йа плакалъ».

Смерть Homo sapiens

В 2009 году на смену грубому языку падонков пришел так называемый сентиментальный язык.

— Сначала в интернете появились интеллектуалы, потом «хулиганы» и любопытствующие юнцы, а следом — огромная масса девочек, — считает Максим Кронгауз. — Они-то и оттеснили падонков и привнесли в рунет свою девичью культуру. Кстати, что-то подобное происходит и в других языках. Например, существует «факатса» — язык интернет-дневников израильских девочек.

Почитатели сентиментального языка вдруг начали обмениваться слащавыми словечками вроде «обнимашки-целовашки», «пичалька», «мимими» или «няшка». Проследить историю рождения этих выражений не всегда просто.

— Существует гипотеза, что междометие «мимими» пришло к нам из мультфильма «Мадагаскар», — говорит Максим Кронгауз. — Там многочисленные «ми» произносит детеныш лемура. Правда, таким образом он выражает испуг. У нас же «мимими» используется как восторженное междометие.

Междометием «мимими» можно ответить другу, если он пришлет вам в интернете, скажем,фотографию трогательного котенка. Кстати, это слово уже породило родственников. Пользователи придумали словечки вроде «мимимиметр» (прибор для измерения умиления) или «мимимитинг» (в значении «удачный», «хороший митинг протеста»).

А вот модное слово «няшка» пришло к нам из японского языка. В Стране восходящего солнца «ня» соответствует русскому «мяу».

— Как и русское «мяу», это слово употребляется в качестве междометия, выражающего нежность, умиление, — говорит лингвист. — Часто это слово используют по отношению к девушкам: «Какая няшка!»

Зачастую словечки из интернета перебираются и в обычный разговорный язык. Например, «френдами» (от английского friend, что означает «друг») теперь называют многочисленных знакомых. А слово «улыбнуло» означает реакцию на что-то смешное.

— Я думаю, в переходе отдельных слов в разговорный русский язык ничего страшного нет, — считает Максим Кронгауз. — Конечно, язык в интернете упрощается, но пока сложно сказать, насколько это повлияет на нашу речь вне сети. Зато можно утверждать, что сейчас происходит настоящая коммуникативная революция и на смену человеку разумному (Homo sapiens) приходит человек общающийся. Различные гаджеты — смартфоны и планшеты, которые мы постоянно носим с собой, — заставляют нас чуть ли не ежеминутно участвовать в коммуникации. Но очевидно, что человек за последнее время не стал значительно умнее, у него не появилось много новых мыслей, которые обеспечили бы содержательность такого беспрерывного общения. И в этом смысле социальные сети помогают нам общаться, не прилагая к этому никаких интеллектуальных усилий. Достаточно просто нажать кнопку «лайк» или «мне нравится» под каким-то сообщением, и все, ты участвуешь в коммуникации. И вот в этом поведении действительно есть опасность. Человек становится все более ленивым в общении с себе подобными. Время покажет, как это скажется на нас...

Мамский язык

В последнее время популярность в интернете набирает так называемый мамский язык. На нем пишут на форумах молодых матерей. Там общаются хохошечки (те, кто только хочет забеременеть), овуляшечки (прилагают к этому усилия) и беременюшечки (женщины в положении). Своих детей они называют пузожитель (ребенок в утробе матери), инсеменашка, экошка (названия связаны со способом зачатия), кесаренок (со способом рождения), порастушечки (дети детсадовского возраста), шилопоп (непоседа). Для рассказа о «туалетных» проблемах ребенка зачастую такие пользователи используют слова «пропердольки», «покакуши», «фасольки».

«Йа криветко» и русские вентиляторы

— Популярное в интернете выражение «йа криветко» появилось в 2007 году. Тогда на одном из сайтов пользователь с ником DreamMaker сообщил, что сидит на лекции по физике, а на его парте красуется надпись «Йа криветко!». Буквально через полчаса это выражение стало популярно в интернете, а в «Живом журнале» даже появилось сообщество ya_krivetko. Скорее всего, изначально неизвестный студент таким способом хотел выразить, что не понимает ни слова из того, что говорит лектор. Сейчас «йа криветко» уместно использовать, если вы чувствуете растерянность.

— Еще одно известное в интернете слово — «вентиляторы» (в значении «поклонники») — появилось благодаря Мадонне. В 2005 году в связи с выпуском своего нового альбома певица выложила у себя в блоге обращение к русским фанатам, сделанное с помощью программы автоматического перевода: «Для моих русских вентиляторов (fans). Я хочу лично приветствовать вас к моему блог... Не забудьте купить мои новые исповеди альбома на танцульки...» (на самом деле Мадонна хотела напомнить фанатам купить ее новый альбом «Исповедь на танцполе»).

Смайлик придумал Набоков

Оказывается, идею использования смайликов (графические символы в виде двоеточия и закрывающейся скобки) впервые высказал писатель Владимир Набоков. В апреле 1969 года в одном из интервью на вопрос журналиста («Какое место вы отводите себе среди писателей ныне здравствующих и недавнего прошлого?») он ответил: «Я часто думаю, что должен существовать специальный типографический знак для улыбки — нечто вроде вогнутого значка, опрокинутой круглой скобки, который я бы и хотел предложить в качестве ответа на ваш вопрос».

Азбука рунета

Еще одна особенность письма в интернете — это замена букв на цифры. Речь идет о цифрах 4 и 6, которые соответствуют буквам ч (ch) и щ (sh). Например, в именах Vero4ka, Milo4ка, Ole4ka, Da6ka или фразах вроде «деву6ка с прошлым».

Часто пользователи интернета используют и многократно повторяющиеся символы «собачек»: @@@@@. Это означает «держу за тебя кулачки».

С помощью значков клавиатуры в интернете изображают:

:_) — боксер со сломанным носом;

(>о>-

3(:-| — викинг;

:-)К= — галстук;

>:-о — антилопа;

:@) — свинья;

(_!_) — изображение человеческого зада;

(_*_) — зад с геморроем;

(о_о) — удивление;

(V_V) — грусть.

Вся правда об олбанском языке, или Почему мы пишем с ошибками

#Ошибки_нет – совместный научно-популярный проект молодёжного медиахолдинга «Есть talk», кафедры «Журналистика» и кафедры «Русский язык, литература и лингвокриминалистика» гуманитарно-педагогического института Тольяттинского государственного университета (ГумПИ ТГУ). Этот проект – поиск ответов на самые каверзные вопросы: как относиться к модным феминитивам, как влияют на наш язык рэп и интернет, делать ошибки в словах нормально или нет, как победить слова-паразиты и многое другое. #Ошибки_нет – это шанс узнать, как на самом деле правильно. #Ошибки_нет: от речевых ошибок до заимствований, от ударений до запятых.

История вопроса

На одном из сайтов в 1999 году был опубликован «Манифезд антиграматнасти». Его автор, виртуальная личность под псевдонимом «Мэри Шелли», призывал пользователей рунета бороться с «компьютерной правильностью» и специально писать слова с ошибками, ведь это «настаящее исскувство новава тысичулетия», которое доступно только человеку. Можно считать, что именно этот «манифест» положил начало «олбанскому языку».

«Олбанский язык», «антиорфография», «эрратография» и язык «аффтараф» и «падонков» – всё это названия одного феномена: языковой игры, которая заключается в подчёркнутой неграмотности и намеренном игнорировании правил русской орфографии. Её суть – отрицание существующих культурных и языковых запретов. В начале 2000-х годов такой стиль общения был очень популярен среди пользователей сообщества «Живой журнал», ряда интернет-сайтов, интернет-проектов и форумов. Отличительными чертами этого сленга (кроме неграмотности) были цинизм и нецензурность. «Язык аффтараф» породил множество выражений в стиле «превед», «выпей йаду» и, конечно же, «учи олбанский!». Вскоре этот сленг вышел за рамки форумов, «Живого журнала» и распространился во всем интернете.

 

Любопытно, но факт

Эрратив – это слово или выражение, подвергнутое нарочному искажению носителем языка, владеющим литературной нормой для придания особого эффекта. Этот термин в науку ввел филолог Гасан Гусейнов. Эрративы встречаются не только в интернете, но и в названиях товарных брендов и музыкальных групп. Например, российская рок-группа «АУКЦЫОН» или американская рок-группа Linkin Park, чьё название является фонетическим написанием парка Линкольна в Санта-Монике «Lincoln Park». В названии серии видеоигр «Mortal Kombat» слово «combat» также используется с ошибкой намеренно.

 

Время настоящее

Пользователи сети интернет продолжают языковую игру в ошибки и сейчас. Эрративы настолько плотно вошли в нашу речь, что иногда мы даже не замечаем, как пишем друзьям «шта», «пофик» или «ничоси». Слова с ошибками стали частью нашей интернет-культуры, многие стали мемами. В социальной сети «ВКонтакте» даже появились стикеры с намеренными ошибками, которые пользователи могут отправлять друг другу. А если захотите найти мемы «по ржать», по этому запросу в поиске «ВКонтакте» вы найдёте 619 сообществ. Мемные словечки выходят за рамки социальных сетей: за последний месяц слово «чипсеки» только в Яндексе искали 12307 раз, а «матешу» – 33454 раза.

 

Вместо выводов

Если раньше писать с ошибками было стыдно, то сегодня люди делают ошибки своей фишкой. И, конечно же, нет ничего плохого в том, чтобы написать своему другу «привки» или спросить его «есть чо покушотб?». Но антиорфография была популярной почти 20 лет! Поэтому очень хочется наконец дождаться времени, когда «безошибочная» речь снова окажется на хайпе.

 

Слово экспертам

Татьяна Чапала, кандидат психологических наук, медицинский психолог, доцент кафедры «Дошкольная педагогика, прикладная психология» ТГУ:

– В целом нарочитая безграмотность – довольно распространённое явление, оно не относится к патологии речи или мышления. В психологическом аспекте её можно рассматривать по-разному. Например, как признак незрелости личности или манипулятивный приём коммуникации.

Это связано с этапами становления личности, с эмоциональным состоянием и мотивацией. Намеренное письмо с ошибками может граничить с подростковым инфантилизмом и негативизмом, в нём может быть скрыто желание оказать сопротивление какой-то среде. Также это может быть манипулятивным приёмом. Так, девушка, используя в письме уменьшительно-ласкательные суффиксы, искажённые слова (например, «позялута», вместо «пожалуйста»), заявляет о необходимости помочь ей без прямого обращения с просьбой – «Я без тебя не справлюсь, прояви свою волю и помоги мне». Такое общение мотивирует собеседника к покровительству и помощи. Иногда искажённые слова, как правило, неологизмы, используемые узкой группой людей, в широком общении применяются для распознавания «свой – чужой», как поиск единомышленников, «своих» среди окружающих.

Диана Третьякова, старший преподаватель кафедры «Русский язык, литература и лингвокриминалистика» ТГУ:

– Темой намеренной безграмотности филологи и лингвисты озадачиваются уже давно. Если речь идёт о какой-то субкультуре или группе людей, которой нравится писать с ошибками и вести языковую игру, в этом нет ничего опасного для русского языка. Такую речь можно отнести к сленгу или жаргону. Неофициальное общение может допускать некоторое отклонение от нормы. Но очень важно, чтобы такие процессы не вышли на государственный уровень. Сегодня языковая игра встречается не только в неофициальном пространстве, но и в официальном тоже, например в рекламе.

Если вас заинтересовала тема антиорфографии и «олбанского языка», то обратите внимание на наш «безошибочный» список:

– книга лингвиста Максима Кронгауза «Самоучитель олбанского»;

– статья филолога Гасана Гусейнова «Берлога веблога. Введение в эрратическую семантику»;

– статья филолога Гасана Гусейнова в интернет-журнале «Постнаука» «FAQ: Эрратическая семантика»;

– проект интернет-издания «Мел» о правилах безопасности в интернете #интернетграмотность.

 

Материал опубликован в газете «Тольяттинский университет» № 33 (788) от 20.11.2019 г.

Интернет сленг: словарь — www.ellegirl.ru

Аватар, аватарка, авик, ава, авчик (от англ. avatar – «олицетворение»). Первое, что тебе необходимо выбрать или придумать в этом жутком месте под названием интернет. Иначе тебя никто не заметит и не запомнит. Потому что аватарка – это твое истинное сетевое лицо, или, проще говоря, картинка, которая будет стоять в твоем профиле и твоих сообщениях. Большинство твоих онлайн-друзей будут воспринимать тебя именно так.

Аkа (от англ. АКА, аббревиатура от Also Known As – «также известен как»). Если ты очень скрытная особа и у тебя куча псевдонимов и различных аккаунтов, то для вывода на чистую воду тебе не обойтись без aka. Потому что это короткое словечко – указатель на псевдоним. Например, Вася Пупкин aka Moya Zayka Pushistaya.

Анонимус – тысячи их на просторах рунета. Тех, кто боится высказать свое мнение от своего лица. Поэтому комментит всех как незарегистрированный или анонимный пользователь.

АПВС – аббревиатура от «А почему вы спрашиваете?». Как правило, употребляется в язвительном, ироничном смысле. Главным образом, чтобы искрометно уколоть оппонента, указав на его некомпетентность или излишнюю настырность.

Аська, ася, асечка – древний, как экскременты мамонта, интернет-мессенджер. Им наверняка пользовались еще твои мама и папа. А может быть, они там и познакомились.

Аттач – взрослые дяди и тети называют важные электронные документы, которые они прикрепляют или, другими словами, вкладывают в свои электронные письма.

Афаик (от англ. аfaik, аббревиатура от As Far As I Know). Переводится как «насколько мне известно». Тут все понятно без объяснений. Применяется для поднятия собственной значимости в глазах окружающих.

Аффтар – переиначенное так называемыми «падонками» (см. «Падонки») слово «автор». Употребляется обычно в уничижительном значении (читай «никакой ты не автор, а... сам знаешь кто»). Примеры употребления: «Аффтар жжот!», «Аффтар пеши исчо».

Вы знаете больше языков, чем кажется. Интернет заставил вас выучить их

Фото: Wallpaper Flare

Интернет аутентичен, и активные пользователи ведут себя самобытно. Сейчас отличительные черты человека — лексикон, вроде «рофлить» или «флексить». С момента своего появления форумы и имиджборды удивляли людей своей самобытностью. У их пользователей был свой жаргон, поэтому малознакомые юзеры их не понимали. 

На разных сайтах появлялись устойчивые фразы и слова с искаженной орфографией. Вот 5 самых ярких!

Фото: The Mary Sue

Форчан известен многомиллионной аудиторией, токсичными пользователями и как раз непонятным сленгом. В сети есть даже инструкции, как начать сидеть на форуме, понять о чем идет речь и не получить бан. Один из пунктов — выучите сленг.

Некоторые пользователи начинают учить английский, чтобы общаться на форчане. И испытывают большое разочарование, когда узнают о местном жаргоне — здесь не все слова зафиксированы лингвистами.

Один пользователь начал fap-fap, второй вспоминает какого-то mutt — знакомо о чем речь? А теперь представьте, что подобные слова вы встречаете почти в каждом сообщении. 

Из перечисленных язык форчана оказал наибольшее влияние на интернет-культуру. Прежде всего, потому что это самый популярный форум. И слова оттуда либо пользователи узнавали непосредственно, либо же гиковскому форуму подражали более попсовые паблики в соцсетях. 

Слова и фразы, появившиеся здесь, просочились на другие сайты и даже в разговорную речь. Анон, олдфаг, тролль — вы же используете эти слова? 

Наибольшее влияние на российскую интернет-культуру оказал именно этот язык. Тот же форчан, только на нашем языке. Новые слова, фразы, добавления — большинство этих частей речи, появившихся в интернете, зародились именно на дваче. 

Фото: 2ch.hk

Только не говорите, что хоть раз в жизни не использовали хотя бы одно из ниже перечисленных слов: 

  • Сап двач — приветствие
  • Анон (ананас, антуан) — аноним, пользователь двача
  • Ачивка — достижение
  • Тред — ветвь дискуссии
  • Кун — парень
  • Тян — девушка 
  • Бугурт — гнев 
  • Ламповый — уютный 
  • Моралфаг — морализатор
  • Олдфаг — старомодный, давний подписчик 

Впрочем, здесь не так все просто. Насколько бы долго вы ни сидели на других форумах или в соцсетях, влиться в коллектив, да и в принципе понять о чем идет речь на дваче сложно. Теорема Сосницкого, сажа, битард — здесь вы тоже понимаете, о чем речь? Ответ: троллинг школьника, недовольство тредом, хорошо ориентирующийся в коллективе человек соответственно.

Фото: 2ch.hk

Но язык жив как раз благодаря известным словам и фразам. Это самый живой язык из перечисленных, потому что он используется везде — от переписки в мессенджере до живого разговора. Вы же читали тред в «Твиттере» и были на ламповой вечеринке? 

Язык Луркоморья 

Второй по важности для российского интернет-сообщества язык после двача. Луркоморье — неформальная юмористическая энциклопедия об интернете. Отличается обилием матов и жаргонизмов, именно это — основные черты луркояза. 

Основана в 2007 году — как раз, когда в России начали развиваться соцсети и появились мемы («ВКонтакте» был основан в 2006 году). Видимо, это поспособствовало распространению жаргона сайта по всему Рунету. 

Фото: Вконтакте

Каждый пользователь слышал хотя бы одно из этих слов, даже если не сидели на Лурке:

  • Срач — ссора
  • Школота — школьники 
  • Доставляет — смешит 
  • Лол — насмешка 
  • Алсо — еще 
  • Лол — насмешка 
  • Невозбранно — точно 

Сами жаргонизмы делятся на три категории: 

  • полную замену слова. IRL вместо реальности, срач вместо ссоры;
  • новые фразы. Люто ненавижу, я вам это гарантирую;
  • добавления-паразиты. Лол, кагбэ, ваш кэп. 

Большинство современных жаргонизмов вышли именно из языка Луркоморья — он определенно жив. Сам сайт в статье про свой жаргон нескромно говорит, что язык просочился в разговорную речь. 

Фото: Вконтакте «Лучшие мемы»

Спорить с этим трудно. Признайтесь — вы же или ваши знакомые стабильно используют «лол», «срач» и подобные слова. Кроме того, на них основывались первые российские мемы во «ВКонтакте», важнейший пласт интернет-культуры. 

Этот язык общения придумали два пользователя Лепрозория — xbost и unab0mber. Первый создал картинку, породившую целый сленг, а второй распространил ее на Лепрозории и других ресурсах. 

На той самой картинке изображен человечек, вокруг него подпись: 

«ЖЫВТОНЕ ЧОЧО УПЯЧКА

УПЯЧКА УПЯЧКА!!!

ШЯЧЛО ПОПЯЧТСА ПОПЯЧТСЯ

я идиот! убейте меня, кто-нибудь!»

Упячкамен. Фото: Wikimedia / Добросовестное использование

По словам автора картинки, она создана чтобы посмеяться над занудами и «правильными» людьми. Впервые картинка появилась в комментарии к посту за чистоту русского языка, xbost таким образом сказал, что автор публикации слишком серьезен.

Впредь это стадо идеологией носителей языка. Пользователи даже придумали легенду про себя: якобы они воены (искаженное воин) и борются с унылым говном. 

У этой субкультуры появился собственный язык. Словарь упячки называется Онотолеца. У этого языка две особенности: слова пишутся капслоком, правописание искажается — пишется так, как говорится.

Самые популярные слова из Онотолецы: 

  • АДИН (1) — восклицательный знак 
  • СЕМ (7)  — заменитель вопросительного знака.
  • ГЛАГНЕ — главная страница сайта, в том числе и самой Упячки. 
  • УГ — унылое говно 
  • ОЛОЛО — боевой клич и боевой смех военов. 
  • ОНОТОЛЕ — Анатолий Вассерман. Над ним иронизировали — участника интеллектуальных телеигр считают богом военов упячки.

Текст картинки смысловой нагрузки не несет. Особого предназначения упячка — тоже, это просто способ развлечься. «Да, это мне нечего было делать, сделал тупой ‘танец’, написал ‘жывтоне чочо упячка упячка упячка шячло попячтса попячтса’ и выложил в чей-то пост про чистоту русского языка. Никто внимания не обратил. Потом она еще несколько раз здесь всплывала, и в итоге всплыла. И да, я не встречал до этого слова ‘упячка’. В тексте на гифе все было отсебятиной, кроме ‘жывтоне чочо’ и ‘я идиот!’», — пишет xbost.

Фото: Вконтакте

По одной из легенд, олбанский или падонкаффский или йазыг падонкафф появился в интернете как ответ на безграмотные посты пользователей. Он возник не организованно, а постепенно — со временем юзеры начали применять одни и те же слова.

Особенность языка — фонетически почти не измененные слова, но с искаженной орфографией. Считается, что зародился он в конце 1990-х годов на сайте udaff.com. 

А вот его самые популярные слова: 

  • превед медвед 
  • аффтар жжот
  • убейся апстену
  • выпей йаду
  • йазва
  • зачот
  • жывотное

Конкретной цели у «олбанского» не было. Для пользователей это был глум над безграмотными людьми и просто способ развлечься. Поэтому он и не выжил — уже в начале 2010-х годов медиа признавали язык умершим.

Это тоже интересно:

Во время загрузки произошла ошибка.

Албанский словарь онлайн-переводчик LEXILOGOS

Албанский словарь онлайн-перевод LEXILOGOS

Албанский словарь

Албанский шкип

Введите слово и выберите словарь:

• Fjalor i gjuhës së sotme shqipe: словарь современного албанского

• Shkenca: албанский словарь, значения на албанском и многоязычный: английский, греческий, итальянский, испанский

• Argjiro: Албано-английский словарь

• Seelrc: Албано-английский словарь Леонарда Ньюмарка (2005)

→ онлайн-перевод: Албанский-Английский и другие языки, веб-страница

• Loecsen: Албанско-английские общие фразы (+ аудио)

• Goethe-Verlag: албанско-английские общие фразы и иллюстрированный словарь (+ аудио)

• Франция-Косово Французско-албанские общие фразы (+ аудио)

• тематический словарь албанско-английский [PDF]

• Албанский, справочник по разговорному языку, изданный U.Южное военное управление (1943)

• Исторический албанско-английский словарь [PDF] Стюарта Манна (1948)

• Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache: этимологический словарь албанского языка Густава Мейера (1891)

A-N и M-Z

• Die slavische Elementen im Albanischen: албанские слова славянского происхождения, автор Франц Миклошиш (1870)

• Албанский лексикон Арнольда фон Харфа (1497) Роберта Элси, в Zeitschrift für Vergleichende Sprachforschung (1984)

• Албанское лингвистическое путешествие от древнего Иллирика до Европейского Союза, лексические заимствования, Ариола Кулла (2010)

• Протоиндоевропейский * e на албанском языке Мишель де Ваан, в Die Sprache (2004)

• Старый албанский krautyrë и nautyrë , в Albanische Forschungen (2004)

• Древнеалбанский присутствует и несовершенный в -ën , в Sprache und Kultur der Albaner (2015)

• Общая лексика румынского и албанского языков, субстрат и заимствования, Дэн Унгуряну (2015)

• Албанский язык и английские заимствования Весела Нухиу (2008)

• Двусмысленность в предложениях на английском и албанском языках Маджлинды Нухиуа и Сузаны Эджупиа (2015)

• Honneur, foi et croyance: Approche linguistique anthropologique des valeurs morales et Religieuses, Альбер Доха, в Anthropos (2011)

Албанский язык - Gjuha shqipe

→ Албанская клавиатура для ввода специальных символов албанского алфавита

• спряжение албанских глаголов

• Албанский алфавит и общеупотребительные фразы (видео)

• Албанский язык и албанские диалекты, Роберт Элси (+ аудио)

• Албанский язык, Ррахман Пакаризи (2008)

• Фаик Коница, модернизатор албанского языка и нации Артаном Путо, в Мы, люди: политика национального своеобразия в Юго-Восточной Европе (2009)

• L'albanais Шабана Демираджа, в Langues Indo-européennes (1997)

• Фонология албанского языка Мишель де Ваан

• Албанская грамматика [PDF] Виктора Фридмана (2004)

• Грамматический очерк албанского языка для изучающих индоевропейский язык [PDF] Ранко Матасович (2012)

• Определенность и неопределенность существительных в английском и албанском языках Агнеса Шанта, в Академический журнал междисциплинарных исследований (2018)

• Славяно-албанские языковые контакты, конвергенция и сосуществование, Мэтью Кертис, диссертация (2012)

• Албанский язык в балканской лингвистической лиге: рассмотрение теоретических последствий, Виктор Фридман, в Studia Albanica (2005)

• Grammaire albanaise: албанская грамматика Пашко Вазы (1887)

• Manuel de la langue chkipe ou albanaise: албанская грамматика Огюста Дозона (1879)

• Анализируйте белый язык: албанская грамматика Луи Бенлоу (1879)

• Grammatik der albanesischen Sprache: албанская грамматика (фонетика, морфология) Георга Пекмези (1908)

• Kurzgefasste albanesische Grammatik: албанская грамматика Густава Мейера (1888)

• Saggio di grammatologia Comparata sulla lingua albanese & Appendice Деметрио Камарда (1864)

• Osservazioni grammaticali nella lingua albanese, автор Франческо Мария да Лечче (1716)

• книги на албанском языке: Google Книги | Интернет-архив | Академия | Википедия

Новости

• Шекулли

• DW - VOA: новости на албанском

Тексты и литература

• Biblioteka Kombëtare e Shqipërisë: Национальная библиотека Албании

• Lyrikline: стихи на албанском языке с переводом (+ аудио)

• Шкиперия.com: Албанские стихи

• Интратекст: албанская литература, тексты с симфониями

• Албанистика Роберта Элси

• Албанская литература на греческом языке: православные традиции восемнадцатого и начала девятнадцатого веков в албанской письменности, в Византийские и новогреческие исследования (1991)

• книги об албанской литературе: книги Google и Интернет-архив

• Библия (Bibla) на албанском (+ аудио)

• Diata e Re: Новый Завет (1872 г.)

• Dottrina cristiana, Dottrina e Kerscten: итальянский текст с переводом на албанский, Роберто Беллармино (1618 г., издание 1856 г.)

• Мешари (Миссал) Гьона Бузуку (1555 г.): это первая книга, опубликованная на албанском языке

• Тит: текстовая версия

→ двуязычная Библия на албанском и других языках

→ Коран на албанском

Первая статья Всеобщей декларации прав человека

Të gjithë njerëzit lindin të lirë dhe të barabartë në dinjitet dhe në të drejta.
Ата кане арсие дхе ndërgjegje dhe duhet të силлен ndaj njëri tjetrit me frymë vëllazërimi.

→ Первая статья на разных языках

→ Всеобщая декларация прав человека: на албанском, английском и других языках

Некоторые албанские слова

Шкипери Албания
шкиптар, -е Албанский
mirëmëngjes! доброе утро!
mirëmbrëma! добрый вечер!
Си Джени? как дела?
натен и мир! спокойной ночи!
фалеминдерит! спасибо!
мирупафшим! до свидания!
по / год да / нет
të dua! Я тебя люблю!
Мик друг

→ Албания: карты, символы, наследие и документы

Штат Орегон: местные отделения

Linn
Albany

118-SE 2-й пр. Олбани, OR 97321

118-SE 2-й пр. Олбани, OR 97321

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Multnomah
Alberta

30 с.Вебстер-стрит, люкс А Портленд, OR 97217

30 Н. Вебстер Стрит, Люкс А Портленд, OR 97217

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Jackson
Ashland

1658 Ashland St Ashland, OR 97520

1658 Ashland St Ashland, OR 97520

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Clatsop
Astoria

450 Marine Dr, Ste.200 Астория, ИЛИ 97103

450 Marine Dr, Ste. 200 Астория, ИЛИ 97103

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Baker
Baker City

3165 10-я улица, офис 100 Бейкер-Сити, OR 97814

3165 10-я улица, офис 100 Бейкер-Сити, OR 97814

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Вашингтон
Бивертон

15425 NW Greenbrier Parkway Бивертон, OR 97006-6002

15425 NW Greenbrier Parkway Бивертон, OR 97006-6002

(бесплатный номер) 888-455-9090 TTY # 503-641-2319

Открытый.Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Deschutes
Отвод

1300 NW Wall St, Suite 101 Отвод, ИЛИ 97703

1300 NW Wall St, Suite 101 Отвод, ИЛИ 97703

Открыть, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Harney
Burns

809 Вт.Джексон # 100 Бернс, OR 97720

809 W. Jackson # 100 Бернс, OR 97720

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Дуглас
Canyonville

South UmpquaOffice 245 Н. Главная Каньонвилл, Орегон 97417

а / я 1126 Canyonville, OR 97417

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Josephine
Cave Junction (Illinois Valley)

535 East River St Cave Junction, ИЛИ 97523

535 East River St Cave Junction, ИЛИ 97523

Открытый.Позвоните перед личным визитом. Для посетителей офисов необходимы маскировки.
Озеро
Рождественская долина

87127 Christmas Valley Rd Рождественская долина, OR 97641

87127 Christmas Valley Rd Рождественская долина, OR 97641

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Gilliam
Condon

103 S Main Street Кондон, ИЛИ 97823

а / я 65 Кондон, ИЛИ 97823

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Coos
Coos Bay / North Bend

1431 Airport Lane North Bend, OR 97459

1431 Airport Lane North Bend, OR 97459

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Benton
Corvallis

4170 SW Research Way, Suite 100 Корваллис, ИЛИ 97333

4170 SW Research Way, Suite 100 Корваллис, ИЛИ 97333

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Lane
Cottage Grove

305 Coop Court Коттеджная роща, OR 97424

305 Coop Court Коттеджная роща, OR 97424

Открыть, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Polk
Dallas

190 Вт.Эллендейл-авеню Даллас, OR 97338

190 W. Ellendale Avenue Даллас, OR 97338

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Multnomah
East JOBS SSP

11826 NE Glisan St Портленд, OR 97220

11826 NE Glisan St Портленд, OR 97220

Открытый. Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу.Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Wallowa
Enterprise

, 104 Литч-стрит Предприятие, ИЛИ 97828

PO Box A Предприятие, ИЛИ 97828

(бесплатный номер) 866-538-5804 Телетайп № 541-426-3155

Открыто, звоните перед личным визитом
Лейн
Евгений

McKenzie Center 2885 Чад Драйв Евгений, ИЛИ 97408

McKenzie Center 2885 Чад Драйв Евгений, ИЛИ 97408

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Multnomah
Стабильность семьи и занятость

11826 NE Glisan Street Портленд, Орегон 97220

11826 NE Glisan Street Портленд, Орегон 97220

Открытый.Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
переулок
Флоренция

Ресурсный центр Центрального побережья 3180 шоссе 101 N Флоренция, OR 97439

Ресурсный центр Центрального побережья 3180 шоссе 101 N Флоренция, OR 97439

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Карри
Gold Beach

94145 Вт.5-я пл. Gold Beach, OR 97444

94145 W. 5-я пл. Gold Beach, OR 97444

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Josephine
Grants Pass

2101 NW Hawthorne Suite B Grants Pass, OR 97526

2101 NW Hawthorne Suite B Grants Pass, OR 97526

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Multnomah
Gresham

11826 NE Glisan Street Портленд, Орегон 97220

11826 NE Glisan Street Портленд, Орегон 97220

Открытый.Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Umatilla
Hermiston

950 SE Колумбия, Люкс A Hermiston, OR 97838

950 SE Колумбия, Люкс А Hermiston, OR 97838

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Вашингтон
Хиллсборо

5300 NE Elam Young Pky Хиллсборо, OR 97124

а / я 1687 Хиллсборо, OR 97124

Открытый.Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Худ-Ривер
Худ-Ривер

1610 9-й суд Худ-Ривер, ИЛИ 97031

1610 9-й суд Худ-Ривер, ИЛИ 97031

Открытый. Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Грант
Джон Дэй

725 Вт Основная John Day, OR 97845

725 Вт Основная John Day, OR 97845

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Марион
Кейзер

3420 Cherry Ave. Suite 110 Салем, OR 97303

3420 Cherry Ave. Suite 110 Салем, OR 97303

Открытый. Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу.Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Кламат
Кламат Фоллс

700 Кламат авеню, офис 100 Кламат-Фолс, ИЛИ 97601

700 Кламат авеню, офис 100 Кламат-Фолс, ИЛИ 97601

, бесплатный номер 800-249-6345. tty # 541-883-5692

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Union
La Grande

переулок Гекелера, 1607 La Grande, OR 97850

переулок Гекелера, 1607 La Grande, OR 97850

Бесплатный номер 800-430-7231 Телетайп № 541-963-7276

Открытый.Позвоните перед личным визитом. Для посетителей офисов необходимы маскировки.
Deschutes
La Pine

16493 Bluewood Place La Pine OR 97739

16493 Bluewood Place La Pine OR 97739

Открытый. Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Озеро
Лейквью

108 E улица N Лейквью, ИЛИ 97630

108 E улица N Лейквью, ИЛИ 97630

, бесплатный номер 888-811-4201. Телетайп № 541-947-2926

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Linn
Ливан

44 Industrial Way, Suite D Ливан, OR 97355

44 Industrial Way, Люкс D Ливан, OR 97355

Открытый.Позвоните перед личным визитом. Для посетителей офисов необходимы маскировки.
Джефферсон
Мадрас

678 NE Highway 97, Suite A Мадрас, OR 97741

678 NE Highway 97, Suite A Мадрас, OR 97741

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Yamhill
McMinnville

368 NE Norton Lane McMinnville, OR 97128

368 NE Norton Lane McMinnville, OR 97128

Открытый.Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Джексон
Медфорд

Рынок 673 ул. Медфорд, OR 97504

Рынок 673 ул. Медфорд, OR 97504

Открытый. Позвоните перед личным визитом. Для посетителей офисов необходимы маскировки.
Umatilla
Milton-Freewater

309 N Columbia Милтон-Фриуотер, ИЛИ 97862

309 N Columbia Милтон-Фриуотер, ИЛИ 97862

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Multnomah
New Market

Новый рынок 50 SW 2-я авеню Портленд, OR 97204

Новый рынок 50 SW 2-я авеню Портленд, OR 97204

Открытый.Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Линкольн
Ньюпорт

120 NE Avery Street Ньюпорт, OR 97365

120 NE Avery Street Ньюпорт, OR 97365

Открытый. Позвоните перед личным визитом. Для посетителей офисов необходимы маскировки.
Клакамас
Норт Клакамас

16440 SE 82-й привод Clackamas OR 97015

16440 SE 82-й привод Clackamas OR 97015

Открытый.Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Multnomah
North JOBS Office (трудоустройство)

5600 NE 42nd Ave Портленд, OR 97218

5600 NE 42nd Ave Портленд, OR 97218

Открытый. Позвоните перед личным визитом. Для посетителей офисов необходимы маскировки.
Мэрион
Северный Салем

S 4074 Winema Place, Suite 100 Салем, OR 97305

S 4074 Winema Place, Suite 100 Салем, OR 97305

Открытый. Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Малтнома
Северо-восток Самодостаточность

4425 NE Broadway St Портленд, OR 97213

4425 NE Broadway St Портленд, OR 97213

Открытый.Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Malheur
Онтарио

186 Ист-Лейн, офис 2 Онтарио, OR 97914

186 Ист-Лейн, офис 2 Онтарио, OR 97914

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Clackamas
Oregon City

315 с.Биверкрик Роуд Орегон-Сити, OR 97045

315 S. Beavercreek Rd Орегон-Сити, OR 97045

Открытый. Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Уматилла
Пендлтон

800 ЮВ Эмигрант, офис 120 Пендлтон, ИЛИ 97801

800 ЮВ Эмигрант, офис 120 Пендлтон, ИЛИ 97801

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Crook
Prineville

457 NE Ochoco Plaza Drive Prineville, OR 97754

457 NE Ochoco Plaza Drive Prineville, OR 97754

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Deschutes
Redmond

2158 SE College Loop, Suite A Редмонд, ИЛИ 97756

2158 SE College Loop, Suite A Редмонд, ИЛИ 97756

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Дуглас
Roseburg

738 W Harvard Ave Ste 160 Roseburg, OR 97471

738 W Harvard Ave Ste 160 Roseburg, OR 97471

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Мэрион
Южный Салем

Департамент социальных служб штата Орегон Офис самообеспечения

1660 Дубовая улица SE Suite 100 Салем, OR 97302

а / я 14200 Салем, OR 97309

Открытый.Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Малтнома
Юго-Восточный Портленд

8129 SE Malden St Портленд, OR 97206

8129 SE Malden St Портленд, OR 97206

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Lane
Springfield

101 30-я улица Спрингфилд, ИЛИ 97478

101 30-я улица Спрингфилд, ИЛИ 97478

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Columbia
St.Хеленс

500 N. Columbia River Hwy, Ste. 220 Сент-Хеленс, ИЛИ 97051

500 N. Columbia River Hwy, Ste. 220 Сент-Хеленс, ИЛИ 97051

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Multnomah
St. Johns SS

6443 N Lombard Портленд, OR 97203

6443 N Lombard Портленд, OR 97203

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Марион
Sublimity

Santiam Center 11656 Sublimity Rd SE # 200 Sublimity, ИЛИ 97385

Santiam Center 11656 Sublimity Rd SE # 200 Sublimity, ИЛИ 97385

Пожалуйста, позвоните в офис SSP Южного Салема по телефону 503-378-6327, пока офис Sublimity закрыт.

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Multnomah
Teen Parent

11826 NE Gilsan St Портленд, OR 97213

11826 NE Gilsan St Портленд, OR 97213

Открытый. Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Wasco
Даллес

700 Union St.Люкс 128 Даллес, OR 97058

700 Union St. Suite 128 Даллес, OR 97058

Открытый. Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Вашингтон
Тигард

10777 SW Cascade Avenue Тигард, ИЛИ 97223

10777 SW Cascade Avenue Тигард, ИЛИ 97223

Бесплатный номер 800-759-1076 TTY # 503-670-0246

Открытый.Телефон и онлайн-сервис или варианты встреч приветствуются и доступны по запросу. Маски для лица необходимы посетителям офисов и предоставляются DHS.
Тилламук
Тилламук

Wilson River Building 4670 3-я улица Тилламук, ИЛИ 97141

Здание реки Уилсон 4670 3-я улица Тилламук, ИЛИ 97141

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Jefferson
Центр семейных ресурсов Warm Springs

Улица Уорм Спрингс, 1144 Warm Springs, ИЛИ 97761

678 NE Hwy 97, Suite A Мадрас, OR 97741

Во время закрытия: свяжитесь с офисом самообеспечения Мадраса по телефону (541) 475-6131

Закрыто для публики, вызовите помощь
Lane
West Eugene

Семейный центр Вест-Юджина 2101 W 11-я авеню Евгений, ИЛИ 97402

Семейный центр Вест-Юджина 2101 W 11-я авеню Евгений, ИЛИ 97402

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Jackson
White City

Семейный центр разбойников 3131 авеню C Белый город, ИЛИ 97503

Семейный центр разбойников 3131 авеню C Белый город, ИЛИ 97503

Открыто, пожалуйста, позвоните перед личным визитом
Мэрион
Woodburn

120 E.Линкольн, Люкс 120 Вудберн, ИЛИ 97071

120 E. Lincoln, Suite 120 Вудберн, ИЛИ 97071

Открыто, звоните перед личным визитом

Мир социальных сетей в 28 идеях (2-я часть) | от Альбана Джарри

Социальные сети - от экосистемы до собственной вселенной - материализуют изменения, которые влияют на наше общество. Все больше расширяют границы связей, которые стали неотъемлемой частью нашей повседневной жизни.Во второй части статьи мы продолжим их изучение.

Организация

Человечество не может жить в анархическом мире. Интернет, созданный руками компьютерных ученых, основан на логике и желании организовать новые человеческие отношения. Социальные сети дают нам образ свободы благодаря управляющим ими конгломератам. Они являются частью логического целого.

Бернар Кальве сказал, что «даже самая совершенная организация должна развиваться каждые десять лет.«В социальных сетях постоянно появляются новички, которые пытаются заменить уже существующих. Бесконечный круговой путь возвращает контуры этой организации к постоянному ядру. Вы думаете, что эта кипящая магма может вызвать неконтролируемое извержение?

Совместимо

«Пока мы продолжаем слушать и делиться, мы живем вместе» (Симона Вейл), новые социальные сети работают по открытой модели, коммуникативно и бесплатно. Интернет - это глубочайшее отражение человеколюбивого и внимательного человека.

Некоторые пытаются трансформировать эту модель, чтобы лишить их благотворительности происхождения, сталкиваясь с препятствиями и в конечном итоге исчезая. Социальные сети сближают людей. Укрепление социальных связей, которые можно развивать в соответствии с настоящими отношениями. Мы не можем идти против нашей заботы и солидарности.

«Обладать знаниями, не делясь ими, это все равно, что опускаться до уровня отсутствия идей» (Фукидид в «Истории Пелопоннесской войны»)

QR-код

Или посредник по ссылкам в Интернет.QR-коды представляют собой квадратные символы, которые при сканировании смартфонами перенаправляют вас на заранее определенные страницы. За визиткой может быть описательный файл или резюме. На конференции они представляют собой удобную навигационную поддержку для ссылок.

Скорость, будучи символом веб 3.0, QR-коды ускоряют доступ к информации. Потребитель подчиняется законам письма, машина заставляет его интерфейс работать. Наше общество потребителей быстро принимает решения, переходит от одного продукта к другому и продает его так же быстро, как он покупается.Считаете ли вы, что технический прогресс может превратить человека в зависимого ленивца?

Сеть

Сила сети заключается в том, чтобы знать своих пользователей, определять элементы, обеспечивающие соединения, и знать, как эффективно передавать информацию. Интернет и сети реального мира стали преобладающими элементами нашей жизни.

Барак Обама знал, как использовать их, чтобы стать президентом и для своей кампании по переизбранию. Он навсегда останется в американской истории как президент социальных сетей, поскольку президент был на связи постоянно.Как президент он смог мобилизовать свои команды в нескольких персонажах. Твиттер всегда будет помнить 620 000 ретвитов, объявляющих о его победе и его способности обогнать традиционные СМИ.

Используемый как таковой, вы также можете взломать эту сеть, потому что вы смогли войти в этот поток объявлений.

SlideShare

SlideShare предлагает миллионы слайд-шоу, доступных всего за несколько кликов. Компании привыкли использовать PowerPoint, и им придется управлять SlideShare и его новыми способами коммуникации.Презентации интегрируются в блоги, веб-сайты или LinkedIn: наступила эра массового распространения профессионального контента.

Модное дело. Десятки презентаций сразу иллюстрированы графикой. Подобно бутону весной, человеческая природа нуждается в новом цикле. Во время конференций сотни привилегированных смогли прочитать контент. С SlideShare заинтересованы тысячи читателей. Мы очень хотим узнать, как вы думаете, сможет ли SlideShare утолить эту жажду?

Twitter

Это сеть скорости и спонтанности.Вы должны сократить содержание до 140 символов в сообщении и найти слова, которые могут вызывать ретвиты тысяч подписчиков. Алгоритмы просматривают твиты, чтобы определить тенденции. Они провоцируют все эксцессы, когда за 3 минуты приносят на Уолл-стрит убыток в 136 миллиардов долларов.

Альбер Камю сказал, что «мы хотим получать информацию быстро, а не хорошо. Правда не побеждает ». Twitter передает информацию быстрее, чем любой другой носитель. Агентства печати превзойдены, и они стали свидетелями старины, обогнав этого гигантского передатчика новостей.

Облегчая общение, Twitter может даже дестабилизировать политический режим или помочь в организации демонстраций. Этот мощный инструмент может потрясти мир.

Пользователи

Какими были бы социальные сети без сотен тысяч пользователей? Китай мал по сравнению с социальными сетями, которые знают, как объединить планету через общую организацию. Постепенно мир учится использовать эту новую беспрецедентную силу атаки, которая объединяет нас.Снова изобретен бесплатный обмен, и теперь он стал универсальным.

Сети должны будут научиться направлять свои силы и ценить свою мощь. Пользователи 21 века изменчивы и продолжают непрерывно развиваться в этом мире. Как вы думаете, они могут научиться быть стабильными?

Viadeo

Это профессиональная французская социальная сеть, объединяющая профессиональных пользователей. Ему не удалось найти новых помощников для роста, чтобы составить конкуренцию LinkedIn. LinkedIn имеет международный рост, что более важно.

Эти две конкурирующие сети стремились расширить себя, проникнув в профессиональную сферу и предлагая новые услуги. К сожалению, француз не смог превзойти своего конкурента и не стал важным элементом работы каждого профессионала.

WordPress

Это система блогов, которая позволяет интегрировать динамический контент даже из SlideShare. Общение через блоги стало незаменимым для публикации в профессиональном мире.Многие руководители компаний и общественные деятели в настоящее время ведут собственный блог.

Он быстро становится центральным атомом взаимодействия с социальными сетями. Он должен регулярно развиваться и быть привлекательным, потому что блог без содержания - это блог без читателя.

С 2007 года мир блогов, кажется, обогнали социальные сети. Twitter, часто можно использовать в качестве дополнения из-за ограниченного количества символов в 140; Выживание происходит через эволюцию своего позиционирования.

Xhtml Или современная эволюция html, некоторые термины, которые могут показаться немного варварскими, но без них не было бы интернет-страниц и социальных сетей. Язык - это источник всякого общения.

Якобсон выделил 6 функций языка: выразительную (чувства читателя), конативную (готовность принять сообщение), фатическую (расширенную коммуникацию), референциальную (связь с внешним миром), металингвистическую (преобразует код сообщения в его объект) и поэтический (форма содержания становится сообщением).

Виртуальный мир, в котором мы проектируем себя, основан на некоторых функциях и нашей готовности попытаться заставить наших партнеров понять нас.

Youtube

Лозунг тех, у кого есть слоган «Broadcast Yourself», использует новый трансграничный взгляд на социальные сети. Образ стал вездесущим и стал средством сближения с людьми. Каждый месяц тысячи пользователей подключаются к Youtube.

«Картинка стоит тысячи слов», - сказал Конфуций, и с 11 сентября 2001 года человечество научилось жить, боясь образов, которые могут заставить нас дрожать.Изображение отражает эволюцию нашего общества и вездесущность визуального и письменного. Мгновенность - это наш распорядок дня, и социальные сети забывают так быстро, как им кажется, они здесь, чтобы напоминать нам.

Как сказал Дориан Грей, мы должны заботиться о своем имидже и о том, как он на нас влияет. Какие воспоминания у нас останутся о 21 веке? Как вы думаете, мы будем оглядываться назад с гедонизмом?

Generation Z

Последняя буква для нового поколения. Уроженцы 90-х пережили зарождение Интернета и начало общения.Они могут свободно идти, куда хотят, в этом виртуальном мире, в котором постоянно расширяются границы. На смену им пришло поколение Y, которое компании было трудно понять, поскольку они снова меняют коды.

Fusion в мире, до сих пор неизвестном многим, произведет революцию в вашем представлении о работе. Границы Enterprise 3.0 будут универсальными. Связь между профессионалами станет двигателем этого нового поколения. Наконец, непрерывное обучение станет реальностью благодаря этой возможности ежедневного обучения.Столкнувшись с вызовами со стороны конкурентов, компаниям придется заново изобретать свои модели, если они хотят выжить.

@.

Через Twitter или электронную почту этот персонаж стал пищей нашего компьютеризированного мира. Это символ судьбы, который ведет нас в этом мире мгновенной информации.

Китайская легенда гласит, что «невидимая красная нить связывает тех, кому суждено встретиться, независимо от времени, места или обстоятельств. Нить может растягиваться или сжиматься, но никогда не порваться.«Знаки связывают нас и являются важными элементами между нами, они находятся в центре электронных писем и вечных отношений, созданных пользователями Интернета.

#

или хэштег - это объект твитосферы. Это ключ к обсуждениям, тот, который открывает двери для перехода от одного сообщения к другому. Хэштег делает чтение универсальным и мгновенным по каждому элементу. Он расширяет сеть, объединяя новых пользователей.

Знак # стал символом мгновенности. Он отражает последние новости и последние тенденции.Однако иногда в этом мире необходимо выжидать, потому что «терпение - ключ к благополучию», - сказал Мухаммед. Ускоряя чтение, потеряем ли мы существенную часть этого вещества?

28 слов

не суммирует социальные сети и этот новый мир, в который мы попадаем. Прогресс ускоряется, а человек ненасытен. «Мир становится для меня новым каждое утро», - сказала Колетт. При каждом подключении пользователь обнаруживает новое интерактивное пространство, существование которого он игнорировал несколько минут назад.Пространство-время неутомимо движется вперед, можем ли мы его постичь? Задача социальных сетей - объединить реальный и виртуальный мир и превратить современный Дальний Запад в цивилизованное пространство.

Альбан Джарри

Блог: https://albanjarry.com/about/

Linkedin: https://fr.linkedin.com/in/albanjarry

Twitter: https://twitter.com/Alban_Jarry

Перевод с Софи Перрен

Альбан-Себастьен Жиль - Дизайнеры | Ligne Roset

Для обработки вашего запроса вы должны предоставить нам номер подтверждения вашего заказа, полученный в электронном письме с подтверждением заказа.Без этого номера обработка вашего запроса может занять гораздо больше времени. Спасибо за Ваше понимание.

Пожалуйста, проверьте свою покупку сразу после доставки. Если товар поврежден или неудовлетворителен, ваш местный продавец, отвечающий за ваш заказ, будет работать с вами, чтобы решить проблему, чтобы вы остались довольны, проведя квалифицированный ремонт продукта, замену деталей или обмен. Вы также можете связаться с нами по электронной почте [email protected] Если вы получите поврежденный, дефектный или неправильный товар, мы будем работать с вами, чтобы все исправить.

Эти правила доставки, отмены и возврата действительны только для товаров, приобретенных на официальном веб-сайте электронной коммерции Ligne Roset (www.ligne-roset.com/us) для рынка США.


Продукты быстрой доставки
Невозвращаемая комиссия в размере 15% применяется к возврату, отмене или изменению продуктов быстрой доставки. Полный возврат средств возможен только в том случае, если заказ отменен в течение 48 часов с момента его размещения. Стоимость услуги доставки
White Glove не возвращается.Возврат должен быть получен в исходном состоянии в течение 30 дней. Заказы на кредитную карту получат возмещение в виде кредита на исходный счет.

Возврат принимается только на складе местного продавца. Возврат не принимается в самом магазине. Чтобы сделать возврат, заполните форму возврата и отправьте электронное письмо по адресу [email protected] Затем с вами свяжется магазин, ответственный за ваш заказ (-ы), и сообщит более подробную информацию.


Товары на заказ
Мы не принимаем никаких возвратов или обменов на мебель, изготовленную на заказ, в том числе товары, не включенные в быструю доставку и / или товары, изготовленные на заказ (отделка и ткань на ваш выбор).
Отменить заказ можно только в течение 48 часов с момента его размещения. Если вы хотите отменить заказ, заполните форму Отмена и отправьте электронное письмо по адресу [email protected] Затем с вами свяжется магазин, ответственный за ваш заказ (-ы), и сообщит более подробную информацию.

Как Интернет-инновации меняют наши методы работы Церковь

Уже не новость, что Интернет возвестил цифровую революцию, изменив все, от бизнес-ландшафта до социальных отношений и личных привычек.Наш мир сегодня совершенно новый. И в этих преобразованиях нет ничего святого. Подобно тому, как газеты стремительно падают вниз, а корпорации изо всех сил пытаются найти подлинное присутствие в Интернете, так и религиозные общины серьезно страдают от расширения цифровой жизни. Да, у собраний есть уникальная цель и миссия, они существуют для божественных целей, которые нельзя измерить или ограничить, но в человеческом царстве, в материальном мире, где собрание стоит на земле, изменения прорастают сквозь половицы. .Эти события заставляют прихожан задуматься о том, что значит быть географически привязанным, обычным собранием в мире виртуальных соборов и онлайн-молитвенных групп, где тесная духовная связь возможна в любое время дня и ночи.

Чтобы понять, как пересекаются технологии и церковь, важно понять, как новейшие версии Интернета, известные под общим названием «Веб 2.0», значительно расширяют наши возможности для связи друг с другом в Интернете.Это новое поколение Интернет-инструментов, включая блоги, вики-сайты, социальные сети, сайты для обмена видео и фотографиями, ускорило и обогатило интерактивное взаимодействие, впервые увиденное в списках рассылки электронной почты, досках обсуждений и в чатах. Вместо того, чтобы идентифицироваться только по имени пользователя, например, при публикации на доске обсуждений, теперь мы можем создавать подробные страницы «профиля» на сайте социальной сети, где мы публикуем фотографии, отстаиваем социальные интересы и ссылаемся на наших любимых художников и политиков. , или авторов.Вместо того, чтобы просто просматривать новости и информацию в Интернете, мы можем публиковать наши комментарии к статьям или даже публиковать нашу собственную онлайн-колонку или блог. Теперь можно не только заказать в Интернете малоизвестную книгу, которая уже не издается, но и найти еще пять человек в мире, разделяющих энтузиазм по поводу этой книги.

«Интернет все больше внедряется в нашу повседневную жизнь», - говорит исследователь Хайди Кэмпбелл, профессор коммуникаций Техасского университета A&M и эксперт по религии и цифровым технологиям.«Десять лет назад не у всех были учетные записи электронной почты. Сейчас большинству из нас практически невозможно функционировать без Интернета, будь то банковское дело, ведение бизнеса или общение с друзьями ». По ее словам, религиозная жизнь не исключение. Хотя общины все больше полагаются на онлайн-инструменты для повседневной работы, технологически они не развиваются так быстро, как отдельные люди, которые все чаще выходят в онлайн, чтобы углубить и обогатить свою духовную жизнь. Кэмпбелл считает, что большинство религиозных общин продолжают планировать коммуникации, «основываясь на письменной культуре, когда мы живем в цифровую эпоху.«Результатом является культурное столкновение, в ходе которого религиозные общины спорят: должны ли мы быть в сети? Есть ли что-нибудь предложить сайтам социальных сетей? - этот вопрос уже решен отдельными представителями общества.

Основная проблема для собраний заключается в следующем: в цифровом мире, где общение возможно онлайн, какова актуальность обычного собрания? Успех Интернета проистекает из сильного стремления к сообществу - той самой силы, которая движет общинами.Кэмпбелл указывает, например, что, хотя Интернет начинался как исследовательская сеть для ученых, он быстро превратился в социальную площадку, место для обмена интересами и идеями. Другими словами, если вы ищете духовное сообщество, церковь на углу или даже через город больше не является вашим единственным вариантом. Вы можете принять участие в онлайн-религиозном сообществе, которое «всегда включено», доступно в вашем собственном доме и потенциально может охватывать весь земной шар. В этом новом мире возможностей традиционно сформированные общины должны определить, что делает их уникальными.

Хорошие новости здесь, говорит Кэмпбелл, в том, что жизнь в собрании и жизнь в сети не соревнуются в игре с нулевой суммой. Если люди выходят в Интернет, чтобы связаться с другими верующими или углубить свою веру, это не означает чистых убытков для собрания, к которым эти люди могли бы обратиться, если бы Интернет не был доступен. На самом деле, говорит Кэмпбелл, все наоборот. Ее исследования и исследования других показывают, что в целом религиозная деятельность в Интернете побуждает людей более активно участвовать в жизни местных религиозных общин (см. Историю на стр. 26).

Другая хорошая новость заключается в том, что даже онлайн-сообщества естественным образом стремятся к личным встречам. Хотя некоторые сейчас экспериментируют со службами поклонения в виртуальной реальности, например в интернет-кампусе многосайтового LifeChurch.tv, большинство считает, что ритуальное поклонение и таинства могут происходить только лицом к лицу. Блогер Хелен Томпсон Мошер утверждает, что собрания могут воспользоваться «стремлением людей к сообществу и физическому взаимодействию», сделав реальное пространство
доступным для тех, кто организует себя в сети.«Дело не столько в том, чтобы« построить, и они придут », - говорит она, - сколько в том, чтобы быть шпилем, вокруг которого собираются люди».

Проблемы, которые решают онлайн-сообщества

Энн Фонтейн, служитель епископальной церкви и блогер из Вайоминга, написала о недавнем опыте епархии Вайоминга по предложению известной программы дистанционного обучения, известной как «Образование для служения», через Blackboard, онлайн-утилиту, используемую учителями. «Первоначально мы думали, что это будет здорово для сельских изолированных студентов», - написал Фонтейн в июньской статье 2008 года для веб-сайта The Daily Episcopalian.«Мы обнаружили, что он отлично подходит для тех, кто путешествует по работе, для тех, кто живет в городах и не хочет проводить еще одну ночь, для тех, у кого есть дети дома, и для снежных птиц. Близость и глубина обмена превосходят мои мечты. Когда мы находим время, чтобы увидеться лично, мы как
старых друзей ».

Марк Браун, новозеландский пастор англиканской церкви в Second Life, сообщества, которое встречается в виртуальном мире Second Life, обнаружил аналогичные закономерности в своем собственном сообществе.В ходе опроса он обнаружил, что 17 процентов тех, кто посещает англиканскую церковь в Second Life, не посещали никаких других церковных служб в автономном режиме. Как поделился один из респондентов опроса Брауна: «Последние два года я был прикован к дому из-за инвалидности, поэтому в настоящее время это единственная церковная служба, которую я посещаю». Браун пишет, что комментарий «хорошо подчеркивает цель виртуального англиканского собора -« быть церковью для людей, где бы они ни находились, независимо от их обстоятельств »».

Общей чертой здесь является то, что Интернет предлагает новое место для духовного взаимодействия, поклонения и обучения таким образом, который преодолевает границы времени и пространства.

«Люди ищут отношений», - говорит Кэмпбелл. «Они ищут места, где они могли бы заботиться о людях и чувствовать заботу о них. Им нужно чувство связи, и не только в воскресенье. Им нужна связь с другими людьми 24 часа в сутки, 7 дней в неделю -
в неделю. Им нужно интимное сообщество, в котором они могут быть прозрачными с другими, а другие - с ними ».

В конце 1990-х - начале 2000-х Кэмпбелл потратила четыре года на изучение трех религиозных онлайн-сообществ для своей книги Exploring Religious Communities Online .Она обнаружила, что, хотя члены этих групп не бросали свои местные общины, они часто были вынуждены искать сообщества в Интернете из-за неудовлетворенных потребностей тех же местных общин. Некоторые члены онлайн-сообществ сказали Кэмпбеллу, что они просто чувствуют себя «более заботливыми» онлайн.

Кэмпбелл описала свой собственный опыт в церкви в Шотландии, чтобы продемонстрировать это. «В середине своего исследования я пошел на службу Страстной пятницы в епископальном соборе Эдинбурга.Я сидел там, где сидел каждую неделю, но оставался очень одиноким. За исключением заключения мира, не было никакого социального взаимодействия
», - сказала она. «После этого я зашагал в компьютерный класс теологической школы. Я вошел в чат одной из групп, которые я изучал. Внезапно я общался с 14 или 15 людьми со всего мира, и мы молились вместе. Находясь в компьютерном классе один, я чувствовал себя очень связанным. И все же, когда я был в церкви в окружении людей, я чувствовал себя очень одиноким.”

Интернет-церковь, одна из групп, которую изучал Кэмпбелл, существовала почти исключительно для того, чтобы оказывать эмоциональную и молитвенную поддержку своим христианским членам, большинство из которых жили с сенсорными нарушениями, такими как слепота. Anglican Communion Online, другая группа, которую изучал Кэмпбелл, предлагала онлайн-сообщество, ориентированное на общую религиозную идентичность. Третья община, Сообщество пророчеств, была организована, чтобы помочь пятидесятникам развить свои дары пророчества.

Сегодняшняя сеть 2.0, средства общения для этих групп были ограничены: участники общались в основном через электронную почту. Тем не менее, во всех трех случаях узы сообщества были прочными. Члены молились друг с другом, ободряли, изучали идеи и делились жизненными трудностями; кроме того, многие пытались встретиться лицом к лицу, иногда проезжая по 12 часов, чтобы это было возможно.

Что больше всего понравилось членам этих сообществ, так это то, что могут предложить немногие офлайновые общины: большие группы людей, которые имеют схожие интересы или опыт.Члены Интернет-церкви рассказали Кэмпбеллу, что сила группы электронной почты заключается в том, что она является сообществом, которое, как выразился один из членов, «не только заботится, но и понимает, через что именно проходят слепые христиане». Другими словами, местное собрание, которое может иметь или не иметь слепых прихожан, может предложить помощь слепому христианину, но, вероятно, не сможет предложить такую ​​же глубину понимания, которую члены онлайн-церкви предлагали друг другу. Члены англиканской группы сказали Кэмпбеллу, что они наслаждаются возможностью встретиться с другими людьми, глубоко озабоченными теологией и другими проблемами англиканской идентичности - качество, которое они иногда изо всех сил пытались найти среди членов своих оффлайновых общин.

Учитывая богатство жизни этого онлайн-сообщества, естественно предположить, что в результате эти люди проводили меньше времени в оффлайновых собраниях. Тем не менее исследование Кэмпбелла показало, что люди, которые участвовали в этих группах, основанных на электронной почте, не покидали свои местные общины. В некоторых случаях, по ее словам, общение в сети фактически побуждало людей вернуться в собрания, живущие вне сети, или заново открыть для себя их. «Во всяком случае, это укрепило их веру», - сказала она.

Новости о том, что онлайн-религия в целом обогащает, а не умаляет жизнь в собрании, должна стать долгожданным облегчением для многих, кто неоднозначно или опасается последствий цифровой революции.Это открытие может помочь вести разговор в позитивном направлении, чтобы религиозные лидеры могли с большей уверенностью исследовать эти инструменты в поисках онлайн-сервисов, которые углубят и расширят жизнь общины.

Связь с незнакомцами

В то время как мегацерквки успешно использовали концепцию «малых групп» для направления членов в локальные ячейки, часто организованные по демографическим признакам, таким как возрастная группа или семейное положение, технологии Web 2.0 во многих отношениях позволяют людям организовываться.

Конгрегации могут использовать эти технологии для укрепления связей внутри уже существующего сообщества. Лиза Колтон, основатель и президент Darim Online, некоммерческого поставщика, предлагающего дизайн веб-сайтов и другую техническую поддержку еврейским учреждениям, привела в пример большое собрание, которое запускало онлайн-доску обсуждений каждый месяц с разными темами и опытным модератором, привлеченным из собрание. Один месяц, говорит Колтон, темой темы была помощь людям с болезнью Альцгеймера, а модератором выступал член конгрегации, гериатрический психолог.«В дискуссионной группе участвовало около девяти человек», - сказала она. «Эти люди, вероятно, сидели рядом друг с другом в синагоге или имели детей в одном классе иврита, но они не знали, что все они боролись с одними и теми же духовными проблемами, связанными с заботой о своих пожилых родителях. Дискуссионная группа дала им возможность поддержать друг друга ». Колтон сказал, что некоторые из членов дискуссионного совета поняли, что у них есть родители в одном доме престарелых, «они заходили к другим родителям и писали онлайн-сообщение:« Я видел вашего отца сегодня.’”

Эти сходства не обязательно должны быть долгосрочными, чтобы быть значимыми, добавила она. «Через пять лет, возможно, большинство из этих родителей умрут, и люди могут отдаляться друг от друга, потому что у них больше нет этого общего, но в тот момент они были рядом друг с другом. В собрании из 2500 человек может быть пять человек, которые решают те же проблемы », - сказала она. «Вопрос в том, как вы находите этих людей? Это очень сложно. Но технологии могут облегчить задачу.”

Сложные вопросы

Было бы несправедливо делать вид, будто все новости Web 2.0 хороши или легко слышны. Хотя исследование Кэмпбелла позволяет развеять идею о том, что онлайн-соединения уменьшат количество офлайновых, оно также поднимает новые, а иногда и тревожные проблемы. Исследование Кэмпбелла подтвердило мысль Квентина Шульце, эксперта по коммуникациям в Колледже Кальвина, о том, что технологиями ориентируются в первую очередь люди, а не более крупные социальные группы, такие как семьи.Результат - «сетевой индивидуализм». В то время как члены одной семьи, возможно, когда-то вместе посещали одну конгрегацию, теперь каждый член этой семьи, к лучшему или к худшему, волен преследовать свои личные религиозные интересы. Один человек может читать блог известного пастора, в то время как другой участвует в религиозном книжном клубе по электронной почте с друзьями по всей стране, а другой ищет в Интернете информацию о других религиях.

Аллену Краускопфу, вице-президенту по Интернет-услугам в Faith and Values ​​Media, медиа-сети из Нью-Йорка, этот индивидуализм поднимает некоторые сложные вопросы о природе собраний.«Смотрим ли мы на Интернет как на силу, укрепляющую общины, как мы понимаем их сегодня, или мы смотрим на Интернет как на силу, которая устраняет общину как посредника и позволяет людям объединяться в общины? Мне кажется, это принципиально разные проблемы ».
На такие вопросы нет простых ответов, и каждое собрание должно стремиться придерживаться своих корпоративных ценностей, даже будучи достаточно гибким, чтобы реагировать на изменения.

Инструменты будущего

Нынешний урожай веб-технологий - популярные сайты, такие как Facebook, YouTube или Twitter - обязательно будет заменен в ближайшем будущем, поскольку Интернет продолжает развиваться семимильными шагами.Мастерство в этой среде мимолетно: как только вы научитесь вести блог, вы можете обнаружить, что ведение блога уже в прошлом. Этот бешеный темп технологических изменений может показаться слишком сложным, но прихожане, игнорирующие новые технологии, рискуют потерять свою актуальность. Лидеры конгрегации могут выжить, только используя таланты и навыки окружающих их людей и самостоятельно экспериментируя с новыми инструментами.

В конечном счете, технические инструменты, как и любые другие инструменты, должны подчиняться миссии самого собрания: лошадь идет впереди телеги.Но будьте осторожны: эти инструменты настолько мощны и могут направить вас по такому множеству новых направлений, что вы можете по-новому взглянуть на свою миссию, когда сядете за руль. Каждое собрание должно попытаться и потерпеть неудачу, и попробовать еще раз в том, что Мисси Дэниелс, редактор программы PBS Religion and Ethics Newsweekly, назвала «духом экспериментирования» (см. Стр. 28). То, что могут здесь принести собрания, - это одно из их самых сильных качеств: чувство цели и смысла, а также убежденность в том, что
посреди неопределенности высшая сила является руководящей силой,
способной поглотить разочарования и разделить радости на этом пути. .

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Приход Facebook Создание контактов прихожан в Интернете

Брайан Бруниус прожил на Манхэттене 10 лет и иногда, но редко, посещал мессу в своем местном католическом приходе. «Я бы вошел и ушел. Я бы никогда не стал болтать или болтать », - сказал 38-летний телепродюсер и консультант по новым медиа. В какой-то момент он внес свой адрес электронной почты в церковный список, о котором он быстро забыл.Примерно через три месяца он получил приходской вестник в свой почтовый ящик; его адрес электронной почты, как и многие другие, появился в списке адресов. «В течение следующих 24 часов я получил около 30« запросов дружбы »на Facebook от людей, которых я не знал и никогда не встречал», - сказал Бруниус.

Бруниус уже был членом и активным пользователем Facebook, утилиты для социальных сетей, которая приобрела массовую популярность с тех пор, как была открыта для широкой аудитории в 2006 году. Участники могут автоматически отправлять свои списки контактов электронной почты в Facebook, которые затем отображаются кто из этих людей уже является участниками Facebook.«Оказалось, что все эти люди, которые« подружились »со мной, были членами моего прихода, - объяснил Бруниус. Когда его электронное письмо появилось в списке рассылки, члены прихода легко увидели, что у него есть профиль в Facebook. Бруниус сказал «да» на все просьбы о дружбе, шаг, который позволил ему и его новым знакомым просматривать профили друг друга, которые включают фотографии, вкусы в фильмах, книгах и фильмах, а также бесчисленные другие возможности для личного самовыражения.

«Тогда начался этот маленький танец», - вспоминал Бруниус.Один из его новых знакомых отправил ему приглашение через Facebook на церковное мероприятие, выступление хора или собрание комитета. Сначала он не знал, как ответить: он не знал, приглашен ли он лично, или отправитель сообщения просто пригласил всех своих друзей в Facebook. «Но я обнаружил, что с большой вероятностью нажму« Да, я приду », хотя это были люди, которых я никогда не встречал». Теперь он оказался на церковных мероприятиях, таких как рождественский концерт, который он посетил после получения приглашения от друга в Facebook, который был участником хора.«Я бы ни за что не пошел на некоторые из этих вещей, если бы меня не пригласили», - сказал он.

Бруниус сказал, что до сих пор не ходит на мессу регулярно, но ходит больше, чем раньше. По его словам, принадлежность к приходу «снова стала частью моей личности».

«Если я встречу кого-то нового в церкви, я иду домой и смотрю, дружит ли кто-нибудь из моих знакомых в Facebook с этим человеком», - сказал он. Поскольку Facebook показывает пользователям, каких друзей у вас есть общего с другим человеком, Бруниус иногда обнаруживает, что новый знакомый из церкви разделяет с ним общих друзей.«Когда я вижу, что у нас есть общие друзья, я чувствую некую связь, некое чувство возможности. Это вовлекает меня в их круг общения ». Бруниус сказал, что большая часть его дружеских отношений с прихожанами через Facebook еще не переросла в глубокие или продолжительные отношения, но это ограничение его не беспокоит. «Моя жизнь и так полна, поэтому я не ищу новых друзей. Но теперь приход держит меня в крошечной хватке не через саму организацию, а через каждое из этих индивидуальных взаимоотношений.”

Бруниус сказал, что он также был удивлен, обнаружив членов своего прихода, которые живут поблизости. «В моем квартале на Манхэттене 17 000 человек. Мой ближайший сосед мог быть членом прихода, а я бы даже не знал об этом », - сказал он. Некоторые из членов прихода, которые подружились с ним в Facebook, были людьми, которых он узнал из своего района. Пока они жили рядом друг с другом, именно Facebook наконец-то помог им установить связь. Другие интернет-утилиты работают по тому же принципу: облегчая людям поиск друг друга.

Хотя Бруниус профессионально работает с новыми медиа, он сказал, что именно этот личный опыт помог ему увидеть мощь онлайн-инструментов для собраний. «Многие люди боялись, что Интернет станет закрытым пространством, изолирующим людей и ограничивающим реальное человеческое общение. Для меня опыт был совершенно противоположным. Я привязан к сообществу, о существовании которого даже не подозревал. У нас была только одна общая черта: все мы были в списке рассылки ».

_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _

Начало работы с Интернетом 2.0
Пошаговое движение

Все разговоры об аспектах Web 2.0, изменяющих мир, могут сделать ваше размышление об онлайн-технологиях неотложным. Срочность - это хорошо, а спешка - плохо. Один из способов подумать о том, чтобы действовать медленно, - это опираться на то, что у вас уже есть. Энн Ван Дузен, ныне покойный старший научный сотрудник Конгрегационалистского руководства по ресурсам, задумала это как «Сеть 1.5».

«Конгрегации не должны терять сайт своих активов Web 1.0, такой как важнейшая« входная дверь »вашего собрания: веб-сайт», - сказала она.«Многие общины уже имеют электронные информационные бюллетени или цифровые системы управления церквями. Думайте об инструментах Web 2.0 как о дополнительных инструментах для общения ».

Ван Дузен предположил, что собрания не только черпают уверенность в прошлых успехах в освоении некогда чужих технологий, но и начинают скромно. По ее словам, первым простым шагом было бы определить пару блогов, которые будут иметь отношение к вашей конгрегации, и предоставить ссылки в информационном бюллетене онлайн, а также краткое введение, объясняющее, что такое блоги и почему, по вашему мнению, они могут быть интересны.

Введение темы блогов в собрании может вывести местных блоггеров из строя. Есть ли в вашем собрании в настоящее время члены, которые ведут блог, профессиональный или личный? Если да, подумайте о том, чтобы дать ссылку на их блоги или, может быть, попросите их написать что-нибудь для веб-сайта собрания или информационного бюллетеня, которое они также могут разместить в своем собственном блоге.

Это тот же тип совета, который гуру менеджмента и профессор Гарвардской школы бизнеса Клейтон Кристенсен предлагает борющимся газетным компаниям: найти быстрые и простые способы опробовать новые технологии.Например, настройка базового профиля в социальной сети занимает около пяти минут. Затем вы можете выполнить поиск в этой сети, чтобы узнать, есть ли там члены вашей конгрегации или сообщества. Если вы обнаружите, что в этой сети есть еще несколько человек, возможно, это не тот «канал». Тогда попытайтесь выяснить, какие онлайн-каналы или онлайн-офлайн-каналы используют ваши прихожане в настоящее время.

Еще одно беззатратное вложение - это создание страницы на бесплатном веб-сайте для обмена фотографиями, таком как Flickr или PhotoBucket.Когда проводится совместное мероприятие - например, пикник или молодежный отдых - попросите людей, которые там фотографируются, загрузить несколько фотографий на этот сайт, «пометив» эти фотографии ключевой фразой. Теги - это просто слово или фраза, прикрепленные к части онлайн-контента - будь то запись в блоге, фотография или видео, - которые позволяют людям легко искать и находить этот контент. Поэтому, если ваша община называется «Исламское общество Уичито», вы можете попросить членов мечети пометить содержание фразой «мусульмане Уичито» или «ISW.”

Если тег хорошо объяснен и члены общины начинают загружать контент вместе с тегом, "значительный объем работы будет связан с вашим собранием", - сказала Лиза Колтон, президент и основатель Darim Online, некоммерческой организации, занимающейся веб-стратегией. для еврейских общин и учреждений. «Если 14-летняя девочка отправится в молодежную поездку в поход и загрузит свои фотографии на Flickr, а я загружу фотографии своих детей с той же меткой в ​​дошкольном учреждении синагоги, то через некоторое время вы легко получите 300 или
400 фотографий. ," она сказала.«Эти фотографии сделаны с точки зрения сообщества, а не с точки зрения того, кто пытается продвигать сообщество. Это хороший способ распределить силу и ответственность в собрании ».

По мнению Рика Лорда, ректора епископальной церкви Святого Утешителя в Вене, штат Вирджиния, онлайн-технологии - это место для проявления лидерства. «Часть моей ответственности как пастора - смоделировать переход через этот [технологический] порог для моего поколения и старшего поколения», - сказал Лорд, который начал свой собственный блог «Мир твоего творения» четыре года назад.В то же время, по его словам, даже попытка освоить социальные сети может оказать важное влияние на тех, кто уже в них участвует. «Люди могут сказать:« Ну, черт возьми, если Рик научится пользоваться Facebook, то, возможно, у этого собрания есть надежда. Возможно, я смогу понять этого парня, потому что он знает язык, на котором я говорю, и он знает, как использовать технологии, которые я использую ».

Для Хелен Милденхолл, блоггера и менеджера религиозного веб-сайта Off the Map, собраниям следует использовать новые технологии, «чтобы дать людям платформу для того, чтобы они могли делать то, что они хотят, и уже делают, и будут делать в другом месте, если вы Не даю им возможности.«Не совершив этого прыжка, она спросила:« Будет ли церковь, когда 50-летние уедут? »

Бэкон, Фрэнсис | Интернет-энциклопедия философии

Сэр Фрэнсис Бэкон (впоследствии лорд Верулам и виконт Сент-Олбанс) был английским юристом, государственным деятелем, эссеистом, историком, интеллектуальным реформатором, философом и поборником современной науки. В начале своей карьеры он утверждал, что «все знания принадлежат ему», а затем посвятил себя полной переоценке и реструктуризации традиционного обучения.Чтобы заменить устоявшуюся традицию (смесь схоластики, гуманизма и естественной магии), он предложил совершенно новую систему, основанную на эмпирических и индуктивных принципах и активном развитии новых искусств и изобретений, систему, конечной целью которой будет производство практических знаний для «пользы и пользы людей» и облегчения условий жизни человека.

В то же время, когда он основывал и продвигал этот новый проект по развитию обучения, Бэкон также продвигался вверх по лестнице государственной службы.Его карьерные устремления были в значительной степени разочарованы при Елизавете I, но с восхождением на престол Джеймса его политическое состояние возросло. В 1603 году он был посвящен в рыцари, а затем последовательно занимал ряд должностей, включая генерального солиситора (1607), генерального прокурора (1613) и, наконец, лорда-канцлера (1618). Находясь на посту канцлера, ему было предъявлено обвинение во взяточничестве, и он был вынужден покинуть государственную должность. Затем он удалился в свое поместье, где полностью посвятил себя литературной, научной и философской работе.Он умер в 1626 году, оставив после себя культурное наследие, которое, к лучшему или худшему, включает большую часть фундамента триумфа технологий и современного мира, каким мы его знаем в настоящее время.

Содержание

  1. Жизненная и политическая карьера
  2. Мысли и сочинения
    1. Литературные произведения
    2. Новый Atlantis
    3. Научно-философские труды
    4. Великое создание
    5. Развитие обучения
    6. «Смуты» познания
    7. Идея прогресса
    8. Реклассификация знаний
    9. Новый органон
    10. Идолы
    11. Индукция
  3. Репутация и культурное наследие
  4. Ссылки и дополнительная литература

1.Жизнь и политическая карьера

Сэр Фрэнсис Бэкон (впоследствии лорд Верулам, виконт Сент-Олбанс и лорд-канцлер Англии) родился в Лондоне в 1561 году в известной семье с хорошими связями. Его родителями были сэр Николас Бэкон, лорд-хранитель печати, и леди Энн Кук, дочь сэра Энтони Кука, рыцаря и одно время наставника королевской семьи. Леди Анна была образованной женщиной, выучившей греческий и латынь, а также итальянский и французский языки. Она была невесткой сэру Томасу Хоби, уважаемому английскому переводчику Кастильоне, и сэру Уильяму Сесилу (впоследствии лорду Берли), лорду казначею, главному советнику Елизаветы I, а с 1572 по 1598 год - самому влиятельному человеку. в Англии.

Бэкон получил образование дома в семейном поместье в Горамбери в Херфордшире. В 1573 году, в возрасте всего двенадцати лет, он поступил в Тринити-колледж в Кембридже, где скучная схоластическая программа вызвала у него на протяжении всей жизни сопротивление аристотелизму (хотя и не работам самого Аристотеля).

В 1576 году Бэкон начал читать закон в Grey’s Inn. Однако всего через год он прервал учебу, чтобы устроиться на дипломатическую службу во Франции в качестве помощника посла.В 1579 году, когда он был еще во Франции, его отец умер, оставив его (как второго сына от второго брака и младшего из шести наследников) практически без поддержки. Не имея ни должности, ни земли, ни дохода, ни ближайших перспектив, он вернулся в Англию и возобновил изучение права.

Бэкон получил диплом юриста в 1582 году, а в 1588 году он был назначен лектором по юридическим наукам в Gray’s Inn. Тем временем он был избран в парламент в 1584 году как член от Мелкомба в Дорсетшире. Он останется в парламенте в качестве представителя от различных округов в течение следующих 36 лет.

В 1593 году его резкая критика нового налога привела к неудачной неудаче в его карьерных ожиданиях, и королева лично обиделась на его оппозицию. Все надежды, которые он возлагал на то, чтобы стать Генеральным прокурором или Генеральным солиситором во время ее правления, не оправдались, хотя в конце концов Элизабет уступила и назначила Бэкона своим Чрезвычайным советником в 1596 году.

Примерно в это же время Бэкон поступил на службу к Роберту Деверо, графу Эссекскому, отважному придворному, солдату, интригану и некогда фавориту королевы.Несомненно, Бэкон рассматривал Эссекс как восходящую звезду и фигуру, которая могла бы обеспечить столь необходимый импульс его собственной неудачной карьере. К сожалению, это произошло незадолго до того, как собственное состояние Эссекса резко упало после серии военных и политических ошибок, завершившихся катастрофической попыткой государственного переворота. Когда заговор переворота провалился, Деверо был арестован, предан суду и в конечном итоге казнен, а Бэкон в качестве королевского адвоката сыграл жизненно важную роль в судебном преследовании по делу.

В 1603 году Иаков I сменил Елизавету, и перспективы Бэкона в продвижении по службе резко улучшились.Будучи посвящен в рыцари королем, он быстро поднялся по государственной лестнице и с 1604 по 1618 год занимал ряд высокопоставленных консультативных должностей:

  • 1604 - назначен королевским советником.
  • 1607 - Генеральный солиситор.
  • 1608 - Назначен клерком Звездной палаты.
  • 1613 - назначен генеральным прокурором.
  • 1616 - стал членом Тайного совета.
  • 1617 - назначен лордом-хранителем Королевской печати (бывшая должность его отца).
  • 1618 - назначен лордом-канцлером.

Как лорд-канцлер, Бэкон обладал властью и влиянием, которые он мог только вообразить, будучи молодым юристом, стремящимся к продвижению по службе. Однако именно в этот момент, когда он стоял на вершине успеха, он пережил свое великое Падение. В 1621 году он был арестован и обвинен во взяточничестве. Признав себя виновным, он был оштрафован и приговорен к тюремному заключению в лондонском Тауэре. Хотя позже штраф был отменен, и Бэкон провел в Тауэре всего четыре дня, ему больше никогда не разрешали сидеть в парламенте или занимать политические должности.

Весь этот эпизод стал ужасным позором для Бэкона лично и позором, который будет цепляться за его репутацию и наносить ей вред на долгие годы. Как отмечали различные хронисты этого дела, получение подарков от просителей в судебном процессе было обычной практикой во времена Бэкона, и также верно, что Бэкон в конечном итоге осудил против двух просителей, которые предложили роковые взятки. . Тем не менее ущерб был нанесен, и Бэкон, к его чести, принял приговор против него без оправдания.Согласно его собственным эссе или советам , он должен был знать и делать лучше. (В этом отношении стоит отметить, что во время своего вынужденного выхода на пенсию Бэкон пересмотрел и переиздал Очерки , придав еще большую проницательность сборнику, уже известному своей светской атмосферой и острым политическим чутьем.) Маколей в своем длинном эссе заявил Бэкон обладал большим интеллектом, но (заимствуя фразу из писем самого Бэкона) «самым нечестным человеком», и не один писатель характеризовал его как холодного, расчетливого и высокомерного.Тем не менее, какими бы ни были его недостатки, даже его враги признали, что во время суда он благородно принял наказание и двинулся дальше.

Бэкон провел оставшиеся годы, работая с новой решимостью над своим жизненным проектом: реформа обучения и создание интеллектуального сообщества, посвященного открытию научных знаний для «использования и блага людей». Бывший лорд-канцлер умер 9 апреля 1626 года, предположительно, от простуды или пневмонии, заразившейся при проверке своей теории о защитных и изоляционных свойствах снега.

2. Мысли и сочинения

В каком-то смысле падение Бэкона с политической власти было удачным падением, поскольку оно означало освобождение от оков общественной жизни, приведшее к замечательному финальному всплеску литературной и научной деятельности. Как напомнил нам ученый эпохи Возрождения и эксперт по Бэкону Брайан Викерс, ранние работы Бэкона, какими бы впечатляющими они ни были, по сути, были продуктом его «свободного времени». Только в течение последних пяти лет он смог сконцентрироваться исключительно на написании и продюсировании, в дополнение к нескольким второстепенным произведениям:

  • Два существенных тома истории и биографии, История правления короля Генриха Седьмого и История правления короля Генриха Восьмого.
  • De Augmentis Scientiarum (расширенная латинская версия его более раннего продвижения в обучении).
  • Последнее издание его сочинений, или советов, 1625 года.
  • Замечательная Sylva Sylvarum, или «Естественная история за десять веков» (любопытная мешанина научных экспериментов, личных наблюдений, предположений, древних учений и аналитических дискуссий на самые разные темы, от причин икоты до объяснений нехватки дождя в природе). Египет). Произведение, искусственно разделенное на десять «веков» (то есть десять глав, каждая из которых состоит из ста предметов), очевидно, предназначалось для включения в третью часть Magna Instauratio.
  • Его утопический научно-фантастический роман «Новая Атлантида», который был опубликован в незаконченном виде через год после его смерти.
  • Различные части его незаконченного magnum opus Magna Instauratio (или Великого создания), включая «Естественную историю ветров» и «Естественную историю жизни и смерти».

Эти поздние постановки стали краеугольным камнем писательской карьеры, охватившей более четырех десятилетий и охватившей практически всю учебную программу литературных, научных и философских исследований.

а. Литературные произведения

Несмотря на фанатичные заявления (и весьма небэконовскую доверчивость) некоторых поклонников, практически бесспорно, что , а не Бэкон писал произведения, традиционно приписываемые Уильяму Шекспиру. Несмотря на это, высокое место лорда-канцлера в истории английской литературы, а также его влиятельная роль в развитии стиля английской прозы остаются прочными и надежными. В самом деле, даже если бы Бэкон не написал ничего, кроме своих великолепных эссе (впервые опубликованных в 1597 году, а затем исправленных и дополненных в 1612 и 1625 годах), он все равно был бы в высшем эшелоне английских авторов 17-го века.И поэтому, когда мы принимаем во внимание другие его сочинения, например, его истории, письма и особенно его основные философские и научные труды, мы, несомненно, должны поместить его в первый ряд великих литераторов английской литературы и в число ее лучших мастеров (наряду с такие имена, как Джонсон, Милль, Карлайл и Раскин) научно-популярной прозы.

Стиль Бэкона, хотя и элегантен, отнюдь не так прост, как кажется или как его часто описывают. На самом деле это довольно сложное дело, в котором его легкость и ясность достигается больше за счет сбалансированных ритмов, естественных метафор и тщательно выстроенных симметрий, чем за счет использования простых слов, банальных идей и простого синтаксиса.(В этой связи примечательно, что в исправленных версиях эссе Бэкон, кажется, намеренно нарушил многие из своих ранее сбалансированных эффектов, чтобы создать стиль, который на самом деле является более неровным и, по сути, более сложным для обычного читателя.)

Более того, как личный стиль и жизненные привычки Бэкона были склонны к экстравагантности и никогда не были особенно аскетичными, так и в своих произведениях он никогда не мог сопротивляться случайным громким словам, великолепным фразам или многословным эффектам.(Как заметил д-р Джонсон: «Словарь английского языка можно составить только на основе работ Бэкона».) Епископ Спрат в своей книге «История Королевского общества » 1667 г. почтил Бэкона и похвалил членов общества за то, что они якобы избегали красивых слов и фантазий метафоры и вместо этого придерживаться естественной ясности и «математической ясности». Писать таким образом, полагал Спрат, означало следовать истинным, научным принципам Бэкона. И хотя сам Бэкон часто выражал подобные чувства (восхваляя грубое выражение, осуждая соблазны образного языка), читателю будет трудно найти много примеров такой запасной техники в собственных трудах Бэкона.Из современных читателей Бэкона, по крайней мере, один не согласился с мнением, что его письмо представляет собой идеальную модель простого языка и прозрачного смысла. После прочтения Нового Органона , король Иаков (которому Бэкон с гордостью посвятил этот том), как сообщается, объявил эту работу «как мир Божий, превосходящий всякое понимание».

г. Модель

New Atlantis

Роман Бэкона « Новая Атлантида » как произведение нарративной литературы может быть классифицирован как литературный, а не научный (или философский) труд, хотя фактически он принадлежит к обеим категориям.Согласно amanuensis Бэкона и первого биографа Уильяма Роули, роман представляет собой первую часть (показывающую дизайн большого колледжа или института, посвященного интерпретации природы) того, что должно было стать более длинным и более подробным проектом (изображающим все юридические аспекты). структура и политическая организация идеального содружества). Таким образом, произведение следует великой традиции утопически-философского романа, простирающейся от Платона и Мора до Хаксли и Скиннера.

Тонкий сюжет или басня - это не более чем вымышленная оболочка, в которой содержится реальная сущность истории Бэкона: подробное описание Дома Саломона (также известного как Колледж Шестидневных работ), централизованно организованного исследовательского центра, в котором работают специально обученные команды исследователей собирают данные, проводят эксперименты и (что наиболее важно с точки зрения Бэкона) применяют полученные знания для создания «вещей, пригодных для жизни человека».Эти новые искусства и изобретения они в конечном итоге делятся с внешним миром.

С точки зрения научно-фантастических приключений модель New Atlantis столь же интересна, как план реорганизации правительства или университета. Но с точки зрения исторического влияния роман оказался не чем иным, как революционным, поскольку он послужил не только эффективным источником вдохновения и моделью для Британского королевского общества, но также и ранним планом и пророчеством современного исследовательского центра и международного сообщества. научное сообщество.

с. Научно-философские труды

Никогда не бывает легко подвести итог мысли плодовитого и разностороннего философа. И все же Бэкон несколько упрощает задачу, используя свои полезные привычки систематической классификации и запоминающейся мнемонической маркировки. (Так, например, есть три «смуты» - или болезни - обучения, одиннадцать ошибок или «острых юморов», четыре «идола», три основных умственных способности и категории знания и т. Д.) По сути, следование Собственные методы Бэкона позволяют составить удобный очерк или обзор его основных научных и философских идей.

г.

Великая установка

Еще в 1592 году в знаменитом письме своему дяде лорду Бергли Бэкон объявил «все знания» своей областью и поклялся в своей личной приверженности плану полномасштабной реабилитации и реорганизации обучения. По сути, он посвятил себя долгосрочному проекту интеллектуальной реформы, и баланс его карьеры можно рассматривать как постоянные усилия по выполнению этого обещания. В 1620 году, когда он был еще на пике своего политического успеха, он опубликовал предварительное описание и план огромной работы, которая полностью отвечала бы его ранее заявленным амбициям.Работа, посвященная Джеймсу, должна была называться Magna Instauratio (то есть «великое здание» или Great Instauration ), и она представляла собой своего рода summa или кульминацию всех размышлений Бэкона по различным предметам. от логики и эпистемологии до практической науки (или того, что во времена Бэкона называлось «естественной философией», тогда как слово «наука» было не более чем общим синонимом «мудрости» или «обучения»).

Как и несколько проектов Бэкона, Instauratio в задуманном виде так и не был завершен.Из запланированных шести частей были завершены только первые две, в то время как другие части были закончены лишь частично или только начаты. Следовательно, работа в том виде, в каком она у нас есть, не столько похожа на огромный, но хорошо скульптурный памятник, который представлял Бэкон, сколько на своего рода философский сборник или сумку для переноски. Часть I проекта, De Dignitate et Augmentis Scientiarum («Девять книг о достоинстве и развитии обучения»), была опубликована в 1623 году. По сути, это расширенная версия более ранней версии Proficience and Advancement of Learning , которая Бэкон представил Джеймсу в 1605 году.Часть II, Novum Organum (или «Новый Органон») предоставляет подробное объяснение автора и демонстрацию правильной процедуры интерпретации природы. Впервые он появился в 1620 году. Вместе эти две работы представляют основные элементы философии Бэкона, включая большинство основных идей и принципов, которые мы стали ассоциировать с терминами «бэкониан» и «баконианство».

e. Развитие обучения

Относительно в начале своей карьеры Бэкон пришел к выводу, что в основном из-за чрезмерного почтения к прошлому (а также из-за чрезмерного увлечения культурным тщеславием и легкомыслием) интеллектуальная жизнь Европы зашла в тупик или застой.Тем не менее, он считал, что есть выход из этого застоя, если образованные люди, вооруженные новыми методами и пониманием, просто откроют свои глаза и умы на мир вокруг них. Во всяком случае, это было основным аргументом его основополагающего трактата 1605 года The Proficience and Advancement of Learning , возможно, первого важного философского труда, опубликованного на английском языке.

Именно в этой работе Бэкон обрисовал основные темы и идеи, которые он продолжал совершенствовать и развивать на протяжении всей своей карьеры, начиная с представления о том, что существуют явные препятствия или болезни обучения, которых необходимо избегать или устранять, прежде чем будет достигнут дальнейший прогресс. возможный.

ф. «Смуты» обучения

«Итак, в учебе есть в основном три тщеславия, которыми учение подвергается наибольшему осуждению». Так, Бэкон в первой книге Advancement . Он продолжает называть эти тщеславия тремя «смутными явлениями» обучения и идентифицирует их (в своей характерно запоминающейся манере) как «фантастическое обучение», «спорное обучение» и «тонкое обучение» (альтернативно идентифицируемое как «тщетные фантазии, «Напрасные ссоры» и «напрасные притворства»).

К фантастическому познанию («тщетные фантазии») Бэкон имел в виду то, что мы сегодня назвали бы псевдонаукой: то есть совокупность идей, не имеющих какого-либо реального или существенного основания, которые исповедуются в основном оккультистами и шарлатанами, т. Е. тщательно ограждены от внешней критики, и они предлагаются в основном аудитории доверчивых истинно верующих. Во времена Бэкона такая «наука о воображении» была известна в форме астрологии, естественной магии и алхимии.

К году спорное учение («тщетные споры») Бэкон имел в виду главным образом аристотелевскую философию и теологию и особенно схоластическую традицию логического раздвоения волос и метафизических придирок.Но эта фраза применима к любым интеллектуальным усилиям, основной целью которых является не новое знание или более глубокое понимание, а бесконечные дискуссии, лелеемые ради самих себя.

Тонкое обучение («тщетные притворства») было ярлыком Бэкона для нового гуманизма, поскольку (по его мнению) оно, казалось, касалось не фактического восстановления древних текстов или восстановления прошлых знаний, а просто возрождения цицероновской риторики. украшения и воспроизведение стиля классической прозы.Такая озабоченность «словами больше, чем материей», «выбором фраз» и «сладким падением предложений» - короче говоря, стилем над содержанием - казалась Бэкону (сам по себе осторожный стилист) самой соблазнительной и декадентской. литературный порок его возраста.

Здесь мы можем отметить, что с точки зрения Бэкона «смуты» обучения имеют два основных недостатка:

  1. Расточительная изобретательность - то есть каждая чумка представляет собой щедрую и достойную сожаления трату таланта, поскольку изобретательные умы, которые могут быть заняты более продуктивными занятиями, вместо этого расходуют свою энергию на тривиальные или ребяческие предприятия.
  2. Бесплодные результаты - т. Е. Вместо того, чтобы способствовать открытию новых знаний (и, таким образом, к практическому «продвижению обучения» и, в конечном итоге, к лучшей жизни для всех), беспорядки в обучении являются, по сути, упражнениями в личном тщеславии, которые имеют целью больше, чем праздное теоретизирование или сохранение старых форм знания.

Короче говоря, с точки зрения Бэкона, смуты препятствуют подлинному интеллектуальному прогрессу, вовлекая талантливых мыслителей в бесплодные, иллюзорные или чисто корыстные предприятия.Что необходимо - и эта тема повторяется во всех его более поздних трудах об обучении и человеческом прогрессе - это программа, направленная на то, чтобы перенаправить ту же творческую энергию на новые общественно полезные открытия.

г. Идея прогресса

Хотя трудно точно определить рождение идеи, во всех смыслах и целях современная идея технологического «прогресса» (в смысле неуклонного, кумулятивного исторического прогресса в прикладном научном знании) началась с книги Бэкона «Развитие науки». Изучение стало полностью сформулированным в его более поздних работах.

Знание - это сила, и когда оно воплощается в форме новых технических изобретений и механических открытий, это сила, которая движет историей - это было ключевой идеей Бэкона. Во многих отношениях эта идея была его величайшим изобретением, и тем более примечательна она тем, что была задумана и продвигалась в то время, когда большинство английских и европейских интеллектуалов либо преклонялись перед литературными и философскими достижениями прошлого, либо сожалели о многочисленных признаках. современной деградации и упадка.В самом деле, в то время как Бэкон проповедовал прогресс и провозглашал новый смелый рассвет научного прогресса, многие из его коллег были убеждены, что мир в лучшем случае приближается к состоянию старческой неподвижности и, в конечном итоге, темноты. «Наш век железный, и ржавый тоже», - писал Джон Донн, размышляя о признаках всеобщего разложения в стихотворении, опубликованном через шесть лет после книги Бэкона Advancement .

Эта история на самом деле может быть прогрессивным , то есть поступательным и восходящим восхождением - а не просто циклическим, как учил Аристотель, или, как предполагали культурные пессимисты от Гесиода до Шпенглера, нисходящим или ретроградным движением, стало для Бэкона Символ светской веры, который он проповедовал с евангельской силой и чувством миссии.В модели Advancement эта идея предлагается предварительно, как своего рода обнадеживающая гипотеза. Но в более поздних работах, таких как Новый Органон , это становится почти обещанной судьбой: Просвещение и лучший мир, настаивает Бэкон, находятся в наших силах; они требуют только сотрудничества образованных граждан и активного развития искусств и наук.

ч. Реклассификация знаний

В Книге II De Dignitate (его расширенная версия Advancement ) Бэкон излагает свою схему нового разделения человеческого знания на три основные категории: история, поэзия и философия (которые он соответственно связывает с тремя фундаментальными категориями). «Способности» разума - память, воображение и разум).Хотя точный мотив этой реклассификации остается неясным, одно из ее основных следствий кажется безошибочным: оно эффективно продвигает философию - и особенно бэконовскую науку - над двумя другими отраслями знания, по сути определяя историю как простое накопление грубых фактов, сокращая при этом искусство и художественная литература до еще более маргинального статуса «притворной истории».

Очевидно, Бэкон считал, что для подлинного прогресса обучения необходимо поднять престиж философии (и особенно натурфилософии), а престиж истории и литературы (одним словом, гуманизма) - понизить.Схема Бэкона эффективно достигает этого, превращая историю (область фактов, т. Е. всего, что произошло, ) виртуальный подвид философии (область реалистической возможности, т. Е. всего, что может теоретически или фактически произойти ). ). Между тем, поэзия (область все, что можно вообразить или постичь ) отодвинута в сторону как простой иллюстративный носитель. По сути, он становится просто средством воссоздания реальных сцен или событий из прошлого (как в исторических пьесах или героической поэзии) или аллегоризацией или драматизацией новых идей или будущих возможностей (как в собственном интересном примере «параболической поэзии» Бэкона) Новая Атлантида .)

я.

Новый Органон

Второй части своего Великого Установления Бэкон дал название Новый Органон (или «Истинные указания относительно толкования природы»). Греческое слово органон означает «инструмент» или «инструмент», и Бэкон явно чувствовал, что он поставляет новый инструмент для руководства и исправления разума в его поисках истинного понимания природы. В названии также содержится взгляд на Органон Аристотеля (собрание, которое включает его Категории и Предыдущие и последующие анализы ) и, таким образом, предлагается «новый инструмент», призванный превзойти или заменить старый, больше не пригодный для использования.(Это представление о превосходстве над древним авторитетом удачно проиллюстрировано на фронтисписе тома 1620 года, содержащего Новый Органон , на корабле, смело проплывающем мимо мифических Геркулесовых столбов, которые предположительно ознаменовали конец известного мира.)

Новый Органон представлен не в форме трактата или методической демонстрации, а как серия афоризмов, методика, которую Бэкон предпочел как менее законодательную и догматичную и более соответствующую истинному духу научного эксперимента и критического исследования.В сочетании с его даром иллюстративных метафор и символов афористический стиль делает Новый Органон во многих местах наиболее читаемым и литературным из всех научных и философских работ Бэкона.

Дж. Идолы

В Книге I Нового Органона (Афоризмы 39-68) Бэкон вводит свое знаменитое учение об «идолах». Это характерные ошибки, естественные склонности или дефекты, которые преследуют ум и мешают ему достичь полного и точного понимания природы.Бэкон указывает, что распознавание идолов и противодействие им так же важно для изучения природы, как признание и опровержение плохих аргументов для логики. Между прочим, он использует слово «идол» - от греческого eidolon («образ» или «фантом») - не в смысле ложного бога или языческого божества, а скорее в смысле, используемом в эпикурейской физике. Таким образом, бэконовский идол - это потенциальный обман или источник недопонимания, особенно тот, который затуманивает или сбивает с толку наши знания о внешней реальности.

Бэкон определяет четыре разных класса идолов. Каждый возникает из разных источников, и каждый представляет свои особые опасности и трудности.

1. Идолы племени.

Это естественные слабости и склонности, общие для человеческой натуры. Поскольку они врожденные, их нельзя полностью устранить, их можно только распознать и компенсировать. Вот некоторые из примеров Бэкона:

  • Наши чувства - по своей природе тупые и легко обманываемые.(Вот почему Бэкон предписывает инструменты и строгие методы расследования для их исправления.)
  • Наша склонность различать (или даже налагать) больше порядка в явлениях, чем есть на самом деле. Как указывает Бэкон, мы склонны находить подобие там, где на самом деле есть сингулярность, регулярность там, где на самом деле есть случайность и т. Д.
  • Наша склонность к принятию желаемого за действительное. Согласно Бэкону, у нас есть естественная склонность принимать, верить и даже доказывать то, что мы предпочли бы быть правдой.
  • Наша склонность торопиться с выводами и делать преждевременные суждения (вместо постепенного и кропотливого накопления доказательств).

2. Идолы пещеры.

В отличие от идолов племени, общих для всех людей, идолы пещеры различаются от человека к человеку. Иными словами, они возникают не из природы, а из культуры и, таким образом, отражают особые искажения, предрассудки и убеждения, которым все мы подвержены из-за различий в семейном происхождении, детском опыте, образовании, обучении, поле, религии, социальном положении. класс и т. д.Примеры включают:

  • Особая приверженность определенной дисциплине или теории.
  • Высокое уважение некоторых избранных властей.
  • Менталитет «резака для печенья» - то есть тенденция уменьшать или ограничивать явления в рамках нашей собственной узкой подготовки или дисциплины.

3. Идолы с рынка.

Это препятствия на пути к ясному мышлению, которые возникают, говорит Бэкон, из «общения и общения людей друг с другом.Основным виновником здесь является язык, хотя и не только обычная речь, но также (и, возможно, особенно) особые дискурсы, словари и жаргоны различных академических сообществ и дисциплин. Он указывает, что «идолы, навязанные словами разуму, бывают двух видов»: «это либо имена несуществующих вещей» (например, кристаллические сферы аристотелевской космологии), либо ошибочные, расплывчатые или вводящие в заблуждение имена для вещи, которые действительно существуют (по Бэкону, абстрактные качества и ценностные термины - e.g., «влажный», «полезный» и т. д. - может быть особым источником путаницы).

4. Кумиры театра.

Подобно идолам пещеры, идолы театра приобретены культурно, а не врожденно. И хотя метафора театра предполагает искусственное подражание истине, как в драме или художественной литературе, Бэкон ясно дает понять, что эти идолы происходят главным образом из великих схем или систем философии - и особенно из трех конкретных типов философии:

  • Софистическая философия - то есть философские системы, основанные только на нескольких случайно наблюдаемых примерах (или на отсутствии экспериментальных данных вообще) и, таким образом, построенные в основном из абстрактных аргументов и предположений.Бэкон приводит схоластику как яркий пример.
  • Эмпирическая философия - то есть философская система, в конечном счете основанная на единственном ключевом понимании (или на очень узкой базе исследования), которая затем превращается в модель или парадигму для объяснения всех видов явлений. Бэкон приводит в пример Уильяма Гилберта, чьи эксперименты с магнитом убедили его, что магнетизм действует как скрытая сила, стоящая за практически всеми земными явлениями.
  • Суеверная философия - это выражение Бэкона для любой системы мышления, сочетающей теологию и философию.Он цитирует Пифагора и Платона как виновных в этой практике, но также указывает пальцем на благочестивые усилия современников, подобные тем, которые предпринимают креационисты сегодня, по основанию систем естественной философии на основе книги Бытия или книги Иова.

к. Индукция

В начале Magna Instauratio и в Книге II Нового Органона Бэкон вводит свою систему «истинной и совершенной индукции», которую он предлагает как основную основу научного метода и необходимый инструмент для надлежащего интерпретация природы.(Эта система должна была быть более полно объяснена и продемонстрирована в части IV Instauratio в разделе под названием «Лестница интеллекта», но, к сожалению, работа так и не вышла за рамки введения.)

Согласно Бэкону, его система отличается не только от дедуктивной логики и мании силлогизмов школьников, но и от классической индукции Аристотеля и других логиков. Как объясняет Бэкон, классическая индукция исходит «сразу от. . . смысл и частные моменты вплоть до самых общих утверждений », а затем работает в обратном направлении (посредством дедукции), чтобы прийти к промежуточным утверждениям.Так, например, из нескольких наблюдений можно сделать вывод (посредством индукции), что «все новые автомобили блестящие». Тогда можно было бы отступить от этой общей аксиомы, чтобы вывести такие аксиомы среднего уровня, как «все новые лексики блестящие», «все новые джипы блестящие» и т. Д. - аксиомы, которые, по-видимому, не нуждаются в эмпирической проверке, поскольку их истинность будет логически гарантирована, пока истинно исходное обобщение («все новые автомобили блестящие»).

Как справедливо указывает Бэкон, одна проблема с этой процедурой состоит в том, что если общие аксиомы оказываются ложными, все промежуточные аксиомы также могут быть ложными.Все, что требуется, - это один противоречивый случай (в данном случае одна новая машина с тусклой отделкой) и «все здание рухнет». По этой причине Бэкон предписывает другой путь. Его метод состоит в том, чтобы «регулярно и постепенно переходить от одной аксиомы к другой, так что самое общее не достигается до последней». Другими словами, каждая аксиома - то есть каждый шаг вверх по «лестнице интеллекта» - тщательно проверяется наблюдениями и экспериментами, прежде чем будет сделан следующий шаг. По сути, каждая подтвержденная аксиома становится опорой для высшей истины, причем самые общие аксиомы представляют последнюю стадию процесса.

Таким образом, в описанном примере бэконовский исследователь будет обязан изучить полный перечень новых Chevrolet, Lexus, Jeep и т. Д., Прежде чем делать какие-либо выводы о новых автомобилях в целом. И хотя Бэкон признает, что такой метод может быть трудоемким, он утверждает, что в конечном итоге он дает устойчивое здание знания вместо шаткой структуры, которая рушится при появлении единственного не подтверждающего его примера. (Действительно, согласно Бэкону, когда человек следует его индуктивной процедуре, отрицательный пример действительно становится чем-то, чего следует приветствовать, а не бояться.Ибо вместо того, чтобы угрожать всему собранию, обнаружение ложного обобщения фактически избавляет исследователя от необходимости продвигаться дальше в определенном направлении или направлении исследования. Между тем структура истины, которую он уже построил, остается нетронутой.)

Является ли система Бэкона разумной и надежной процедурой, прочной лестницей, ведущей от тщательно наблюдаемых деталей к истинным и «неизбежным» выводам? Хотя он сам твердо верил в полезность и общее превосходство своего метода, многие его комментаторы и критики сомневались.Во-первых, неясно, что процедура Бэкона, взятая сама по себе, окончательно приводит к любым общим суждениям, не говоря уже о научных принципах или теоретических утверждениях, которые мы можем принять как универсально истинные. Ибо в какой момент бэконовский исследователь готов совершить прыжок от наблюдаемых частностей к абстрактным обобщениям? После десятка раз? Тысяча? Дело в том, что метод Бэкона не дает ничего, что могло бы направить исследователя в этом решении, кроме чистого инстинкта или профессионального суждения, и, таким образом, есть тенденция к тому, чтобы исследование частных лиц - постоянное наблюдение и сбор данных - продолжалось непрерывно и, по сути, бесконечно.

Таким образом, можно легко представить сценарий, в котором скопление экземпляров становится не только начальной стадией процесса, но и самой сутью самого процесса; По сути, рьяное копание фактов (в Новом Органоне Бэкон классно сравнивает идеального бэконовского исследователя с занятой пчелой) становится не только средством познания, но и деятельностью, которой активно занимаются сами по себе. Каждый ученый и академический деятель знает, как заманчиво отложить тяжелую работу воображаемого мышления для того, чтобы продолжить в той или иной форме механическое исследование.Каждый исследователь знает, как легко увязнуть в данных - печальный результат состоит в том, что человек, планирующий восхождение по бэконовской лестнице, застревает в мирских фактах и ​​никогда не сдвинется с мертвой точки.

Несомненно, подобные соображения побудили английского врача (и неоаристотелевца) Уильяма Харви, прославившегося в круговороте крови, остроумно заявить, что Бэкон писал о натурфилософии «как лорд-канцлер» - действительно как политик или законодатель, а не практик.Оценка заключается в том, что Бэкон в Новом Органоне действительно предписывает новую и чрезвычайно жесткую процедуру исследования природы, а не описывает более или менее инстинктивный и импровизационный - и ни в коем случае не исключительно эмпирический - метод, который Кеплер , Галилей, сам Харви и другие работающие ученые фактически нанимали. На самом деле, кроме Тихо Браге, датского астронома, который, руководя командой своих помощников, честно наблюдал, а затем тщательно записывал целые объемы астрономических данных в аккуратные, систематизированные таблицы, сомнительно, что в истории человечества есть еще одна важная фигура. наука, которую можно с полным основанием назвать подлинным, чистокровным бэкономистом.(Дарвин, правда, утверждал, что Происхождение видов было основано на «принципах Бэкона». Однако одно дело - собрать экземпляры, чтобы сравнить виды и показать взаимосвязь между ними; совсем другое - теоретизировать механизм, а именно эволюция путем мутации и естественного отбора, который элегантно и убедительно объясняет всю их историю и разнообразие.)

То есть наука не развивается и, вероятно, никогда не развивалась в соответствии со строгим, постепенным, постоянно усердным методом бэконовского наблюдения и индукции.Вместо этого он протекает непредсказуемым - и часто интуитивным и даже (хотя Бэкон съежился бы от этого слова) образным - семимильными шагами. Кеплер использовал скрупулезно собранные Тихо данные для подтверждения своей искренней и даже оккультной веры в то, что движения небесных тел регулярны и симметричны, составляя истинную гармонию сфер. Галилей выбросил неравные гири с Падающей башни как простую публичную демонстрацию того факта (вопреки Аристотелю), что они будут падать с одинаковой скоростью.Он задолго до этого убедился, что это произойдет с помощью очень не похожего на Бэкона метода математических рассуждений и дедуктивного мысленного эксперимента. Харви с помощью аналогичного процесса количественного анализа и дедуктивной логики знал , что кровь должна циркулировать, и только для того, чтобы предоставить доказательства этого факта, он поставил себе второстепенную задачу - собрать эмпирические данные и установить действительный метод, с помощью которого так оно и было.

Можно перечислить - в истинном бэконовском стиле - множество других примеров.Но суть уже сделана: прогресс в научном знании был достигнут по большей части не с помощью индукции Бэкона (которая представляет собой своего рода систематическое и исчерпывающее исследование природы, предположительно ведущее к окончательным открытиям), а скорее благодаря проницательным намекам и предположениям - в слово гипотез - которые затем либо подтверждаются, либо (в важном термине Карла Поппера) фальсифицируются последующими исследованиями.

Таким образом, можно сказать, что Бэкон недооценил роль воображения и гипотез (и переоценил значение минутных наблюдений и сбора данных, подобного пчелам) в производстве новых научных знаний.И в этом отношении верно, что он писал о науке как лорд-канцлер, царственно провозглашая преимущества своей собственной новой и якобы надежной техники вместо признания и адаптации процедур, которые уже были испытаны и одобрены. С другой стороны, следует добавить, что Бэкон не представлял себя (или свой метод) в качестве окончательного авторитета в исследовании природы или, если на то пошло, по любой другой теме или проблеме, относящейся к прогрессу знания. По его собственному признанию, он был всего лишь Buccinator , или «трубачом», такого революционного достижения - не основателем или строителем огромной новой системы, а только вестником или провозвестником грядущего нового мира.

3. Репутация и культурное наследие

Если кто-либо заслуживает звания «универсальный гений» или «человек эпохи Возрождения» (почести, традиционно предназначенные для тех, кто вносит значительный оригинальный вклад в более чем одну профессиональную дисциплину или область обучения), Бэкон явно заслуживает этого звания. Подобно Леонардо и Гете, он написал важные работы как в области искусства, так и науки. Подобно Цицерону, Марку Аврелию, Бенджамину Франклину и Томасу Джефферсону, он сочетал широкие и обширные интеллектуальные и литературные интересы (от практической риторики и изучения природы до моральной философии и реформы образования) со значительной политической карьерой.Как и его близкий современник Макиавелли, он преуспел в самых разных литературных жанрах - от научных трактатов до легких развлечений - хотя, как и великий флорентийский писатель, он считал себя главным образом политическим государственным деятелем и практическим провидцем: человеком, основной целью которого было не столько для того, чтобы завоевать себе литературные лавры, сколько для того, чтобы формировать повестку дня и руководить политическими решениями могущественной знати и глав государств.

В нашу эпоху Бэкон был бы провозглашен «публичным интеллектуалом», хотя его личный послужной список и авторство, безусловно, затмили бы достижения большинства академических и политических лидеров сегодня.Как почти все общественные деятели, он был неоднозначным. Его капеллан и первый биограф Уильям Роули объявил его «славой своего времени и нации» и изобразил его как ангела просвещения и социального видения. Его почитатели в Королевском обществе (организации, которая прослеживает свое собственное вдохновение и родословную в трудах лорда-канцлера) считали его не чем иным, как смелым создателем новой интеллектуальной эры. Поэт Авраам Коули назвал его «Моисеем» и изобразил как возвышенного лидера, который практически в одиночку поставил обучение на смелый, твердый и совершенно новый путь:

Наконец-то восстал Бэкон, Человек могущественный

Кого мудрый царь и природа избрали

Лорд-канцлер их законов.. . .

Бесплодная пустыня, мимо которой он прошел,

Сделал на самом Пограничном стенде

Земли обетованной,

И с вершины гор его возвышенного ума,

Сам видел и показал нам. . . .

Точно так же прозаичнее, если более прозаические оценки предлагались учеными современниками или близкими современниками от Декарта и Гассенди до Роберта Гука и Роберта Бойля. Лейбниц был особенно великодушен и заметил, что по сравнению с философским диапазоном и возвышенным видением Бэкона даже такой великий гений, как Декарт, «ползает по земле».С другой стороны, Спиноза, другой близкий современник, полностью отверг работу Бэкона (особенно его индуктивные теории) и фактически отрицал, что якобы великая философская революция, декретированная Бэконом и приветствуемая его сторонниками, когда-либо имела место.

Реакция позднего Просвещения была аналогичной: большинство мыслителей щедро хвалили Бэкона, в то время как несогласное меньшинство критиковало или даже высмеивало его. Французские энциклопедисты Жан д’Аламбер и Дени Дидро озвучили лейтмотив этой переоценки 18-го века, по сути приветствуя Бэкона как отца-основателя современной эпохи и поместив его имя на первой странице Энциклопедии .Подобным же образом Кант посвятил свою книгу Критика чистого разума Бэкону и также приветствовал его как одного из первых архитекторов современности. Гегель, с другой стороны, придерживался более тусклого взгляда. В своих «Лекциях по истории философии» он поздравил Бэкона с его мирской изысканностью и проницательностью ума, но в конечном итоге счел его человеком развратного характера и простым «сочинителем девизов». По его мнению, лорд-канцлер был явно недалеким философом (читай типично английским и утилитарным), чьи наставления подходили в основном «государственным служащим и лавочникам».”

Вероятно, наиболее полным и проницательным описанием достижений и места Бэкона в истории Просвещения было хвалебное эссе Вольтера в его Letters on the English . Назвав Бэкона отцом экспериментальной философии, он продолжил оценивать его литературные достоинства, считая его элегантным, поучительным и остроумным писателем, хотя и слишком склонным к «суетливости».

Репутация и наследие

Bacon остаются противоречивыми даже сегодня. Хотя ни один историк науки или философии не сомневается в его огромной важности как в прозелитизме от имени эмпирического метода, так и в качестве защитника радикальных интеллектуальных реформ, мнения относительно реальной социальной ценности и морального значения идей, которые он представлял, и эффективно завещал нам.Проблема в основном сводится к оценке или симпатии ко всему просветительскому / утилитарному проекту. Те, кто по большей части разделяет точку зрения Бэкона о том, что природа существует главным образом для использования и пользы человека, и кто, кроме того, поддерживает его мнение о том, что научные исследования должны быть направлены в первую очередь на улучшение условий жизни человека и «облегчение состояния человека» в целом аплодируйте ему как великому социальному провидцу. С другой стороны, те, кто рассматривает природу как самостоятельную сущность, высшее сословие, частью которого является человеческое сообщество, склонны воспринимать его как своего рода главного злодея - злого создателя идеи. науки как инструмента глобального империализма и технологического завоевания.

Таким образом, с одной стороны, у нас есть такие фигуры, как антрополог и писатель Лорен Эйсели, которая изображает Бэкона (которого он называет «человеком, который видел сквозь время») как своего рода героя прометеевской культуры. Он восхваляет Бэкона как великого изобретателя идеи науки как совместного предприятия и практической дисциплины на службе человечества. С другой стороны, у нас есть писатели, от Теодора Адорно, Макса Хоркхаймера и Льюиса Мамфорда до, совсем недавно, Джереми Рифкина и эко-феминистки Кэролайн Мерчант, которые представили его как одного из главных виновников того, что они считают западной наукой. продолжающееся наследие отчуждения, эксплуатации и экологического угнетения.

Очевидно, где-то между этой пылкой баконолотрией, с одной стороны, и резкой демонизацией Бэкона, с другой, находится настоящий лорд-канцлер: Колосс на глиняных ногах. Он ни в коем случае не был великим системным строителем (на самом деле его Magna Instauratio оказался не столько «грандиозным зданием», сколько великолепной грудой), а скорее, как он более скромно изобразил себя, великим выразителем реформы обучения и поборник современной науки. В конце концов, мы можем сказать, что он был одной из гигантских фигур интеллектуальной истории - и таким же блестящим и несовершенным философом, как и государственным деятелем.

4. Ссылки и дополнительная литература

Примечание: Стандартное издание книги Бэкона Works and Letters and Life по-прежнему принадлежит Джеймсу Спеддингу и др. др., (14 томов, Лондон, 1857–1874), также имеется факсимильное издание (Штутгарт, 1989).

  • Адорно, Теодор и Макс Хоркхаймер. Диалектика Просвещения . 1944.
  • Андерсон, Ф. Х. Фрэнсис Бэкон: его карьера и его мысли . Лос-Анджелес: Университет Южной Калифорнии Press, 1962.
  • Бери, Дж. Б. Идея прогресса . Лондон: MacMillan, 1920.
  • .
  • Эйсели, Лорен. Человек, который видел сквозь время . Нью-Йорк: Scribners, 1973.
  • .
  • Фиш, Стэнли Э. «Опыт Бэкона Essays ». В Самопотребляющиеся артефакты . Беркли, Калифорния: Калифорнийский университет Press, 1972.
  • Gaukroger, Стивен. Фрэнсис Бэкон и трансформация философии раннего Нового времени . Кембридж, Великобритания; Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета, 2001.
  • Торговец, Кэролайн. Смерть природы: женщины, экология и научная революция . Сан-Франциско: Харпер и Роу, 1980.
  • Мамфорд, Льюис. Техника и цивилизация . 1934.
  • Ламперт, Лоуренс. Ницше и Новое время: исследование Бэкона, Декарта и Ницше . Нью-Хейвен, штат Коннектикут: издательство Йельского университета, 1993.
  • Рифкин, Джереми. Политика биосферы . Нью-Йорк: Корона, 1991.
  • Росси, Паоло. Фрэнсис Бэкон: от магии к науке . Пер. Саша Рабинович. Чикаго: University of Chicago Press, 1968.
  • Виккерс, Брайан. Фрэнсис Бэкон . Харлоу, Великобритания: Longman Group, 1978.
  • Vickers, Brian, Ed. Фрэнсис Бэкон . Нью-Йорк: Oxford University Press, 1996.
  • .
  • Уитни, Чарльз. Фрэнсис Бэкон и современность . Нью-Хейвен, CN: издательство Йельского университета, 1986.

Информация об авторе

Дэвид Симпсон
Электронная почта: dsimpson @ condor.depaul.edu
Университет ДеПола
США

Епископальная церковь Св. Албана ставит церковь на сцену и в обществе - Епископальная служба новостей

Примечание редактора: это вторая в продолжающейся серии статей о переосмыслении епископальной епархии Форт-Уэрта . Другие истории из этой серии можно найти здесь.

[Епископальная служба новостей - Арлингтон, Техас] Сцена за алтарями большинства епископальных церквей никогда не меняется.То, что известно как reredos, включает в себя крест, возможно, сложную резную деревянную или каменную кладку с изображением или без него и, возможно, витраж. Иначе обстоит дело с Епископальной церковью Св. Албана.

Члены этой церкви поклоняются на сцене и в креслах Театра Арлингтона в течение восьми лет, и декорации любой предлагаемой пьесы представляют собой своего рода репортажи.

Независимо от фона, епископалы приезжают каждое воскресное утро, открывают кладовую, где хранят церковное оборудование, и устанавливают на сцене.Поскольку это рабочий театр, вещи случаются - или не происходят. Были воскресенья без света и без звуковой системы; и по утрам, когда на сцене нет декораций, а полно разобранного материала.

«Но каждую неделю люди собирают это вместе, и каждую неделю появляется Бог», - говорит преподобный Кевин Джонсон, исполняющий обязанности священника в Сент-Олбане около 18 месяцев.

Участница

St. Alban Присцилла Промис сказала: «Честно говоря, это намного более значимо, когда вы собираете все вместе каждое воскресенье, и каждый является его частью.”

Сценический характер Евхаристии символизирует то, как Святой Албан нашел новые способы стать церковью в центре Арлингтона. Когда епископалы оказались в изгнании после того, как их товарищи по прихожанам решили последовать за тогдашним епископом Джеком Икером из епископальной церкви, но заявили права на здание Св. Албана, один из членов епископальной церкви, имевший связь с Театром Арлингтона, предложил им собраться там для богослужений. Театр не использовался по утрам в воскресенье, и у организации также были помещения для церковных офисов и учебных классов в здании через улицу, где она арендовала помещения.

Перенесемся в 2015 год, когда офисное здание выставили на продажу. У театра не было денег на его покупку, но Сент-Олбан был связан с Фондом строительства епископальной церкви. Несколько конгрегаций в епархии приняли участие в ее программе «Пересмотр активов» - процессе, призванном помочь общинам определить свое место в сообществе - понять их значимость; строить миссию и ценности в окружающем мире; и использовать свои активы в сфере недвижимости для развития финансовой самодостаточности.

Фонд согласился предоставить театру Арлингтон ссуду в размере 500 000 долларов в виде ипотеки для поддержки его работы в обществе и поддержки служения Сент-Олбана. Театр может остаться в офисном здании и продолжить, вместе с Downtown Arlington Arts Management Corp., возглавить развитие Арлингтонского района искусств. Арендная плата, которую Сент-Албан платит теперь театру. Община теперь видит себя в партнерстве с театром и наоборот.

Сент-Альбан всегда выделял деньги на создание лагеря «Be a Star» в театре Арлингтона, недельного летнего театрального лагеря для бездомных детей и детей временного проживания в Арлингтоне.Недавно участники начали волонтерство во время лагеря, и две организации изучают способы проводить уроки, похожие на лагерные, в течение всего года.

«Все, что мы делаем, они являются частью», - сказала Синди Ханикатт, директор театра по обучению и работе с членами церкви Святого Олбана.

Церковь привлекает новых людей на свои воскресные службы через Интернет и через вывески на тротуарах. «Этот приход, в силу своей истории, действительно стремится… ценить каждого человека, который входит в эту дверь - каждого человека», - сказал Джонсон.

Например, поблизости есть приют для бездомных, и некоторые из его жителей идут в театр на Евхаристию.

Прихожане, по словам Джонсона, относятся к этим людям «как к реальным людям, а не как к« бездомным »в первую очередь», и, поступая так, «они получают возможность увидеть Бога, который находится в этом человеке, и это меняет их».

Св. Албана - одна из общин, получающих выгоду от готовности более широкой церкви предоставить епархии деньги для поддержки ее растущего служения. Заработная плата Джонсона увеличена до полной.

«Мы благодарны за инвестиции и доверие, которое остальная часть церкви оказала этому приходу», - сказал Джонсон. «Я думаю, что они видят, как видят жители этого места, действительно большие возможности для расширенного служения; для новых, творческих способов быть церковью в сообществе ».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *