Хуан мануэль: Хуан Мануэль Котело — фильмы — Кинопоиск

Разное

Содержание

Хуан Мануэль Канисарес: биография, видео

Cañizares is one of the best known international figures on the flamenco guitar and contemporary Spanish music scene. Renowned for the integrity and balance of his musical qualities, his playing technique is a rare combination of brilliance and sensitivity. Acknowledged worldwide as a genius of virtuosity, his technique, harmony, strength and sensitivity have distinguished him as a unique artist, considered one of the great flamenco musicians of the turn of the century. Above anything else, however, Cañizares extols simplicity and purity of sound, transmitting a message with a high emotional impact.

His collaboration with Paco de Lucía for more than 10 years (1988-1998) was the most decisive experience in the artistic maturity of Cañizares. He collaborated with Paco de Lucía in Solo Dúo Trío and Paco de Lucía Septet and performed at the most important venues of Europe, America, Asia and Africa. Cañizares is open to collaborate with all kinds of musicians: Enrique Morente, Camaróan de la Isla, Serrat, Alejandro Sanz, Mauricio Sotelo, Rocío Jurado, El Ultimo de la Fila, Leo Brower, Peter Gabriel, Michael Brecker, Mike Stern, Al Di Meola, Peter Erskine, The Chieftains among many others.

As a composer, Cañizares created the musica for the Spanish National Ballet Company for Félix el Loco (2004) and Caprichos (2007). He has also written the soundtracks for films such as La Lola se va a los puertos with Rocío Jurado and Paco Rabal, and Flamenco by Carlos Saura.

He also recorded The Official Torch Relay Theme (Athens, 2004), and has collaborated with several major performers worldwide on more than 100 albums. Besides his recording career and concerts, Cañizares spends a great deal of his time investigating and teaching flamenco. He has taught Flamenco Guitar at the Escuela Superior de Musica de Cataluña (ESMUC) since 2003. Finally, he decided to embark upon a career as a soloist. He now has 5 albums of his own recordings.

For his first album, Noches de Imán y Luna (Magnetic Moonlit Nights), Juan Manuel composed a brilliant piece which was a great success among the public and critics alike. On his second album, Original Transcription of Isaac Albéniz, he magnificently transcribed the piano sonatas for two guitars. It is a unique piece, not only as a guitar composition, but as a significant achievement in the history of Spanish music. His third album, Punto de Encuentro (Meeting Point), is a reflection on the great artists and friends with whom he has worked and shared his musica: Mike Stern, Don Alias, Paco de Lucía, Enrique Morente, Hevia, Kepa Junquera and Pastora Soler, among others. With his fourth album, Suite Iberia, Albéniz by Cañizares

, he has completed a task he set himself years ago, having for the first time transcribed the famous Suite by genius composer Albéniz for two guitars just one hundred years after it was first written. Cañizares’ interpretation transports listeners to a world of Spanish tradition and culture. With this album, Cañizares won the Spain Academy Prize 2008 as the Best Performer of Classical Music.

Cuerdas del Alma (Strings of the Soul) is his fifth recording project. The concept of the project consists in the words of Cañizares: «Symbolically, we all have strings in our souls with which to make music. We also have experiences and feelings that «play» those strings to create sadness, joy, illusion, love… I hope that this album caresses the strings of your soul, creating all the positive emotions that you could possibly imagine…» Cañizares has musically put this concept onto this album.

The art director of Teatro Real, Mr. Gérard Mortier, invited Cañizares to participate in the New Year Gala held at the end of 2010 in Teatro Real, Madrid. In 2011, he collaborates with the Berliner Philharmoniker, directed by Sir Simon Rattle, in the orchestra’s most important series of concerts, known as Europakonzert. The concert takes place in Teatro Real, Madrid, where Cañizares plays Joaquín Rodrigo´s Concierto de Aranjuez. Cañizares is the first guitarist and second Spanish musician, after Plácido Domingo, to be invited to participate and this occasion is the first time that a flamenco musician collaborates with the Berliner Philharmoniker.

Cañizares has recently toured the entire world, performing at the greatest venues in countries such as: U. S., Mexico, Argentina, Uruguay, Chile, Colombia, Cuba, Puerto Rico, UK, Germany, France, Italy, Portugal, Holland, Belgium, Luxemburg, Montenegro, Finland, Israel, Turkey, Morocco, Tunisia and Japan, among others.

Хуан Мануэль Канизарес: «Невозможно обучить человека быть музыкантом»

Испанский гитарист-виртуоз,  яркий представитель жанра фламенко  Хуан Мануэль Канизарес в гостях у радио «Орфей». С музыкантом беседовала Фаина Коган.

 Ф. Коган: Сеньор Канизарес, очень рада видеть вас в студии радио «Орфей». Спасибо, что вы приехали к нам специально для интервью. Почему вы выбрали профессию музыканта, а именно гитариста? Это как-то связано с семейной традицией?

Х. Канизарес: Я никогда особенно не выбирал. У меня дома родители пели, брат играл на гитаре. Поэтому я всегда говорю, что стал гитаристом фламенко по инерции.

Ф. Коган: Вы родились в Каталонии. Это очень далеко от юга и очень далеко от фламенко.

Почему именно фламенко?

Х. Канизарес: Дело в том, что туда в своё время эмигрировало очень много андалусийцев. Также были переселенцы из Мурсии, но в большинстве – андалусийцы. Они оседали в основном в Барселоне и её окрестностях и создавали так называемые peñas flamencas, то есть содружества фламенко, клубы фламенко. И атмосфера вокруг способствовала развитию минимира фламенко внутри Каталонии.

Ф. Коган: Вы обладатель музыкальной премии лучшего классического исполнителя. Вы являетесь уникальным и единственным гитаристом-фламенкистом, которого пригласил Филармонический оркестр Берлина (им дирижировал Саймон Рэттл). Вы играли «Аранхуэсский концерт» в Teatro Real в Мадриде. Вы записали Скарлатти, Альбениса, Гранадоса, Фалью. Как вы относитесь к чисто классической музыке?

Х. Канизарес: Я отношусь к классической музыке с большим пиететом. Поскольку я начал играть фламенко в возрасте шести лет, а в девять лет уже поступил в консерваторию, я всегда говорю, что моя музыкальная карьера выстраивается на двух столпах: музыка фламенко с одной стороны и классическая музыка с другой. Поэтому к классической музыке я испытываю огромное уважение.

Ф. Коган: А вы даёте только концерты фламенко или классические тоже?

Х. Канизарес: Классическую музыку я исполняю в тех программах, где участвуют симфонические оркестры. Прежде всего я играю концерт «Аранхуэс» и мой собственный концерт «Аль-Андалус» для гитары и симфонического оркестра, посвящённый Пако де Лусии. Но в основном программы, которые я играю, конечно же, включают элементы фламенко. У меня есть свой квинтет, с которым я скоро поеду на месячные гастроли в Японию. Естественно, там мы играем фламенко в традиционном сочетании вокала, гитары и танца и мою музыку.

Ф. Коган: По вашему мнению, в чём заключается секрет популярности фламенко во всём мире?

Х. Канизарес: Я думаю, секрет в народных корнях. То же самое происходит и с русской музыкой, ведь в ней также преобладает фольклорное, народное начало. Кроме того, фламенко сочетает в себе набор элементов, которые доходят до сердец. Люди чувствуют что-то близкое им. Казалось бы, это достаточно простая музыка. Но мы добавляем так называемый дуэнде, то есть магию фламенко. И это трогает публику.

Ф. Коган: Вы работали с Пако де Лусией  в течение десяти лет. А что для вас этот опыт?

Х. Канизарес

: Конечно, работа с Пако де Лусией очень много значит для меня. Я начал играть с детства и сразу впитал в себя его музыку. Я буквально рос с ней. И вдруг, когда мне исполняется двадцать два года, раздаётся звонок. Это был Пако де Лусия. Он предложил мне годовой тур. Я просто не мог поверить своим ушам: сплю я, не сплю? Представляете, тур растянулся на десять лет. Это были не просто тысячи концертов. Концерт длится час, максимум два. А потом ещё двадцать два часа ты сосуществуешь с этим человеком: отели, путешествия, разговоры. Безусловно, это очень обогатило меня и на личностном, и на профессиональном уровне.

Ф. Коган: Вечером в Калуге состоится мировая и российская премьера вашего нового сочинения. Расскажите о нём. Оно ведь посвящено Пако де Лусии?

Х. Канизарес: Этот концерт родился из самых глубин моего сердца, из моего горя, связанного со смертью Пако. Новость об этом пришла уже тогда, когда я работал над концертом. И с этого момента не было ни одной непрочувствованной ноты. В каждом звуке жило горе и воспоминания о пережитом вместе с ним опыте. Например, во второй части я заново переживаю момент, когда я был одним из тех, кто нёс гроб Пако де Лусии. Но в то же время первая часть – это весёлая булерия. А вот третья часть написана в стиле фламенко тангильос. В концерте есть и грустные, и радостные моменты, но всё пронизано глубоким чувством.

Ф. Коган: Маэстро Канизарес, вы преподаёте фламенко в знаменитой школе Барселоны. Можно ли этому научить или с этим рождаются?

Х. Канизарес: Теории обучить можно, здесь нет проблем. Но невозможно обучить человека быть музыкантом. Человек должен быть им, ещё до того как он поступит в любое музыкальное учреждение, будь то консерватория или джазовая школа. Конечно, обучение может помочь развить талант, если он есть. Но у человека должна быть потребность в том, чтобы созидать и делать это честно и искренне. Я считаю, что талант предшествует развитию. Это касается не только профессии музыканта, но и любой другой профессии.

Ф. Коган: Сеньор Канизарес, у вас большой опыт концертирования по самым разным странам. Есть разница в реакции публики на фламенко?

Х. Канизарес: Да, конечно, различия есть. Например, японская публика очень скромная, тихая. Вообще, интересно: порой сидишь, играешь на сцене, и полная тишина в зале. Никакой реакции! Думаешь: «Боже, наверное, им не нравится». Но когда концерт заканчивается, раздаются овации, причём бурные. Это приятно. Конечно, реакция публики зависит от общей культуры страны, от поведенческой культуры. Одни – экстраверты, другие более сдержанны. Но в любом случае для меня главное, чтобы публика получила удовольствие от моего концерта. И чаще всего так и бывает.

Ф. Коган: Спасибо, я желаю вам успеха. Приезжайте почаще в Россию. Мы всегда ждём вас на «Орфее».

Х. Канизарес: Спасибо.

Чем известен Хуан Мануэль Сантос – Картина дня – Коммерсантъ

Хуан Мануэль Сантос родился 10 августа 1951 года в Боготе, столице Колумбии. Учился в частном колледже «Сан-Карлос» в Боготе, был кадетом Морской академии в Картахене. В 1972 году окончил Канзасский университет (США), где изучал экономику и менеджмент предприятий.

В 1972–1981 годах был представителем Колумбийской национальной федерации производителей кофе в Международной организации по кофе в Лондоне. Одновременно учился в Лондонской школе экономики и политических наук, где получил степень магистра в области экономики, экономического развития и общественного управления. Изучал журналистику в Правительственной школе им. Джона Кеннеди Гарвардского университета (США). Также учился во Флетчерской школе права и дипломатии Университета Тафтса (США).

В 1981 году вернулся в Колумбию, где стал обозревателем и заместителем директора в газете «Эль Тьемпо». С начала журналистской карьеры являлся членом Либеральной партии Колумбии. В 1995–1997 годах был ее руководителем, но в 2002 году покинул ряды либералов.

С 1991 по 1994 год возглавлял Министерство внешней торговли, способствовал вступлению Колумбии в ВТО. В 1994 году основал фонд «Хорошее руководство», занимающийся изучением эффективности государственного управления.

В 1992–1996 годах был председателем Конференции ООН по торговле и развитию (ЮНКТАД). В октябре 1997 года пытался инициировать мирные переговоры с леворадикальными группировками в Колумбии. Предполагалось, что в качестве представителей государства в процессе должны были принимать участие политические партии, а не правительство, которое партизаны не признавали легитимным. Однако эта инициатива не нашла поддержки у президента Эрнесто Сампера Писано.

В 2000–2002 годах занимал пост министра финансов и государственного кредита Колумбии. В 2005 году стал одним из основателей Социальной партии национального единства и до середины 2006 года был ее сопредседателем.

С июля 2006 года исполнял обязанности министра обороны. После того как 1 марта 2008 года колумбийская армия нанесла авиаудар по лагерю повстанцев, обнаруженному на приграничной территории Эквадора, эквадорские власти выписали ордер на арест Хуана Мануэля Сантоса (действовал до 2011 года).

В мае 2009 года покинул пост министра обороны, чтобы принять участие в президентских выборах. 20 июня 2010 года победил во втором туре, набрав 69,12% избирателей. 7 августа 2010 года вступил в должность президента.

4 сентября 2012 года объявил о начале мирных переговоров с вооруженными повстанцами. После нескольких лет переговоров 23 июня 2016 года в Гаване представители правительства Колумбии и «Революционных вооруженных сил Колумбии» подписали соглашение о двустороннем прекращении огня и завершении боевых действий.

15 июня 2014 года во втором туре переизбран на новый президентский срок (около 51% голосов).

Президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос стал лауреатом Нобелевской премии мира

Нобелевскую премию мира получил президент Колумбии Хуан Мануэль Сантос. Лидер этой страны удостоен престижной награды за подписание мирного соглашения с леворадикальной группировкой «Революционные вооруженные силы Колумбии» (FARC), которое может положить конец 50-летнему вооруженному конфликту. Впрочем, награда эта — кредит доверия. Соглашение Сантоса уже находится под угрозой срыва.

В заявлении Нобелевского комитета говорится, что награда должна расцениваться как «знак почтения колумбийскому народу, который, несмотря на тяжелые времена и происходившее насилие, не утратил надежды на установление мира». Конфликт между властями Колумбии и левыми партизанами FARC длился 50 лет и был теснейшим образом связан с тем, что страна была центральным узлом наркотрафика в регионе. Жертвами конфликта стали более 220 тыс. колумбийцев, еще 6 млн человек были вынуждены покинуть свои дома и бежать от насилия, гласит текст, сопровождающий премию.

В конце сентября колумбийский президент Хуан Мануэль Сантос подписал соглашение с FARC и ее лидером Родриго Лондоньо Эччевери (также известен по прозвищу Тимошенко — в честь советского маршала). Соглашение можно назвать историческим. Согласно этому документу FARC прекращает вооруженную борьбу в обмен на возможность легальной политической деятельности.

Однако судьба этого соглашения под угрозой. После того как документ был согласован, в Колумбии прошел референдум, от которого зависело, будет ли официальная Богота ратифицировать документ о перемирии. Большинство проголосовавших высказались против. В плебисците приняли участие около 13 млн граждан Колумбии из 48,7 млн. 50,24% высказались фактически за продолжение военного конфликта.

Итоги референдума — результат политического противостояния между президентом Сантосом и его предшественником Альваро Урибе. Последний долгое время вел ожесточенную войну с FARC и сейчас делает все, чтобы саботировать мир с повстанцами на нынешних условиях. Урибе резко против легализации FARC как политической силы. Последние десятилетия партизаны финансировали борьбу, во многом опираясь на поддержку наркотрафика, идущего через территорию Колумбии. Урибе, в свою очередь, в это же время получал финансовую поддержку со стороны США, пытавшихся остановить поток наркотиков через Колумбию и Мексику.

Нынешнее соглашение о мире будет действовать до 31 октября. Об этом уже заявила и Богота, и руководство FARC. Что будет потом, до сих пор неясно. Президент Сантос ранее признал, что у него нет «плана Б», и если колумбийцы отвергнут документ, то правительству придется возобновить военные действия против повстанцев.

Кредит Обамы

Кроме президента Колумбии Сантоса на Нобелевскую премию мира были выдвинуты российская правозащитница Светлана Ганнушкина, занимающаяся проблемой беженцев, бывший агент американского АНБ и борец за свободу интернета Эдвард Сноуден, а также конголезский доктор Денис Маквеге, реализующий кампанию помощи жертвам насилия в своей стране.

Нобелевскую премию мира предыдущего года получил «Квартет национального диалога в Тунисе» за его вклад в «создание плюралистичной демократии в Тунисе вскоре после «жасминовой революции» 2011 года».

Нобелевская премия мира вручается с 1910 года. Критерием присуждения премии является общественная и политическая деятельность на благо мира. В разное время ее получали такие авторитетные общественные деятели, как лидер польской «Солидарности» Лех Валенса, полярный исследователь и дипломат Фритьоф Нансен, американский президент Теодор Рузвельт. Лауреатом премии были также советский диссидент, создатель водородной бомбы Андрей Сахаров, после своего изобретения боровшийся за безъядерный мир, а также президент СССР Михаил Горбачев за политику разрядки с Западом.

В связи с договоренностями между Россией и США о вывозе химического оружия из Сирии в 2013 году премию мира получила Организация по запрещению химического оружия ООН (ОЗХО). В этом году премию прочили еще одной организации, занимающейся ликвидацией ущерба от сирийского конфликта, — так называемым «Белым каскам», самоорганизованной группе медиков и спасателей.

Нобелевская премия, врученная Сантосу спустя считаные недели после перемирия с FARC, напоминает награждение 2009 года. Тогда премию получил президент США Барак Обама, который на тот момент возглавлял американское государство менее года.

Свое решение Нобелевский комитет обосновал тем, что дипломатия Обамы основывается на ценностях, «которые разделяют все люди мира». Повлияла также и каирская речь американского лидера, который обещал открыть новую страницу во взаимоотношениях между США и исламским миром. Впоследствии «Нобелевка» Обамы вызвала у многих критическое отношение: через два года США вместе с ЕС начали интервенцию в Ливии.

Премию, врученную президенту Колумбии, нельзя считать «авансом», считает старший научный сотрудник Института Латинской Америки РАН Эдуард Белый. «Это реальное достижение, которое помогает окончанию жестокой войны, а даже плохой мир лучше, чем хорошая война», — рассказал собеседник «Газеты.Ru».

По мнению Белого, референдум не одобрил соглашение, так как большинство людей не вдавалось в его детали. «Массы не всегда руководствуются серьезным анализом и, не зная всех деталей, часто выступают против разумных решений», — добавил эксперт.

Бокс. Хуан Мануэль Маркес победил Марко Антонио Барреру :: Другие :: РБК Спорт

В Лас-Вегасе завершился поединок за титул чемпиона WBC в первом легком весе между его нынешним обладателем Марко Антонио Баррерой и претендентом, экс-чемпионом мира в полулегком весе Хуаном Мануэлем Маркесом. Первая половина поединка прошла в практически равной борьбе, однако за счет точных джебов Баррера имел небольшое преимущество. В седьмом раунде Маркесу удалось потрясти чемпиона, однако затем он сам оказался на полу. Было похоже на то, что Маркес оказался в нокдауне, но рефери Джей Нейди не засчитал его, и снял очко с Барреры за то, что тот ударил противника уже находящегося на полу. Во второй половине поединка противники снизили темп, и Маркес захватил небольшое преимущество. После окончания поединка все судьи отдали победу Хуану Мануэлю Маркесу со счетом 118-109 и 116-111 дважды, сообщает Аllboxing.ru.

Читайте нас в

Новости Новости В Лас-Вегасе завершился поединок за титул чемпиона WBC в первом легком весе между его нынешним обладателем Марко Антонио Баррерой и претендентом, экс-чемпионом мира в полулегком весе Хуаном Мануэлем Маркесом. Первая половина поединка прошла в практически равной борьбе, однако за счет точных джебов Баррера имел небольшое преимущество. В седьмом раунде Маркесу удалось потрясти чемпиона, однако затем он сам оказался на полу. Было похоже на то, что Маркес оказался в нокдауне, но рефери Джей Нейди не засчитал его, и снял очко с Барреры за то, что тот ударил противника уже находящегося на полу. Во второй половине поединка противники снизили темп, и Маркес захватил небольшое преимущество. После окончания поединка все судьи отдали победу Хуану Мануэлю Маркесу со счетом 118-109 и 116-111 дважды, сообщает Аllboxing.ru.

Хуан Мануэль Бонет: Дали не самый-самый сюрреалист

В Москве, в Манеже, проходит выставка работ Сальвадора Дали и его последователей. Там «Вести в субботу» встретились с замечательным испанцем, которого зовут Хуан Мануэль Бонет. Он — искусствовед с мировым именем. Но его же мы спросили о реализме его короля.

— Хуан, добро пожаловать в Москву!

— Большое спасибо.

— Столько людей!

— Потрясающе!

— В свое время, чтобы увидеть заграничный шедевр, надо было искать альбом. Сегодня в Интернете все — в одном клике. Но люди продолжают ходить на выставки. Почему?

— Чтобы видеть шедевры в оригинале. Потому, что одно дело — слушать концерт в записи и совсем другое — присутствовать в зале лично.

— Если попытаться сказать даже не кто такой Дали, а что это такое?

— Дали — это сюрреалист, который смог внедриться в массовую культуру. Если говорят «сюрреализм», на память сразу приходит Дали. Но это неправда. Он не самый-самый сюрреалист. Он, как Борхес, который, правда, потом стал реакционером, питался от всего авангардного. Тут вам и кубизм, и футуризм, а потом и сюрреализм. Дали — это человек, который соединял, буквально переплавлял в своих работах все стили, через которые он шел. В конце концов он изобрел некий способ, при котором он деформирует, преображает образы. Он создает сюрреалистические объекты, толкаясь от вполне реальных вещей. Он все превращает в миф, в мечту. Он создает мечты. Он знакомится с Фрейдом. Он проникает в мир кино, в СМИ — повсюду. Одновременно он хочет быть выдающимся художником. Как мастера древности. Он хочет быть художником, который работает с техникой письма, как Вермеер, как Веласкес. Здесь есть пара картин где, он отдает должное уважение Вермееру.

— В хорошем смысле слова, вы «плаваете» во всем этом. Вы это понимаете, чувствуете?

— Да.

— Если послушать вздохи тех, кто обычно приходит на выставки Дали, — это люди, которые больше понимают или познают?

— Я думаю, что они очарованы и счастливы возможностью приобщиться к волшебству, вовлечения в сказку, в мечту, созданную Дали. Дали переносит тебя в свои сны, в свои мечты. Мечты, основанные на работах великих мастеров прошлого. Например, люди разом узнают знаменитую Las Meninas кисти Веласкеса, узнают Берме в автопортрете, пейзажи Коста-Брава, которые он обессмертил.

— Или пейзажи из своей головы.

— Да, конечно. Он воспроизвел и свои детские страхи. Дали к тому же был и великолепным писателем. И ему удалось воспроизвести очень многое из своих впечатлений детства, из своих детских переживаний — со своим отцом, с сестрой. От смог воплотить свои мечты в своих произведениях. Кроме того, явно прослеживается то, что характеризует ХХ век. Сегодня многие произведения выходят в свет, основываясь на идеях Дали. Взять тот же поп-арт. В конце жизни он создавал работы в стиле народного и сверхнародного искусства. Он, как физика, проникал и был повсюду. И у него была очень хорошая библиотека.

— Я не хочу говорить о политике в подобной среде, но девизом этой выставки можно считать то, что сказал испанский король. А он сказал, что отношения между Россией и Испанией укрепляются. Но это ведь нечто немыслимое, учитывая текущую конъюнктуру в международных делах. Что же происходит на самом деле?

— Думаю, что за последние годы Испания и Россия имели довольно интенсивные связи.

— Пятьсот лет!

— Да, пятьсот.

— И ни одной войны друг с другом!

— Я сейчас приехал сюда по приглашению посольства, по приглашению Института Сервантеса. А в России так много специалистов по Сервантесу! А каким поклонником «Дон Кихота» был еще Тургенев! Здесь многие изучают произведения великого испанца, многие восхищаются и являются верными поклонниками «Дон Кихота». Именно здесь был снят один из лучших фильмов о Дон Кихоте, которые я видел. Режиссер смог в российских степях воссоздать дух Испании, ее красоту и особенности. Я смотрел этот фильм в Институте Сервантеса.

— Русский фильм, который помогает изучать и понимать испанский язык.

— Да, конечно. Но еще один из художественных консультантов фильма был другом Дали. Его звали Альберто Санчес. Правда, он подписывался Альберто Сола.

— Я думаю, еще один фактор — это определенная ностальгия, которую мы, европейцы, испытываем не по прежним временам даже, а по возможности нормально говорить друг с другом.

— Да. Кстати, тот Альберто, о котором я говорил, приехал сюда, чтобы обучать детей войны, испанских детей политических беженцев, в 1938 году. Он так и остался здесь. И это он смог воспроизвести провинцию Ла-Манча, где проходят события у Сервантеса, в российской степи. Да и артист Николай Черкасов, что играл Дон Кихота, смог создать один из лучших образов Рыцаря Печального образа. Я думаю, что Россия и Испания имеют массу общих черт. Мы находимся по разные края Европы, но у нас было много визитов в последнее время.

— Мы в Европе — две другие Европы.

— Да. и многие выдающиеся испанцы часто приезжали сюда. Например, Рафаэль Альберти несколько раз приезжал сюда. И многие другие. Есть о чем говорить и что вспомнить

Записали мы и московского организатора — директора Музея Фаберже, председателя правления культурно-исторического фонда «Связь времен» Владимира Воронченко.

— Кто все эти люди?

— Москвичи. Мы сами не ожидали такого потока посетителей.

— Толпы совершенно невероятные!

— Сказать вам честно, я удивлен точно так же, как и вы. Мы вот в прошлом году делали Фриду — у нас были 5-6 тысяч. Мы думали, что это просто конец света. А сейчас у нас 10 тысяч каждый день, и поток не спадает.

— В основном по репликам, которые вы слышите, это те, кто разбираются, или те, кто пришел впервые посмотреть?

— Это всегда слегка провокационный вопрос. Это те, кто пришли просто, скорее всего, посмотреть. Мы с детства знаем, что такое Дали.

— По-моему, в журнале «Юность» первый раз напечатали?

— Да

— В Советском Союзе в конце 80-х годов.

— Все пытаются разобраться в Дали. Вернее, любовь к выставкам — это мода или что? Неважно, что это, мода или нет. Не нужно в этом ковыряться. Если люди идут смотреть на искусство, это здорово. Ничего лучшего быть не может в наши довольно непростые времена.

Хуан Мануэль Сотело, доктор медицинских наук, магистр здравоохранения | Центр глобального здравоохранения

Младший научный сотрудник